Работа педагога по физической культуре не рекомендуется людям с заболеваниями:
нервно-психическими;
сердечно-сосудистыми;
опорно-двигательного аппарата;
хроническими инфекционными;
органов дыхания;
слухового и зрительного анализаторов
речеголосового аппарата.
ДОПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Необходимы знания по русскому языку и литературе, биологии в рамках школьной программы, а также высокий уровень общего физического развития.
ПУТИ ПОЛУЧЕНИЯ ПРОФЕССИИ
Профессии педагога по физической культуре обучают в учреждениях среднего и высшего профессионального образования.
РОДСТВЕННЫЕ ПРОФЕССИИ
Тренер, инструктор по спорту, методист, специалист по адаптивной физической культуре, специалист по физической культуре и спорту, менеджер физической культуры и спорта, спортивный судья.
ПЕРЕВОДЧИК
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИИ
Переводчик – специалист, занимающийся переводом устной и письменной речи с одного языка на другой. Профессия переводчика – одна из древнейших. Раньше их называли “толмачами”. По определению толкового словаря Ожегова С.И., «толмач» (устаревшее)-переводчик во время беседы, переговоров. Необходимость в профессии переводчика возникла как только сложились национальные языки.
На земле насчитывается 2500-3000 языков. Существует ряд классификаций языков. Основными из них являются:
ареальная (географическая);
генеалогическая (родственные языки) ;
типологическая ( типы грамматического строя языков);
функциональная (роль функции языка и его распространенность в мире).
Для точного перевода переводчику необходимо не только хорошее знание иностранного языка, но и умение замечать особенности чужого языка в сравнении с родным, передать специфику стиля переводимого автора (текста). А для этого необходимо знать в совершенстве и свой родной язык.
Специфика профессиональной деятельности переводчика определяется конкретными условиями рабочего места. Различают несколько видов профессиональной деятельности переводчика:
переводчик синхронный(переводчик-референт) – переводит научно-технические, общественно-политические, экономические и другие тексты в процессе непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций России, а также выступления на конференциях, конгрессах и других международных встречах.
гид-переводчик – сопровождает русско-язычную туристическую группу во время ее пребывания за рубежом.
т е х н и ч е с к и й п е р е в о д ч и к - осуществляет письменные переводы научно-технической, общественно-политической, экономической, художественной литературы.
СОДЕРЖАНИЕ ТРУДА
Несмотря на различные виды деятельности переводчика, содержание труда от этого не меняется.
В о б я з а н н о с т и переводчика входят:
перевод любой специальной литературы, нормативной документации, материалов переписки с зарубежными странами, редактирование переводов;
прямой перевод устной (бесед, совещаний, телефонных переговоров…) и письменной речи;
подготовка аннотаций и рефератов иностранной литературы и научно-технической документации;
унификация (приведение к единой системе) терминов, совершенствование понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям экономики, науки и техники;
проведение экскурсий по культурно-историческим местам для иностранных граждан;
сопровождение иностранных граждан во время их деловых визитов в страну.
Таким образом, основная ц е л ь деятельности переводчика – перевод устной и письменной речи с одного языка на другой.
Основной п р е д м е т т р у д а - знаковые системы (тексты на родном и иностранных языках), сопутствующий – человек (информационно-коммуникационное обслуживание).
В своей работе переводчик использует вещественные (орудийные) с р е д с т в а т р у д а – ручные (ручка, каркндаш), электрические (телефон), электронные (персональный компьютер). Но основными являются его невещественные (функциональные) средства – долговременная и оперативная память, внимание, грамотная письменная и устная родная и иностранная речь, а также органы чувств – зрение, слух.
Работа переводчика имеет четко определенный х а р а к т е р и осуществляется в соответствии с действующими:
должностными обязанностями;
руководящими и нормативными документами;
положениями, инструкциями, другими руководящими материалами;
основами научного и литературного редактирования;
нормами профессиональной этики.
Труд пеерводчика имеет такую о р г а н и з а ц и ю, при которой он самостоятельно выполняет свою работу и за нее отвечает.
