A )Прочтите следующие интернациональные слова из теста урока и дайте русские слова с тем же интернациональным корнем
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Process, legal, position, creative, identical, natural, traditionally, dominate, objective, to provide, permanent, image, infant, original, secrecy, confusion, mystery, contact, stabilize, babies, dramatically, control, social, effect, stage, extremely, information, detail, report, supervision, organization, services, select, perspective, supervise.

B )Прочтите и переведите без помощи словаря группы родственных интернациональных слов. Выделите суффикс и определите часть речи.

 

Tradition – traditional – traditionally

Dominate – domination

Intention – intend

Permanent – permanently

Image – imagination

Infant –infantile

Nature –natural

Identity – identical

Secret – secrecy

Confuse – confusion

Information – inform

Mysticism – mystery – mysterious

Producer – production – produce

Original – to originate – origin

Stabilization – stabilizer – stabilize

 

C ) Запомните суффикс– less, указывающий на отсутствие свойства или качества.Образуйте прилагательные с помощью суффикса– less от следующих сушествительных и переведите их:

Example: child – childless(бездетный)

 

Mother, father, use, help, harm, power, pain.

 

Упражнение 2. Переведите следующие сочетания:

 

The position of children, create a new legal relationship, natural parents, traditionally dominate, create a completely new family, to provide a permanent and loving home, the common image, the mystery surrounding their family, birth records, birth control, extremely difficult, write detailed reports, supervise children.

 

Упражнение 3. Выпишите следующие слова в тетрадь и выучите их.

 

Adoption – усыновление

Legal relationship – правоотношения

Intention – намерение

Couple – (семейная) пара

To maintain – сохранять

Perspective – позиция, точка зрения.

Perspective adoptive parents–потенциальные усыновители

To surround – окружать

Family background – семейные корни, социальное происхождение, история семьи

To produce distrust – вызывать недоверие

To recognize – признавать, узнавать

To obtain consent – получать согласие

To explain to parents – объяснять родителям 

To change one’s mind – изменить решение, передумать

To gather information – собирать информацию

 

Упражнение 4. Переведите следующие сочетания:

 

Adopted child, adoptive parents, adoption process, childless couple, the intention of creating a completely new family, the identity of the adopters, the secrecy surrounding adoption, obtain access to their birth records, the mystery surrounding their family background, the child placed for adoption, post-adoption services.

Упражнение 5. Просмотрите текст и найдите ответы на следующие вопросы:

 

1. What is adoption?

2. Why was adoption introduced into English law in 1926?

3. What kind of a family did social workers try to find for a child?

4. Why is the old perspective changing?

5. What are social workers supposed to do during the adoption process?

6. What are the functions of the Adoption Agency?

7. What kind of information can we find in Adoption Contact Register?

 

Adoption.

 

Adoption is the process through which the legal relationship between a child and their birth parents is severed and a new legal relationship is established with their adoptive parents.

Adoption was introduced into English law in 1926 to clarify the position of children brought up by adults other than their own parents. Adoption creates a new legal relationship nearly identical to that between a child and their natural parents.

When a child is adopted, all powers, duties and rights of the natural parents to them cease and are transferred to the adopting parents.

Social workers’ views about adoption were traditionally dominated by the intention of creating a completely new family for the adopted child, with no ties to the old one. The objective was to provide a permanent, secure and loving home for children whose parents were unable or unwilling to look after them.

The common image of an adoption involved placing an infant with a childless couple who were complete strangers to the child’s parents. The natural parents didn’t know the identity of the adopters and lost all right to see the child. Secrecy concerning the child’s origins was strictly maintained throughout childhood and beyond.

This perspective is changing. Studies confirm that the secrecy surrounding adoption has often led to confusion and unhappiness for adopted people. Lack of information about their natural parents and the mystery surrounding their family background often produced distrust and bitterness as the adopted child grew older. The law was changed, making it possible for adopted people aged 18 and over to obtain access to their birth records and to search for their natural parents if they wished. Moreover, the value of continuing contact between natural parents and the adopted child is recognized as helping to clarify confusion over identity and to stabilize the adoption placement. The old view is also changing because the number of babies placed for adoption has fallen dramatically with the advent of widespread birth control and less social disapproval of “illegitimacy”.

