Правильное построение предложений
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Предложение строится из слов или словосочетаний, свя­занных друг с другом с помощью согласования, управления или примыкания. Эти типы подчинительной связи хорошо известны нам, однако в речи мы не всегда умеем ими пользо­ваться. Вспомните, как грибоедовский Скалозуб строит фра­зу: Мне совестно, как честный офицер. Следовало бы ска­зать: Мне, как честному офицеру, совестно, — однако говорящий нарушил согласование членов предложения. Подоб­ные ошибки называются смещением синтаксической конст­рукции: начало предложения дается в одном плане, а конец — в другом. У поэтов смещение конструкции иногда переда­ет взволнованную речь, которая как бы не укладывается в строгие грамматические нормы. Например:

Когда с угрозами, и слезы на глазах,

Мой проклиная век,

Утраченный в пирах,

Она меня гнала...

(Пушкин)

Однако в прозе смещение конструкции нас удивит. Так, в автобиографии В. Маяковского читаем: Я поэт. Этим и ин­тересен. Об этом и пишу. Люблю ли я, или я азартный, о красотах кавказской природы также — только если это отстоялось словом. Это писал о себе человек, не боявшийся шокировать читателя и даже демонстрировавший свое пре­небрежение к некоторым традициям... Но, если следовать синтаксическим нормам русского языка, это непозволи­тельно.

Ошибки в строе предложения возникают также из-за не­правильного употребления деепричастного оборота, который должен всегда указывать на дополнительное действие субъекта (подлежащего). Об этом порой забывают, строя фразы так: Теряется драгоценное время в работе, слушая глупые разго­воры; Безделие — это понятие относительное, а уж сидя дома, его не бывает; У вас не заболела голова, пытаясь по­нять всю эту абракадабру?

Недопустимо нарушение порядка слов при употреблении причастного оборота, который может стоять и перед опреде­ляемым словом, и после него, но никогда не включает его в свой состав. Неправильно построены фразы: Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах вы­пускников; Приехавшие делегаты на съезд приглашаются в зал. Подобные ошибки могут исказить смысл высказывания, например: Принятая программа на конференции успешно выполнена (программа, принятая на конференции).

Значительные трудности возникают при неумелом исполь­зовании конструкции с предлогами кроме, помимо, вместо, наряду с, которые всегда должны зависеть от сказуемого. Разрыв этой грамматической связи приводит к тому, что обо­рот, введенный названными предлогами, «повисает в воздухе»: Вместо улиц Лациса и Свободы автобусы направились по вновь построенному участку Планерной улицы; Мы, по­мимо кур, намерены заняться и выращиванием индюшат. Устранение подобных ошибок обычно требует значительной переработки предложений; Автобусы направились не по ули­цам Лациса и Свободы, а по новому маршруту, открыто­му на улице Планерной; Мы намерены выращивать не только кур, но еще и индюшат.

Встречаются ошибки в употреблении союзов и предлогов при однородных членах предложения: В городе построены не только новые школа, больница, а также драмтеатр и биб­лиотека (следовало написать: Не только школа... но и те­атр); Необходимо обратить внимание не только на знания учеников, но и их практические навыки (следовало: но и на их практические навыки, предлог нужно повторить). При таких союзах особенно важен порядок слов при употребле­нии однородных членов предложения. Например, он нару­шен в таком случае: В новом помещении можно будет прово­дить не только цирковые представления, но и устраивать большие концерты, спортивные соревнования... (правильно: не только представления, но и соревнования или: не только проводить, но и устраивать). Союз не только, но и связыва­ет сопоставляемые предметы или действия, а, следовательно, и соответствующие части речи: существительное — с суще­ствительным, глагол — с глаголом.

Противительные союзы (а, но, однако) соединяют, как правило, одинаковые члены предложения. Это правило нару­шено в такой конструкции: Выступавшие в прениях, не воз­ражая против основных положений доклада, однако счита­ют его неполным (соединены обстоятельство [деепричастный оборот] и сказуемое). В качестве однородных членов предло­жения могут употребляться слова, обозначающие лишь сопо­ставимые предметы; нельзя сказать: Поздравляю вас от всей души и лично от себя.