Ф у н к ц и о н а л ь н о переводчик является исполнителем, особенно когда он делает синхронный перевод, где его практическая деятельность зависит от волеизъявления других людей (в частности во времени и в пространстве). Отсюда, как следствие, ненормированный рабочий день, неделя.
Контакты у переводчика многочисленные, разноуровневые, с меняющимся кругом лиц - это клиенты, должностные лица предприятий, организаций, учреждений, сотрудники, делегации .
Переводчик несет повышенную м о р а л ь н у ю ответственность - перед клиентом за свои профессиональные действия (точность перевода, этичность поведения).
Переводчик может иметь комфортное рабочее место, оборудованное телефоном, компьютером. Но может много и часто перемещаться.
Психофизиологическую напряженност в работу переводчика могут вносить следующие факторы:
повышенная моральная ответственность;
постоянное общение с людьми (вынужденная временная и пространственная привязка);
физические нагрузки (ходьба);
ненормированный график работы.
ТРЕБОВАНИЯ ПРОФЕССИИ К ИНДИВИДУАЛЬНЫМ СПОСОБНОСТЯМ И ОСОБЕННОСТЯМ СПЕЦИАЛИСТА
нервно-психическая устойчивость;
развитое словесно-логическое мышление;
хорошая долговременная память и оперативная память;
грамотная, четкая, понятная устная и письменная родная и иностранная речь;
выносливость слухового и зрительного анализаторов;
физическая выносливость;
внешняя привлекательность (желательно).
ТРЕБОВАНИЕ ПРОФЕССИИ К ЛИЧНОСТНЫМ СПОСОБНОСТЯМ И КАЧЕСТВАМ
СПЕЦИАЛИСТА
стрессоустойчивость;
умение управлять собой, личная организованность;
социальный интеллект (способность понимать поведение людей);
коммуникативные и организаторские способности;
готовность выполнять указания и волю других людей;
обязательность;
ответственность;
хороший вкус (требования к внешнему облику).
МЕДИЦИНСКИЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Работа переводчика не рекомендуется людям с заболеваниями:
нервно-психическими;
сердечно-сосудистыми;
опорно-двигательного аппарата;
хроническими инфекционными;
аллергическими;
верхних дыхательных путей;
зрительного и слухового анализаторов;
речеголосового аппарата.
ДОПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Необходимы знания по иностранному языку, русскому языку и литературе, истории, информатике в рамках школьной программы.
ПУТИ ПОЛУЧЕНИЯ ПРОФЕССИИ
Профессии переводчика обучают в учреждениях высшего профессионального образования на факультетах иностранного языка.
РОДСТВЕННЫЕ ПРОФЕССИИ
Преподаватель иностранного языка, лингвист, секретарь-референт.
ПЛОТНИК
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИИ
П л о т н и к, по определению толкового словаря Ожегова С.И., – рабочий, занимающийся простой обработкой лесных материалов, постройкой деревянных зданий и т.п.
Дерево всегда служило человеку верой и правдой. Из далеких времен пришли к нам навыки использования дерева и древесины. Наши далекие предки из дерева строили избы, дворы и другие хозяйственные постройки. Деревом мостили улицы, дороги, опоясывали города крепостными стенами, возводили морские и речные суда.
С древних времен мастеров, занимающихся работами по дереву, называли плотниками. Профессия плотника и сегодня – одна из самых распространенных и нужных. Нет такой отрасли в народном хозяйстве где, бы не употреблялось дерево и не работали плотники. Содержание труда плотника разнообразно. Они возводят различные деревянные конструкции (домов, производственных помещений, объектов подсобного хозяйства и т.д.). Плотники изготавливают все элементы деревянных конструкций и производят их сборку.
Основное отличие профессии плотника от родственной – столяра в том, что столяр производит изделия из дерева, а плотник участвует в изготовлении несущих или вспомогательных конструкций, а также в процессе деревозаготовки.
Плотник работает в строительстве, сельском хозяйстве и других отраслях. Процесс профессиональной деятельности плотника качественно можно разделить на две части: заготовительно-сборочную и монтажную.
