Практическое занятие.
Основные вопросы практического занятия.
1. Культура как система ценностей и норм.
2. Культурные универсалии.
3. Культурные, этнические, конфессиональные различия.
Цель занятия: ознакомиться с особенностями межкультурного взаимодействия в современном обществе, научиться анализировать ценности и нормы культтуры других людей и учитывать их при социальном взаимодеймствии в обществе и профессиональной сфере.
В результате выполнения предложенных заданий, анализа и обсуждения полученных результатов, вы сможете:
- использовать техники повышения межкультурной сензитивности,
- осуществлять межкультурное взаимодействие на принципах культурного релятивизма.
Ключевые понятия: культура, этноцентризм, сензитивность, культурный релятивизм, мультикультурализм, этническая идентичность.
Рекомендации по подготовке к практическому занятию.
В рамках практического задания предполагается формирование навыков межкультурного взаимодействия в современном поликультурном обществе с использованием «культурных ассимиляторов». Цель, которую ставят при использовании культурных ассимиляторов, научить человека видеть и осознавать повседневные ситуации с точки зрения членов чужой группы (т.е. аутгруппы), понимать их видение мира.
В отношении восприятия ценностей другой культуры существуют две противоположные установки:
· Этноцентризм – представление о том, что культура того общества, к которому относится индивид, является эталоном. Все остальные культуры рассматриваются как отклонение от этой нормы-образца. Этноцентризм помогает социальной группе выжить в неблагоприятной социальной среде. Но он может стать причиной этнической нетерпимости.
· Культурный релятивизм – противоположная тенденция, связанная с представлением об относительности культурных норм вообще. Культурный релятивизм позволяет посмотреть на нормы и ценности своей культуры со стороны.
Культурные ассимиляторы помогают освободиться от крайностей этноцентризма. Они предполагают анализ конкретных случаев. Они состоят из описаний ситуаций (обычно 35 - 200), где во взаимодействие вступают представители двух непохожих друг на друга культур. В завершение приводятся четыре интерпретации возможных мотивов поведения участников ситуации – каузальных атрибуций о наблюдаемом поведении. Их содержание подбирается таким образом, чтобы представить ситуации, в которых обнаруживаются существенные, наиболее значимые и ключевые различия между сопоставляемыми культурами. Подбор ситуаций должен учитывать взаимные стереотипы, различия в ролевых ожиданиях, обычаи, особенности невербального поведения и пр.
Упражнения и задачи:
Задание 1. Рассмотрите культурные ассимиляторы.
Объясните поведение участников представленного ниже кейса, выбрав из предлагаемых вариантов ответов один наиболее достоверный.
Ситуация 1. «Размолвка с коллегой-иностранцем»: Ивану Васильеву повезло: сразу после окончания института он устроился на работу в совместное предприятие. Очень часто после рабочего дня он вместе со своими немецкими коллегами заходил в бар выпить пива и поболтать. Отношение, как думалось Ивану, из деловых все больше превращались в товарищеские. На следующий день после очередных «посиделок» Иван обратился к сидящему с ним рядом в офисе Мартину Вольфу: «А помнишь, ты вчера рассказывал, как вы с Питером учинили погром в гостинице?» На что последовал резкий ответ: «Иван, занимайся своим делом». Молодой сотрудник оказался обескуражен — вчера они с Мартином были лучшими друзьями, а сегодня такое обращение. Как бы Вы объяснили Ивану причину размолвки с немецким коллегой?
Выберите вариант ответа и обоснуйте свой выбор:
1. Мартин — невоспитанный, грубый собеседник;
2. Мартин убежден, что то, что было рассказано в частной беседе, не стоит предавать огласке;
3. Мартин полагает, что на рабочем месте не стоит говорить о посторонних вещах;
4. Мартину неприятно вспоминать случай из своей прошлой жизни, о котором он рассказал, сильно «употребив».
Обоснование вывода: Я выбрал (а) вариант __, потому что ________
Интерпретация выбора
Вы выбрали объяснение № 1. В представленном тексте нет указаний на невоспитанность германского коллеги. Наоборот, Иван, довольно давно с ним общавшийся, явно обескуражен резким ответом друга. Перечитайте внимательно текст и постарайтесь сделать выбор еще раз.
Вами выбран вариант № 2. Довольно вероятный ответ, поскольку он не противоречит правилам этикета, который диктует, что не следует оглашать публично содержание частной беседы. Но в кейсе не содержатся указания, что коллеги присутствовали при разговоре Ивана и Мартина, сидящих в офисе рядом. Попробуйте еще раз.
Выбрано объяснение № 3? На этот раз Вами выбран лучший из предложенных вариант. Немцы не склонны смешивать отношения дружбы и отношения по работе. Отсюда представители германского бизнеса убеждены, что в пивной за кружкой можно касаться любых тем, а в офисе – только на темы, непосредственно связанные с бизнесом. Русский сотрудник, взаимодействующий с германскими партнерами и не учитывающий в коммуникативных ситуациях данного правила, может прослыть бесцеремонным, бестактным, невоспитанным и даже навязчивым.
Вами выбрано четвертое объяснение. Исключать данный вариант нельзя, и тогда негативная реакция Мартина на высказывания Ивана понятна. Но это объяснение не раскрывает ситуацию полностью. Попытайтесь найти более точное объяснение.
Дата: 2018-12-21, просмотров: 459.