1. What was Arnold Jackson like?
2. What did Edward think of Arnold Jackson?
3. Why did Bateman agree to come to Jackson's house?
4. How did they spend the time at Jackson's?
5. How did Bateman like the place?
6. What did Jackson say about it?
7. What was the charming custom of the country? Did Bateman like it? How does it characterize him?
8. What did Bateman and Edward speak about at night?
9. How did Edward explain his wish to remain on the island?
10. Whose view on life appeals to you: Bateman Hunter's or Edward Barnard's? Reason your choice.
11.What was Isabel's reaction when she heard the whole story?
V. Translate into Russian in written form:
p. 203 "I read for examinations...
p. 204 ...Beauty, truth and goodness."
VI. Explain the meaning of the following phrases in English:
cannot hold a candle to me (p. 196), to thank one's stars (p. 197).
VII. Translate into English.
1. Эдвард представил Бейтмана Арнольду Джексону. Бейтман не знал, что сказать и как себя вести, хотя и пытался скрыть свое смущение. 2. Бейтман совсем не хотел идти к Джексону в гости, но Эдвард сказал ему, что на Таити не принимают отказов. 3. Эдвард согласился с тем, что его новый дядя был негодяем и лицемером, что он не ведал, что такое угрызения совести, что он аморален, но в то же время Эдвард никогда не встречал более приятного компаньона. 4. Арнольд Джексон привлек внимание Бейтмана к виду из окна. Он сказал, что люди редко сталкиваются с красотой лицом к лицу, что им следует присматриваться к ней, потому что то, что они видят сейчас, они никогда не увидят снова, ведь момент преходящ. 5. Когда Эдвард сообщил Бейтману, что он не собирается возвращаться в Чикаго, Бейтман был возмущен, он пытался уверить друга, что тот поддался дурным влияниям. 6. Эдвард признался, что ему понравилась жизнь на Таити, ему нравились люди, их добродушие и улыбающиеся счастливые лица. 7. Когда Бейтман спросил Эдварда, что он ценит в жизни, Эдвард ответил, что ценит красоту, правду и доброту. 8. Планы Эдварда на будущее были связаны с семьей Джексона, так как он собирался жениться на его дочери. Изабель была слишком хороша для него, он признал, что совершенно не достоин ее. 9. Эдвард посоветовал Бейтману сказать Изабель правду. Бейтман колебался, он сказал, что не может причинить ей такую обиду. Тогда Эдвард предложил ему самому жениться на Изабель, он считал, что они прекрасно подходят друг другу. 10. Когда Изабель узнала все об Эдварде, она сказала, что он сам себе враг, ему всегда не хватало твердости характера.
VIII. Write a summary of the whole story.
A MAN WITH A CONSCIENCE
(pp. 274-303)
Names of the Characters:
Jean Charvin ['dZi:n ' 'tSA:vIn]
Marie-Louise [mE@’ri: lu:'i:z]
Henri Renar ['henrI rI'nA:]
Riri [‘rIrI]/[rI'rI]
I. Find the following words, word combinations and sentences,copy them out, recall the situations in which they are used:
слой краски (р. 275); осужденный, заключенный (р. 275); удовлетворять чьи-либо нужды (р. 275); штрафная колония (р. 275); привычные завсегдатаи (р. 276); отбывать пожизненное заключение за убийство (р. 276); отвлечь (р. 277); смертная казнь (р. 278); преступление, совершенное из ревности (р. 278); неверность, измена (р. 279); теперь, когда... (р. 279); мелкие воришки (р. 284); мошенники (р. 284); фальшивомонетчики (р. 284); ловкачи (р. 284); беспощадный (р. 287); соединять, собирать из кусочков (р. 288); неразлучный (р. 289); неизбежный (р. 289); скрывать свою муку (р. 293); принципиальный человек (р. 293); ваш ответ делает вам честь (р. 295); уколы совести (р. 295); полностью признаться кому-либо (р. 298); терпимый (р. 298); не приходя в сознание (р. 300); меня арестовали и судили за убийство (р. 301); в конце концов я был приговорен к шести годам (р. 301); моя совесть спокойна (р. 302); в безупречном порядке (р. 302).
II. Write out the words and word combinations that will help you characterize Jean Charvin.
III. Write out the words and phrases that describe Riri.
IV. Write out the words and phrases that describe Marie-Louise.
Дата: 2019-03-05, просмотров: 373.