СОДЕРЖАНИЕ ТРУДА
В о б я з а н н о с т и плотника входят:
отбор, обработка лесоматериалов;
выполнение рубки стен из бревен;
установка оконных и дверных коробок;
изготовление, сборка пролетных строений балочных мостов, заборов, ворот и других деревянных сооружений;
выполнение настилки и отделки паркетных полов и приготовление мастики;
раскрой и вставка оконных стекол;
установка и подгонка приборов (замки, шпингалеты, дверные ручки и др.).
Таким образом, основная ц е л ь деятельности плотника – выполнение заготовительно - сборочных и монтажных работ из пиломатериалов.
О с н о в н о й п р е д м е т т р у д а – техника (сборка, монтаж деревянных конструкций), сопутствующий – знаковая система (цифры, чертежи).
В своей работе плотник использует вещественные (орудийные) с р е д с т в а т р у д а - ручные (топор, пила, рубанок, молоток и др.), электрические (электродрель, деревообрабатывающие станки и т.д.), измерительные устройства (рулетка, отвес, линейка). Кроме этого, к основным относятся его невещественные (функциональные) средства - техническое мышление, наглядно-образная память, хорошие концентрация и распределение внимания, воображение; хорошая координация движений всего тела, особенно рук, а также органы чувств – зрение, слух, обоняние, осязание.
Работа плотника имеет четко определенный х а р а к т е р и осуществляется в соответствии с действующими:
должностными обязанностями;
правилами, инструкциями, руководящими материалами;
правилами технической эксплуатации электроинструментов;
правилами техники безопасности и производственной санитарии.
Труд плотника имеет такую о р г а н и з а ц и ю, при которой он, работая обычно в составе бригады, свое трудовое задание выполняет индивидуально.
Ф у н к ц и о н а л ь н о плотник является исполнителем, но распределяет нагрузку и изменяет способы выполнения своей работы самостоятельно.
К о н т а к т ы у плотника малочисленные и кратковременные – с членами бригады и заказчиками.
О т в е т с т в е н н о с т ь у плотника повышенная м а т е р и а л ь н а я - за технологически правильное и целевое использование материалов.
Плотник выполняет свою работу как в комфортных у с л о в и я х - в помещении, так и на открытом воздухе (строительная площадка). Соотношение времени работы в помещении и на открытом воздухе зависит от характера производственного задания. Основная рабочая поза – стоя.
П с и х о ф и з и о л о г и ч е с к у ю н а п р я ж е н н о с т ь в работу специалиста могут вносить следующие факторы:
физические нагрузки (усталость мышц рук, ног, спины);
неудобство от рабочей позы (длительные многократно повторяющиеся за смену физические усилия);
воздействие комплекса природных и сезонно-климатических условий (холод, жара, ветер, влажность);
воздействие специфических условий труда (древесная пыль, шум, вибрация, сильные запахи обрабатывающих растворов);
возможность работы, связанной с опасностью и риском для жизни (работа на высоте, с электроинструментом);
повышенная материальная ответственность.
ТРЕБОВАНИЯ ПРОФЕССИИ К ИНДИВИДУАЛЬНЫМ СПОСОБНОСТЯМ СПЕЦИАЛИСТА
физическая выносливость;
техническое мышление;
способность к концентрации и распределению внимания;
пространственное воображение;
развитый глазомер (линейный и объемный);
выносливость вестибулярного аппарата.
ТРЕБОВАНИЯ ПРОФЕССИИ К ЛИЧНОСТНЫМ КАЧЕСТВАМ СПЕЦИАЛИСТА
личная организованность;
аккуратность;
внимательность;
ответственность
МЕДИЦИНСКИЕ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Работа плотника не рекомендуется людям с заболеваниями:
нервно-психическими;
сердечно-сосудистыми;
опорно-двигательного аппарата;
органов дыхания;
аллергическими;
зрительного и слухового анализаторов;
желудочно-кишечного тракта.
ДОПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Необходимы знания по физике, математике, химии, черчению в рамках школьной программы
ПУТИ ПОЛУЧЕНИЯ ПРОФЕССИИ
Профессии плотника обучают в учреждениях начального профессионального образования.
РОДСТВЕННЫЕ ПРОФЕССИИ
Столяр, мастер столярно-плотничных и паркетных работ, модельщик по деревянным моделям.
ПОВАР
Дата: 2016-10-02, просмотров: 245.