(1.600)
В городе не хватает специалистов гостиничного бизнеса, а профильные учебные заведения, по мнению экспертов, не выполняют в полном объеме свое предназначение.
В мировой гостиничной системе принято, чтобы менеджер проходил всю должностную лестницу в профессиональной сфере с самой первой ступеньки, только тогда он постигнет все тонкости гостеприимства и станет по-настоящему грамотным специалистом. Но сегодня больше половины выпускников отраслевых вузов сразу претендуют на позиции менеджеров высшего звена, имея зачастую неверное представление о практической работе.
Недостатками наших будущих хотельеров являются слабая языковая подготовка, незнание компьютерных программ и современных условий гостиничного бизнеса. Это делает невозможной работу выпускников средних специальных заведений даже на таких позициях, как ресепшн. Поэтому, как правило, турфирмы и гостиницы отказываются от молодых специалистов с профильными дипломами, предпочитая брать выпускников с хорошим языковым или техническим образованием и учить их с нуля.
По мнению экспертов, нынче акцент в обучении сотрудников необходимо делать на повышении их квалификации, краткосрочном обучении линейного персонала. Такая подготовка на Западе осуществляется в так называемых тренинговых гостиницах, где будущие специалисты одновременно работают и проходят обучение. Но таких объектов сферы гостеприимства у нас пока нет, и инвесторы не спешат вкладывать средства в данные проекты. При этом статус Петербурга как туристического объекта растет с каждым днем, и инвестиции в подобные проекты могут решить множество кадровых проблем.
UNIT 2. ДОКУМЕНТЫ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ
Т е к с т 1. Vital Records (= записи актов гражданского состояния)
(600)
Vital records are records of life events kept under governmental authority, including birth certificates, marriage licenses, and death certificates. In the United States, vital records are typically maintained at the state level. In the United Kingdom, vital records are recorded in the civil registry.
Документы физических лиц: паспорт, водительские права, свидетельство о рождении, трудовая книжка, пенсионное удостоверение, аттестат зрелости, зачетная книжка, диплом об окончании учебного заведения, документы, удостоверяющие ученую степень и ученое звание, доверенности, наградные документы и др.
Т е к с т 2. Birth Сertificate
(2.200)
A birth certificate is a vital record that documents the birth of a child. The certificate itself usually includes some or all of the following information:
4. Birth name
5. Date and time of birth
6. Sex of the child
7. Place and/or location of birth
8. Names of the parents of the child
9. Birth weight and length
10. Name of the informant registering the birth
11. Date of registration of birth
12. A birth registration number or file number
Certificate of В irth
This certificate is issued in recognition of the birth of
Ann Smith
female 6 pounds 3 ounces
born on May 11, 2007
to George B. Smith and Mary C.Smith
Hospital No. 26
Seattle, USA
Registrar of Civil Status
Задания
1. Выполните лингво-переводческий анализ текста.
2. Выявите систему языковых средств, оформляющих тексты личных документов.
3. Определите, есть ли в тексте:
· термины,
· клише,
· прецизионная лексика.
4. Выполните письменный перевод текста на русский язык, соблюдая специфику данного жанра.
Т е к с т 3. Свидетельство о рождении
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ
___________Петрова__________________________________
фамилия
_______Ольга Ивановна___________________________________
имя, отчество
родился(лась) 01.01.2007 г. первого января две тысячи седьмого года
место рождения _____Санкт-Петербург______________________
___________________Россия_______________________________
о чем в книге записей актов гражданского состояния
о рождении___2007__года____января____месяца___27____числа
произведена соответствующая запись за № __16___
РОДИТЕЛИ:
Отец ___________Петров__________________________________
фамилия
____________Иван Романович______________________________
имя, отчество
______________гражданин России___________________________
Мать ___________Петрова__________________________________
фамилия
____________Ирина Сергеевна_______________________________
имя, отчество
__________гражданка России________________________________
_____________русская______________________________________
национальность (вносится по желанию матери)
Место государственной регистрации о. ЗАГС администрации_____
_________ Адмиралтейского р-на, г. Санкт-Петербург___________
наименование и местонахождение бюро ЗАГС
Дата выдачи «27» __01______________________2007 г.___
М.П.
Заведующий Бюро записи актов
гражданского состояния____________(подпись)_____
I-СТ № 192763
Задания
1. Выполните лингво-переводческий анализ текста.
2. Выявите систему языковых средств, оформляющих тексты личных документов.
3. Определите, есть ли в тексте:
· термины,
· клише,
· прецизионная лексика.
4. Выполните письменный перевод текста на английский язык, соблюдая специфику данного жанра.
Дата: 2019-04-23, просмотров: 245.