В состав однородных членов не должны входить видовые и родовые наименования: Наш сквер — любимое место от­дыха жителей деревни, молодежи и детей.

Распространенная ошибка — несочетаемость одного из однородных членов (или нескольких) с тем словом в предло­жении, с которым связаны все остальные однородные члены. Иллюстрируем это примерами (в правой колонке исправлен­ные варианты предложений):

1. Чтение фантастических романов воспитывало в юноше любовь к путешествиям, мечты о покорении космоса. 1. Чтение фантастических романов воспитывало в юноше любовь к путешествиям, рождало мечты о покорении космоса.
2. Особенную помощь и личное участие в проведении Спартакиады оказали начальник депо и председатель профкома. 2. Большую помощь в проведении Спартакиады оказали начальник депо и председатель профкома, которые сами участвовали в соревнованиях.
3. Полиция обрушила на молодежь дубинки, гранаты со слезоточивым газом, огнестрельное оружие. 3. Полиция обрушила на молодежь дубинки, гранаты со слезоточивым газом, применила огнестрельное оружие.

Как видим, для исправления таких ошибок приходится вводить в текст новые слова, устраняя лексическую несоче­таемость; иногда требуется коренная переработка предложе­ния, отказ от употребления однородных членов (как во вто­ром примере).

При употреблении однородных членов предложения встречаются и ошибки на управление, если объединенные в сочи­ненном ряду слова управляют разными формами: Преподаватели научат ребят разбираться и привьют им любовь к живописи, литературе, музыке (следовало: разбираться в живописи, литературе, музыке и привьют любовь к этим видам искусства).

Можно избежать многих ошибок при употреблении одно­родных членов, если строже относиться к выбору падежных форм существительных в сочиненном ряду слов. Так, нужда­ется в стилистической правке предложение: В соответствии с программой учащиеся должны, научиться выполнять та­кие операции, как выпиливание лобзиком изделий из фанеры, сверление, сборку и отделку деталей. Все однородные существительные должны стоять в форме именительного па­дежа (такие, как... сверление, сборка, отделка). Недопусти­мо употребление в разных падежных формах обобщающих слов и однородных членов: Режиссер сказал: «Мы работаем сейчас над двумя постановками: «Вишневый сад» Чехова и пьесой Володина «С любимыми не расставайтесь» (название первого спектакля следовало употребить также в творительном падеже).

Грубой ошибкой является грамматически разнотипное выражение однородных членов предложения, например:

Помощник руководителя группы обязан помогать руководи­телю в обучении и воспитании слушателей:

— точно знать количество слушателей в группе;

— своевременно докладывать руководителю группы о запро­сах и пожеланиях слушателей;

— помощь руководителю группы в работе со слабоуспеваю­щими слушателями.

В последней рубрике следовало написать: организовать помощь... в работе со слабоуспевающими слушателями.

Нарушается структура предложения и при сочетании од­ного из его членов и придаточной части. В один ряд нельзя ставить, например, дополнение и придаточное предложение: Премьер говорил о снижении инфляции и что задержки зар­платы больше не будет. Неправомерно и соединение прича­стного оборота и придаточного определительного: Снисхож­дения заслуживают люди, признающие критику и которые исправляют свои ошибки. Следует заменить придаточное предложение причастным оборотом (исправляющие свои ошиб­ки) или вместо причастного оборота употребить придаточное предложение (которые признают...).

В строе сложного предложения встречается немало труд­ностей. Иногда не оправдано употребление рядом двух одно­значных союзов: Ваши рекомендации заслуживают внима­ния, но однако реализовать этот проект пока невозможно; Он утверждает, что будто бы самолет был заправлен не­кондиционным горючим. Встречается и неправильный выбор союза: Ваше предположение подтвердится лишь тогда, если будет доказано... (вместо если нужен союз когда, соотноси­тельный со словом тогда в главном предложении). Портит сложное предложение неуместное повторение частицы бы в придаточной части (Если бы эти меры были бы приняты, все закончилось бы благополучно). Повторение союзов или союз­ных слов при последовательном подчинении придаточных придает фразе тяжеловесность.

