Социолингвистика как наука с точки зрения представителей отечественной и зарубежной школ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

       Для отечественной лингвистической школы всегда был характерен живой интерес к социальной стороне языка. Положения о тесной связи языковых явлений с социальной жизнью их носителей, сформулированные и разработанные выдающимися русскими лингвистами И.А.Бодуэном де Куртенэ, Л.В.Щербой, А.А.Шахматовым, Е.Д.Поливановым, Ф.Ф.Фортуна-товым и др., заложили в русском языкознании традиции историко - социологического научного подхода к анализу языковых и речевых явлений

     Необходимость построения социально ориентированной лингвистики была подробно обоснована в 60-е годы ХХ века. Так, американский структуралист К.Пайк разработал теорию структуры человеческого поведения и постулировал наличие определенных единиц поведения бихевиорем, составных элементов речевой и неречевой деятельности.

Социолингвистическая проблематика стимулировалась самой советской действительностью. Общественные преобразования существенно влияли на язык, и требовалось зафиксировать его состояние в революционную эпоху. Истоки советской социолингвистики можно усмотреть в работе П. Лафарга (1842-1911) «Язык и революция». Лафарг отвергал компаративистику, а для объяснения языковых изменений использовал введенную госпожой де Сталь теорию среды: «Язык не может быть отделен от своей социальной среды так же, как растение не может быть оторвано от свойственной ему среды климатической. Лингвисты обычно не понимают влияния среды или пренебрегают им; многие из них ищут происхождения слов и даже мифологических сказаний просто в санскрите. Санскрит для языковедов то же, что френология для антропологов: это их – “Сезам откройся!” ко всему необъяснимому. Читатель ужаснулся бы, если бы я привел бесконечный список слов, которые один знаменитый ориенталист производит от санскритского “блестеть”»[332]. В постреволюционной России работа Лафарга была принята в качестве методологического ориентира. На это были своеобразные причины. Во-первых, классики марксизма оставили очень мало высказываний о языке. Во-вторых, Лафарг женат на дочери К. Маркса Лауре, пламенный революционер и ортодоксальный марксист[333].

Советские ученые изучали язык и общество на основе марксистского понимания языка как общественного явления. Основные принципы марксизма: диалектический материализм (законы природы подчиняются законам диалектического развития – переход количества в качество, отрицание отрицания), исторический материализм – бытие определяет сознание, т.е. экономический базис создает соответствующую идеологическую надстройку.

Антропогенез и глоттогенез вызваны переходом от присваивающего хозяйства к производительному труду. Каждая экономическая формация вносит в язык определенные изменения. Одно время в совесткой лингвистике господствовал упрощенно-прямолинейный взгляд на связь языка и общества. Под влиянием марризма и марксизма считалось, что социальная дифференциация непосредственно приводит к формированию классовых диалектов и «языков». Характерны, например, сами названия статей Л.П. Якубинского, опубликованные в 1930-е гг. в журнале «Литературная учеба» – «Язык пролетариата», «Язык крестьянства». Георг. Конст. Данилов (1896-1937) пытался выявить особенности не только пролетарского языка, но даже языка таких малых групп, как рабочие-ударники.

В зарубежном языкознании, говоря об истоках современной социолингвистики, непременно вспоминают психолингвиста У.Лабова, который в 60-е г. ХХ столетия впервые заявил о необходимости построения социально ориентированной лингвистики, т.е. предложил вести описание языковых явлений с учетом данных о возрасте, поле, уровне образования, профессии, этнической принадлежности жителей современного города. Практически это было осуществлено им в ходе массового опроса жителей таких американских мегаполисов, как Нью-Йорк, Чикаго, Филадельфия, Даллас, Лос-Анджелес и др. В результате была установлена корреляция между вариативностью используемых языковым коллективом средств и социальной структурой общества . Разработанная У.Лабовым методология позволила установить корреляцию между вариативностью языковых средств, используемых языковым сообществом, и социальной структурой общества. Он проводил исследование произношения в восточной Новой Англии и юго-востока языка, в частности, в универсамах Нью-Йорка, и это позволило установить динамику социально обусловленного языкового изменения.

Одними из первопороходцев социолингвистики были представители социологического направления французского языкознания (А. Мейе) и пражского лингвистического кружка (В. Матезиус, Б. Гавранек, Й. Вахек). В США в русле изучения связи языковых и социокультурных систем развивались идеи американских этнолингвистов Ф. Боаса и Э. Сепира. Созданная Т. Фрингсом Лейпцигская школа обосновала необходимость включения социального аспекта в диалектологию. В Японии под влиянием идей профессора Токийского университета Мотоки Токиэды (1900-1967) в конце 1940-х–начале 1950-х гг. сложилась школа «языкового существования» (гэнго катэ исэцу). Центром школы стал созданный в 1948 г. Государственный институт японского языка. По М. Токиэде, главным предметом лингвистики должен быть индивидуальный акт говорения, т.к. системы языка в чистом виде, изолированной от речевой деятельности, не существует. Сибата Такэси попытался записать все тексты носителя языка за день. Однако его методика «исследования языкового существования за 24 часа» не достигла полной теоретической разработки. Представители школы языкового существования обратили внимание на эктралингвистические факторы – ситуации общения и психологические характеристики коммуникантов. В ходе исследований различных социальных групп был собран большой фактический материал,

Одним из важнейших принципов лингвистического анализа, используемых в социолингвистике, является принцип последовательного разграничения синхронического и диахронического подхода к рассматриваемым явлениям (например, П.Фридрих построил десятикомпонентную модель социально обусловленных вариаций в употреблении русских местоимений ты и вы на примере диалогов из русских классических произведений 19 века).