Social workers have a number of tasks during the adoption process. They must obtain consent from the child’s natural parents, explaining to them the effect of the adoption on their parental rights. They must also explain what each stage of the process involves. Such work may be extremely difficult, since parents may change their mind several times.

Social workers must also gather information and write detailed reports. Other tasks include supervision of the child placed for adoption but not yet adopted.

Adoption agency is an organization that undertakes adoption services. It selects perspective adoptive parents, places and supervises children for adoption and provides post-adoption services such as counseling for birth parents who have had children adopted.

Adoption contact register – is a national register of names of people adopted as children and willing to be contacted by their birth parents or other relatives. The register also lists the names of parents and relatives wishing to contact their children, who were adopted and have reached 18 years of age.

Упражнение 6. Переведите текст письменно.

 

Упражнение 7. Вставьте в предложения подходящие по смыслу слова из упражнения 3 . Предложения переведите.

 

1. This ______________ was married in 2006.

2. I didn't __________________ you in your uniform.

3. High mountains _______________ the city.

4. She tries to __________ good relationships with her ex-boyfriend.

5. I've no______________ of changing my plans.

6. What was the family ___________________ of William Shakespeare?

7. Doctors need to obtain _______ from their patients before starting treatment.

8. I __________________ the situation to my teacher.

9. We went to several libraries to _________ information about L.Tolstoy.

 

Урок II

Задания урока II

1. Грамматический материал урока.

Основные морфологические формы глагола.

Степени сравнения прилагательных.

Значение и функции местоимения "it".

Текст урока II.

Слова и выражения урока.

Грамматические пояснения

1. К основным морфологическим формам английского глагола относятся:

1) инфинитив;

2) форма Past Simple;

3) форма причастия II (или причастия прошедшего времени) Часто в число основных форм включают причастие I или причастие настоящего времени, которое образуется прибавлением суффикса "ing" к инфинитиву без частицы "to".

to write — writing

to ask — asking

to sit — sitting

По образованию Past Simple и причастия II глаголы делятся на две группы: стандартные и нестандартные.

Стандартные глаголы образуют Past Simple и Past Participle прибавлением окончания "-ed", "-d" к инфинитиву без частицы to.

to ask — asked — asked

to live — lived — lived

to start — started — started

to depend — depended — depended

Нестандартные глаголы образуют основные формы различными способами. Их следует выписывать из словаря или таблицы и запоминать.                  to write — wrote — written

to speak — spoke — spoken

to say — said — said

to run — ran — run

 

 

5. Прилагательные и наречия, в основном наречия образа действия, имеют три степени сравнения; положительную, сравнительную и превосходную.

Положи-тельная Сравни-тельная Превосход-ная Правила образования
1 2 3 4
small large big easy soon Smaller Larger Bigger Easier Sooner smallest largest biggest easiest soonest Односложные и часть двусложных прилагательных и наречий обра-зуют сравнительную степень добавлением суффикса “-er”, превосходную степень– добавле-нием суффикса “-est”
active powerful   correctly more active more powerful more correctly most active most powerful most correctly Многосложные и большинство двухсложных прилагательных и производных наречий, оканчи-вающихся на “-ly”, образуют срав-нительную степень добавлением “more”, превосходную - “most”.
good   well bad   badly   little     Better     Worse     Less     best     worst     least Данные прилагательные и наречия образуют степени сравнения от раз-ных корней
much   many   More   most    

 

При сравнении двух предметов, которые обладают одинаковой степенью качества, употребляется союз “as … as”:

This boy is as tall as your son.

Если сравнимые предметы обладают неодинаковой степенью качества, то сравнение передаётся:

1)при помощи союза “not so … as” или “not as … as”:

I am not so tired as you are. This room is not as big as that one.

2) при помощи союза “than”:

This book is more interesting than that one.

 

Местоимение “it”

 

Местоимение “it” может выступать в предложении в качестве подлежащего, заменяя существительное в единственном числе. В этих случаях в зависимости от рода существительного местоимение “it” переводится как " он", "она", "оно".

