КОСВЕННАЯ РЕЧЬ ( THE INDIRECTED SPEECH)
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

В разговорной и письменной речи часто возникает необходимость передать слова другого человека, это можно сделать двумя способами:

Прямая речь – высказывание другого лица передается дословно, точной цитатой. В английском языке, как и в русском, прямая речь на письме заключается в кавычки.

Косвенная речь – слова передаются в пересказе, в виде придаточных предложений.

13.1 Изменения, которые происходят при переходе прямой речи в косвенную.

1.Опускаются кавычки, убирается запятая перед прямой речью.

2.Добавляется союз that, вводящий придаточное предложение с косвенной речью (she did not think so). В разговорной речи союз that часто опускается: Ann said (that) she didn’t think so.

3.Личное местоимение меняются по смыслу. В примере выше, например, мы заменили I на she, поскольку говорим об Анне от третьего лица.

4. При переводе прямой речи в косвенную действуют также правила согласования времен .Если в главном предложении глагол, вводящий прямую речь, стоит в настоящем или будущем времени, то глагол в придаточном не меняется.

He says,“I was wrong.”

Он говорит: «Я был неправ».

He says that he was wrong.

Он говорит, что был неправ.

They will say, “We are glad to see you.”

Они скажут: «Мы рады вас видеть».

They will say that they are glad to see you.

Они скажут, что рады вас видеть.

 

5. Если в главном предложении глагол, вводящий прямую речь, стоит в одном из прошедших времен, то в косвенной речи в придаточном предложении глагол изменяется в соответствиями с правилами согласования времен, то есть принимает соответствующую форму прошедшего времени. То есть если в прямой речи было Present Simple, время меняется на Past Simple; если было Present Perfect, меняется на Past Perfect; если Present Continuous, меняется на Past Continuous. Если же в прямой речи было будущее время, оно меняется с помощью глагола would на соответствующую форму «будущее в прошедшем» (Future in the Past).

Present Simple → Past Simple

Max said, “I work as a sales manager.”

Макс сказал: «Я работаю менеджером по продажам».

Max said that she worked as a sales manager.

Макс сказал, что работает менеджером по продажам.

Present Continuous → Past Continuous

Alex said, “I am working on an interesting project.”

Алекс сказал: «Я работаю над интересным проектом».

Alex said that he was working on an interesting project.

Алекс сказал, что работает над интересным проектом.

Present Perfect → Past Perfect

Jane said, “I have discussed my working schedule with my supervisor.”

Джэйн сказала: «Я обсудила график работы с моим руководителем».

Jane said that she had discussed her working schedule with her supervisor.

Джэйн сказала, что обсудила график работы с ее руководителем.

Future Simple → Future in the Past (will меняется на would)

He told me, “You will never get promoted.”

Он сказал мне: «Тебя никогда не повысят».

He told me that I would never get promoted.

Он сказал мне, что меня никогда не повысят.

6.Если глагол, вводящий прямую речь, употреблен в прошедшем времени, в косвенной речи модальные глаголы must, can, may меняются на соответствующие формы (или синоним, как must) прошедшего времени: must – had to, can – could, may – might. Глаголы should, ought не изменяются.

My parents said, “You should think of your future profession.”

Мои родители сказали: «Тебе следует подумать о моей будущей профессии».

My parents said that I should think of my future profession .

Мои родители сказали:, что мне следует подумать о моей будущей профессии.

Если глагол to say в главной части предложения используется без прямого дополнения, то в косвенной речи он не меняется. Если с дополнением, например “she said to me”, то в косвенной речи меняется на глагол to tell.

She said to me, “You are lucky.”

Она сказала мне: «Ты везучий».

She told me that I was lucky.

Она сказала мне, что я везучий.

Как и в русском языке, в прямой речи меняются по смыслу указательные местоимения и наречия времени, если этого требуют обстоятельства.

this, these (этот, эти)  that, those (тот, те)

here (здесь)   there (там)

now (сейчас) then (тогда)

today (сегодня) that day (в тот день)

tomorrow (завтра) the next day (на следующий день)

yesterday the day before ( задень )

My granny said, “I lost my keys here.”

Моя бабушка сказала: «Я потеряла здесь свои ключи».

My granny said that she lost her keys there.

Моя бабушка сказала, что потеряла там свои ключи.

Такая замена уместна, если бабушка потеряла ключи например, в магазине, а рассказывается об этом уже дома. Соответственно уместно будет сказать, что она потеряла ключи «там», а не «здесь», потому что «здесь» уже будет значить «дома», то есть в месте, где происходит разговор.

Однако если бабушка потеряла ключи в магазине и разговор тоже идет в магазине, то можно сказать так: “ My granny said that she lost her keys here.”

Дата: 2019-12-09, просмотров: 395.