Социологическое изучение речи представителей того или иного социума проводят с помощью анкет, опросов, полевых наблюдений, специальных экспериментов. Например, в нашей стране под руководством Л.П.Крысина было проведено массовое обследование речи населения крупнейших городов РФ (Москва, Ленинград, Горький, Нижний Новгород, Пермь, Свердловск и т.д.). Этими интересными данными до сих пор оперируют в нашей стране при анализе динамики изменений в языковых структурах. Русской орфоэпической норме и особенностям московского и ленинградского (петербургского произношения) было посвящено исследование Л.А.Вербицкой.     

    Значительным вкладом в исследование социолингвистической обусловленности произношения явились данные нескольких опросов англоязычного населения Великобритании и США: почтового анкетирования 275 носителей британского варианта английского языка, проведенного в 1988 г. Дж.Уэллзом; почтового анкетирования 400 американцев, проведенного Ю.Шитара в 1993 г. и опроса 1.932 британцев с помощью электронной почты или через Интернет, осуществленного Дж.Уэллзом в 1998 г. при подготовке .2-го издания Longman Pronunciation Dictionary (LPD-2000). При анализе данных, полученных от информантов, учитывались такие критерии, как возраст, место жительства, профессия, образование и др. Эти опросы помогли выявить современную динамику произносительной нормы в британском и американском английском, установить степень их взаимовлияния, определить основные произносительные тенденции среди разных социальных групп и, главное, оперативно отразить полученные результаты в словарях.  

 

6. Зарождение отечественной социолингвистики в 20-40-х гг. XX в. (работы А.Н. Селищева, Б.А. Ларина, Е.Д. Поливанова, А.Д. Баранникова, Л.П. Якубинского и др.).

Развитие социологического направления лингвистики связано с ХХ в. в силу невиданной активности социальных процессов, движений и катаклизмов. Согласно В. М. Алпатову, изучавшему труды Е. Д. Поливанова и его предположения о причинах «поворота, выразившегося именно в искании путей социологической лингвистики», этот поворот произошел еще в 10—20-х гг. ХХ в., как раз в период войн. На Западе в это время работали такие крупные лингвисты, как Ф. де Соссюр, А. Мейе, Ш. Балли, Ж. Вандриес, К. Бюлер. Социологический поворот в лингвистике Е. Д. Поливанов считал общим свойством времени. Вместе с тем, если для европейской науки ХХ в. интерес к социальному аспекту изучения языка можно назвать по крайней мере характерным, то для русской науки внимание к этому аспекту — национальная традиция. В России в работах всех выдающихся лингвистов — Ф. И. Буслаева, И. И. Срезневского, А. А. Потебни, Н. И. Крушевского, И. А. Бодуэна де Куртене, А. А. Шахматова — всегда рассматривалась проблема «язык и общество» и для комментариев привлекались смежные с языкознанием науки [Десницкая 1981: 86]. Обостренный интерес к социальной дифференциации языковых явлений послужил основанием для организации Петербургской (Ленинградской) школы, созданной Бодуэном де Куртене. Ученый считал, что основанием языковедения должна служить не только индивидуальная психология, но и социология.

ПОЛИТИКО-ИДЕОЛОГИЗИРОВАННЫЙ КОНТЕКСТ И СЛОВЕСНАЯ КУЛЬТУРА. В нашу задачу входит подтверждение ряда функций идеологии и ее риторических контекстов в дискурсе лингвистики. Об идеологическом подавлении неугодных научных концепций в истории лингвистики социологического направления хорошо известно. Однако не меньшего внимания заслуживают две другие взаимосвязанные функции политической идеологии: функция охранения концепций, которые отвечали доктрине власти, и переплетающаяся с ней вспомогательная функция идеологии.

Революционный и пореволюционный периоды, когда создавались филологические работы А. М. Селищева, Е. Д. Поливанова, В. Н. Волошинова и М. М. Бахтина, Р. О. Шор, Г. Г. Шпета и других ученых с непростой судьбой. Эти филологические сочинения должны были отвечать двум сторонам общественной практики — языковой и идеологической, — становиться близкими к достоверности историческими отражениями того и другого. В силу этого дискурс о языке, по выражению П. Серио, ставший «пунктом сплетения фундаментальных вопросов об отношениях между языком, историей и субъектом», является главным предметом нашего внимания. Влияние политической идеологии на словесную культуру и теорию языка рассматриваются в русле философии языка и социологического направления лингвистики с привлечением данных эпистемологии и обзора тенденций в лингвистике последующего времени (включая начало 2000-х гг.).

Дата: 2018-12-28, просмотров: 1279.