Рассмотрим примеры стилистической правки таких пред­ложений.

1. Вдали виднелись вершины гор, которые были покрыты снегом, который сверкал на солнце. 1. Вдали виднелись вершины гор, покрытые снегом, который сверкал на солнце.
2. Эта проблема составляет предмет математической логики, которая развилась в точную науку, которая применяет математические методы исследования. 2. Эта проблема составляет предмет математической логики, развившейся в точную науку, применяющую математические методы исследования.

В первом примере замена придаточной части сложного предложения причастным оборотом не только упростила кон­струкцию, но и уточнила определяемое слово (не горы, а вер­шины), во втором — прояснила грамматические связи (пер­вое определение относится к слову логика, второе — к слову наука). Избавившись от повторения союзных слов и нанизы­вания одинаковых придаточных частей, редактор преобразо­вал сложное предложение в простое.

Вспомним шутливые строчки С.Я.Маршака, который пе­ревел английское стихотворение: Вот пес без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу...

Конечно, автор с умыслом нарушил правило построения сложного предложения, чтобы придать речи юмористическую окраску. В иных случаях это становится серьезным недостат­ком стиля.

7. Лингвистические словари русского языка.

 

Все словари делятся на два основных типа: энциклопедические и лингвистические, или языковые.

В энциклопедических словарях содержится информация о предметах, понятиях, явлениях, в лингвистических — информация о словах, называющих предметы, понятия, явления и пр. Энциклопедические словари делятся на универсальные (например, «Краткая российская энциклопедия», «Детская энциклопедия», «Большой энциклопедический словарь школьника») и отраслевые (например, энциклопедия «Русский язык», «Энциклопедический словарь юного филолога», энциклопедический словарь «Языкознание»).

Чёткое представление о различии между энциклопедическим и лингвистическим словарём может дать сопоставление соответствующих по заглавному слову двух объяснительных статей.

 

Большой энциклопедический словарь, сост. А.П. Горкин Словарь русского языка С.И. Ожегова, под редакцией С.П. Обнорского
Лорд (англ. lord), в средневековой Анг­лии первоначально землевладелец (лорд манора, ленд- лорд), затем собиратель­ный титул английского высшего дворянства; присваивался пэрам королевства, образующим палату лордов британского парламента. С 19 в. титул лорда жалуется также представителям других социальных групп, деятелям науки, культуры. Лорд, -а, м. В Англии: выс­ший дворянский титул. Палата лордов (верхняя палата английского парламента). Лорд-канцлер (председатель палаты лордов). Лорд-мэр (городской голова крупных городов в Англии).

Лингвистические (языковые) словари можно подразделить на:1) многоязычные; 2) двуязычные; 3) одноязычные.

Многоязычные и двуязычные словари — это словари переводные. В них значения слов одного языка объясняются через сопоставление со словами другого языка. Часто встречаются следующие двуязычные словари: 1) англо­-русский и русско-английский; 2) немецко-русский и рус­ско-немецкий; 3) французско-русский и русско-французский.

В одноязычных словарях слова объясняются посредством слов того же языка. Одноязычные словари бывают комплексными и аспектными. Комплексными являются толковые словари. В таких словарях приводятся сведения, необходимые для понимания слова, его употребления в речи и т. д. Аспектные словари отражают тот или иной аспект языка. К ним относятся: словари иностранных слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологический, орфоэпический, орфографический, словообразовательный, морфемный, этимологический, обратный, сокращений и другие типы словарей. В каждом словаре есть предисловие, в котором объясняется, как пользоваться словарём.

Дата: 2019-02-02, просмотров: 228.