РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
СВИДЕТЕЛЬСТВО
О повышении квалификации
Настоящее свидетельство выдано _____Никитиной____________
(фамилия, имя, отчество)
______________________________Галине Ивановне___________
в том, что он(а) с _ «15» __сентября _2005 г. по «25» января 2006 г.
повышал(а) свою квалификацию в ___Центре переподготовки и
(наименование образовательного
повышения квалификации по филологии и лингвострановедению
учреждения (подразделения) дополнительного профессионального образования)
по__________программе____________________________________
(наименование программы дополнительного профессионального образования)
___________ «Методика обучения переводу»_________________
в объеме __________480 часов_______________________________
(количество часов)
За время обучения сдал(а) зачеты и экзамены по основным дисциплинам программы:
Наименование | Количество часов | Оценка |
Новейшая русская литература (к.ХХ – н.XXI в.) Переводческий анализ текста История и теория перевода ESP английский для специальных целей Информационные поисковые системы Методика преподавания письменного и устного перевода | 32 32 32 32 32 32 | зачтено зачтено зачтено зачтено зачтено зачтено |
Никитина Г.И. прошел(а) стажировку в __Санкт-Петербургском_
(наименование предприятия,
___________________государственном университете_________,
организации, учреждения)
выполнил(а) итоговую работу на тему _«Современные тенденции_
_____в заимствовании англицизмов в русском языке»__________
Ректор (директор)__________(подпись)
Секретарь_________________(подпись)
Город__Санкт-Петербург__ год 2005-2006
Регистрационный номер ___963__
Задания
1. Выполните лингво-переводческий анализ текста..
2. Выявите систему языковых средств, оформляющих тексты личных документов.
3. Определите, есть ли в тексте:
1. термины,
2. клише,
3. прецизионная лексика.
· Выполните письменный перевод текста на английский язык, соблюдая специфику данного жанра.
Т е к с т 11. Диплом кандидата наук
Высший аттестационный Комитет
Российской Федерации
Д И П Л О М
К А Н Д И Д А Т А Н А У К
КТ № 005312
Москва 21 октября 1994 г.
Решением диссертационного совета
Санкт-Петербургского университета
от 16 июня 1994 г. № 7
Никитиной Галине Ивановне
присуждена ученая степень
К А Н Д И Д А Т А
Филологических наук
Председатель
диссертационного совета (подпись)
Ученый секретарь
диссертационного совета (подпись)
Т е к с т 12. Аттестат доцента
Министерство образования
Российской Федерации
А Т Т Е С Т А Т Д О Ц Е Н Т А
ДЦ № 015687
Москва
Решением Министерства образования
Российской Федерации
От 19 июня 2002 г. № 312-д
Никитиной Галине Ивановне
присвоено ученое звание
Д О Ц Е Н Т А
по кафедре
Иностранных языков
Зам. министра (подпись)
Главный ученый секретарь (подпись)
Т е к с т 13. Справка из архива о заключении брака
Копия
Форма № 28
СПРАВКА О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА № 51-3097
В архиве отдела ЗАГС Фрунзенского района г. Владивостока Приморского края
имеется запись акта о заключении брака
Потапова Юрия Васильевича
и Минеевой Александры Михайловны
№ 490 от 25 апреля 1999 года
После заключения брака присвоены фамилии:
мужу Потапов
жене Потапова
Вышеуказанный брак расторгнут
Дата выдачи 17 декабря 2004 года
Руководитель органа
записи актов гражданского состояния (подпись)
Гербовая печать: Архив управления записи актов гражданского состояния Администрации Приморского края
Город Москва, Российская Федерация
Одиннадцатого марта две тысячи пятого года.
Я, Орлов Владимир Николаевич, нотариус города Москвы, свидетельствую
Верность этой копии с подлинником документа.
В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов и иных недоговоренных исправлений или каких-либо особенностей нет.
Зарегистрировано в реестре №_12-75_
Взыскано по тарифу ____________руб.
Нотариус____(подпись)___Орлов В.Н.
Печать
Гос. нотариуса
Дата: 2019-04-23, просмотров: 247.