Статья 20. Специальные соглашения между странами Союза
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Правительства стран Союза оставляют за собой право всту­пать между собой в специальные соглашения, когда эти со­глашения будут предоставлять авторам более широкие права, чем установленные настоящей Конвенцией, или будут содер­жать другие положения, не противоречащие настоящей Кон­венции. Положения действующих соглашений, удовлетво­ряющие этим требованиям, остаются подлежащими приме­нению.

Статья 21. Специальные положения относительно развиваю­щихся стран: 1. Ссылка на Дополнительный раздел. 2. Дополнительный раздел — часть Акта

(1) Специальные положения, относительно развивающихся стран, содержатся в Дополнительном разделе.

(2) С учетом положений статьи 28(1)(b) Дополнительный раз­дел образует неотъемлемую часть настоящего Акта.

Статья 29. Принятие и вступление в силу для стран, не являю­щихся членами Союза: 1. Присоединение. 2. Вступ­ление в силу

(1) Любая страна, не являющаяся членом Союза, может присо­единиться к настоящему Акту и тем самым стать стороной насто­ящей Конвенции и членом Союза. Акты о присоединении сдают­ся на хранение Генеральному Директору.                             

(2) (а) С учетом подпункта (b) настоящая Конвенция вступает в силу в отношении любой страны, не являющейся членом Союза, через три месяца после даты уведомления Генеральным Директо­ром о сдаче на хранение акта о присоединении, если только более поздняя дата не была указана в акте о присоединении. В послед­нем случае настоящая Конвенция вступает в силу в отношении этой страны на указанную таким образом дату.

Статья 30. Оговорки: 1. Ограничение возможности делать оговорки. 2. Оговорки, сделанные ранее; оговор­ка в отношении права па перевод; изъятие ого­ворки

За исключением изъятий допускаемых пунктом (2) настоящей статьи, статьи 28(1)(b), статьи 33(2) и Дополнительным разделом, ратификация или присоединение автоматически влекут за собой признание всех положений и получение всех преимуществ, уста­навливаемых настоящей Конвенцией.

(2) (а) Любая страна Союза, которая ратифицирует настоящий Акт или присоединяется к нему, может с учетом статьи V(2) До­полнительного раздела сохранить преимущества оговорок, сфор­мулированных ею ранее, при условии, если она сделает об этом заявление при сдаче на хранение ратификационной грамоты или акта о присоединении.

 (b) Любая страна, не являющаяся членом Союза, при присоеди­нении к настоящей Конвенции и с учетом статьи V(2) Дополнитель­ного раздела может заявить, что она намерена, по крайней мере временно, заменить статью 8 настоящего Акта, относительно права на перевод, положениями статьи 5 Союзной конвенции 1886 года, дополненной в Париже в 1896 году, при ясном понимании, что эти положения применяются только к переводам на общеупотребимый язык этой страны. С учетом статьи 1(6) (b) Дополнительного раздела любая страна Союза имеет право применять в отношении права на перевод произведений, страной происхождения которых является страна, воспользовавшаяся такой оговоркой, охрану, эквивалентную охране, предоставляемой этой последней страной.

(с) Любая страна может в любое время изъять такие оговорки путем уведомления, направленного Генеральному Директору.

Статья 36.  Применение Конвенции:

Обязательство принимать необходимые меры.

Момент, с которого существует обязательство

(1) Каждая страна, являющаяся участницей настоящей Кон­венции, обязуется принять, в соответствии со своей Конституцией, необходимые меры для обеспечения применения настоящей Кон­венции.

(2) Подразумевается, что каждая страна, в момент когда она становится связанной настоящей Конвенцией, будет в состоянии, в соответствии со своим внутренним законодательством, осущест­влять положения настоящей Конвенции.

 

Дополнительный раздел

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К РАЗВИВАЮЩИМСЯ СТРАНАМ

 

Статья I . Льготы, доступные развивающимся странам: 1. На­личие определенных льгот; заявление. 2. Продол­жительность действия заявления. 3. Прекращение статуса развивающейся страны. 4. Существующий запас экземпляров. 5. Заявление относительно оп­ределенных территорий. 6. Пределы взаимности

(1) Любая страна, считающаяся в соответствии с установив­шейся практикой Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций развивающейся страной, которая ратифицирует пли присоединяется к настоящему Акту, неотъемлемую часть которого составляет настоящий Дополнительный раздел, и которая, приняв во внимание свое экономическое положение и свои социальные и культурные потребности, не считает себя в состоянии немедленно ввести в действие положение по охране всех прав, предусмотрен­ных настоящим Актом, может путем уведомления, сдаваемого на хранение Генеральному Директору при депонировании ратифика­ционной грамоты или акта о присоединении, или с учетом статьи V(1)(с), в любое последующее время заявить, что она будет поль­зоваться льготой, предусмотренной в статье II, или льготой, пре­дусмотренной в статье III, или обеими из этих льгот. Она может вместо пользования льготой, предусмотренной в статье II, сделать заявление согласно статье V(1)(а).

Статья II . Ограничение права на перевод: 1. Лицензии, выда­ваемые компетентными органами. 2—4. Условия для выдачи таких лицензий. 5. Цели, для которых та­кие лицензии могут быть выданы.

6. Прекращение действия лицензий. 7. Произведения, состоящие в основном из иллюстраций. 8. Произведения, изъ­ятые из обращения.

Дата: 2019-12-10, просмотров: 224.