Местоимение "it" может быть также формальным подлежащим в безличных предложениях и не переводиться.

Безличные предложения содержат сообщения:

1) о явлениях природы:

It is cold.

It is getting dark.

2) о состоянии погоды:

It often snows in February.

3) о времени и расстоянии:

It is five o'clock.

It is 600 km to Moscow from here

Местоимение “it” выполняет функцию формального подлежащего также при сказуемом с модальным или оценочным значением. За конструкцией такого типа следует инфинитив или придаточное предложение.

It is a pity that he is not at home.

It is difficult to read English newspapers.

It is possible that he may come tomorrow.

Это так называемое “вводящее it”

 

 

ЗАДАНИЕ I

Выполните следующие грамматические упражнения, пользуясь приведёнными выше пояснениями.

Упражнение 1. Переведите следующие сочетания слов на английский язык. Обратите внимание на то, что причастие I в английском языке, соответствует русскому действительному причастию настоящего (иногда прошедшего) времени, а также деепричастию несовершенного вида.

читающий

reading

читая

Причастие II может соответствовать русскому страдательному причастию настоящего и прошедшего времени

покупаемый

bought

купленный

 

Формы неправильных глаголов посмотрите в таблице.

а) 1. студент, пишущий письмо – письмо написанное студентом;

2. человек, спрашивающий дорогу – вопрос, заданный человеком;

3. человек, начинающий работу – работа, начатая вовремя;

4. секретарь, берущий трубку телефона – трубка, взятая секретарем;

5. студент, делающий доклад – доклад, сделанный студентом;

6. девушка, несущая чашку - чашка кофе, принесённая девушкой;

b) работающие женщины; сидящая девочка; звонящий телефон; спящие дети; поющие птицы; играющий ребенок;

c) хорошо приготовленный урок; хорошо написанное письмо; хорошо одетая женщина, проданные билеты; разбитая чашка; забытая мелодия; потерянное письмо; закрытая книга;

d) обсуждая результаты поездки; просматривая письма; печатая деловые письма; уходя из дома; входя в помещение фирмы; принимая посетителей; отвечая на деловые письма;

 

Упражнение 2 . Сравните приведённые в скобках факты и явления, пользуясь образцом.

Three months (October, November, December), using (употребляя) the

word “cold”.

November is colder than October but December is the coldest of them.

1. Three months (May, June, July) using the word “warm”.

2. The population of the USA “India and China, using the word “great” or “small”.

3. The rivers of our country (the Lena, the Ob, the Volga), using the word “long” or “short”.

4. Three cities of our country (Moscow, Kaluga, Novosibirsk), using the word “beautiful” or “big”.

5. Three “streets of your native city, using the word “wide”.

 

Упражнение 3 . Употребите требующуюся по смыслу форму степеней сравнения.

1.This room is … and … than that one. (big, comfortable)

2. Take this knife. It is … than yours. (sharp)

3. It is … book in my collection. (interesting)

4. Which is … room in your flat. (large)

5. July is … and … mouth of the year. (hot, dry)

6. My tape-recorder is … than yours. (good)

7. Yours is … dictation, I am sorry to say.(bad)

8. In our house there are … flats than in hers.(few)

 

Упражнение 4 . Сделайте перевод следующих предложений с русского на английский.

1. Его доклад намного интересней вашего.

2. Купите мне, пожалуйста, пальто не такое дорогое как это.

3. Этот ящик не такой тяжелый, как я думал.

4. Чей перевод самый лучший?

5. Наш дом современный и намного выше вашего.

6. Это самый короткий путь до центра города.

 

Упражнение 5. Употребите местоимение “it” или конструкцию “there is” вместо точек в следующих предложениях. Предложения переведите.

1. … fine today.

2. … no telephone in this flat.

3. … an underground station not far from my house.

4. … a pity you can't come with me.

5. … late. We must hurry.

6. … a light in the bed-room. Mother is at home.

7. … time to go to bed.

8. … no place like home.

9. … windy; I don't want to go out.

10. … not true to say that she is a close friend of mine.

 

 ЗАДАНИЕ I I . Выполните упражнения к тексту урока 2.

Упражнение 1.

Дата: 2019-04-23, просмотров: 307.