Useful Words and Expressions for Speech Practice
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой
the UN Convention on the Rights of the Child (CRC) Конвенция ООН по правам ребенка to define children's rights определить права детей to develop the convention разрабатывать конвенцию to adopt the convention принять конвенцию right to life, survival and development право на жизнь и развитие right to be treated equally право на равное обращение a child's right to participate in activities and decisions which affect them право ребенка принимать участие в касающихся его действиях и решениях all actions should be based on the «best interests» of the child все действия должны основываться на том, что лучше для ребенка misunderstandings about the Convention недопонимания по поводу конвенции progress has been quite slow in putting the Convention into practice приведение конвенции в действие на практике происходит очень медленно to allow children to have their own way позволить детям делать что хотят poverty is a major barrier which prevents implementation of the Convention бедность — основной барьер, препятствующий исполнению положений конвенции it can be used to guide efforts aimed at promoting development and eliminating poverty ее можно использовать для направления усилий, нацеленных на продвижение развития и уничтожение бедности this will ensure это обеспечит children gain the maximum benefit from such actions дети получают максимальную пользу от таких действий framework for designing programmes основа для разработки программ orphans and other vulnerable children сироты и другие уязвимые категории детей stigma and discrimination позор и дискриминация provision of shelter and psychological support обеспечить убежище и психологическую поддержку

 ANSWER THE FOLLOWING QUESTIONS:

  1. What is the CRC?
  2. What are the main principles of the Convention?
  3. How do you understand the idea of the «best interest» of the child?
  4. Can the Convention influence activities in practice?
  5. Why has progress been slow in putting the Convention into practice?
  6. Why is the Convention seen by some people as being «anti-family»?
  7. How can the Convention be used in practice?
  8. Why is the Convention called a «magnifying glass» in the text?
  9. What are the issues which can be examined with this «magnifying glass»?

Task  11. Use the word combinations from the text above in sentences of your own:

to define children's rights определять права детей
based on the «best interest» of the child основываться на том, что лучше для ребенка
to influence activities in practice оказывать влияние на то, что происходит на практике
to be slow in putting into practice медленно применяется на практике
allowing children to have their own way позволить детям делать что хотят
to guide efforts aimed at promoting development and направить усилия, нацеленные на продвижение развития
to gain maximum benefit получить максимальную пользу
orphans and other vulnerable children сироты и другие уязвимые категории детей
provisions of the Convention положения Конвенции
increases stigma and discrimination усиливает позор и дискриминацию
care in institutions содержание в исправительных учреждениях закрытого типа
access to health and education возможность получения медицинского обслуживания и образования
access to information допуск к источникам информации

Task  12. (a) Translate the following word combinations into English in writing:


использовать на практике

основа для разработки программ

направить усилия

основываться на

увеличительное стекло

позор и дискриминация

сироты и другие уязвимые категории детей

обеспечить убежище и психологическую помощь

помешать воплощению в жизнь

право на образование и здравоохранение

право на получение информации

детский труд

быть опознанным

глобальная стратегическая основа

ни одно из них не верно

приняты всеми странами кроме

право ребенка на то, чтобы с ним обращались как с равным

принимать участие в действиях

определять права

это обеспечит

уничтожение бедности

свидетельство о рождении

наследование

основное препятствие


(b) Translate the following sentences into English in writing:

Один из основных принципов Конвенции по правам ребенка — право ребенка на жизнь и развитие; не менее важным принципом является право ребенка на то, чтобы он не подвергался дискриминации; в соответствии с Конвенцией, ребенок имеет право участвовать в принятии решений, касающихся его; все действия относительно прав ребенка должны основываться на понятии наибольшей пользы для ребенка;

существуют разные пути использования конвенции на практике; конвенция ООН по правам ребенка является наиболее широко принятой международной Конвенцией; с конвенцией согласились большинство стран мира; бедность — главное препятствие на пути претворения в жизнь положений Конвенции; Конвенция может быть использована для направления усилий по борьбе с бедностью; использование термина «сироты, больные СПИДом» увеличивает позор и дискриминацию детей; пребывание детей в учреждениях закрытого типа не позволяет им полноценно развиваться и способствует их дискриминации; с помощью положений Конвенции можно бороться с сексуальной эксплуатацией и насилием; Конвенция базируется на основе соблюдения прав человека.

Task  13. Match the English expressions with their Russian equivalents in the table:

(1) writ (a) судебный запрет
(2) writ to apprehend the body (b) судебный приказ об исполнении решения, исполнительный лист
(3) to bring a writ (c) судебный приказ об аресте
(4) writ of attachment (d) судебный приказ о приводе в суд; судебный приказ о наложении ареста на имущество
(5) writ of execution (e) вручить судебный приказ
(6) writ of injunction (f) приказ о пересмотре дела
(7) writ of protection (g) охранная грамота
(8) writ of review (h) судебный приказ

 Summing-up. Comment on Gegel's saying about relation to children. Give your opinion on the ways in which the CRC can be used to influence activities in practice. Give examples of children abuse, exploitation, neglect or trafficking, from your own life, or somebody you know, or from the books you have read.

Task 14. Match the English expressions with their Russian equivalents in the table:

(a)

NB liability — (1) ответственность;               (2) обязанность, обязательства
(1) criminal liability (a) долгосрочные обязательства
(2) civil liability (b) индивидуальная ответственность
(3) fixed liabilities (c) личная ответственность
(4) individual liability (d) гражданско-правовая ответственность
(5) joint liability (e) ограниченная ответственность
(6) personal liability (f) взаимные обязательства
(7) legal liability (g) уголовная ответственность
(8) limited liability (h) совместная ответственность
(9) reciprocal liabilities (i) судебная ответственность

(b)

NB valid — (1) юридически действительный,           имеющий силу, правомерный;           (2) действующий

 

(1) valid for a year (a) юридическая сила; период действия
(2) to validate (b) действительный в течение года
(3) validity (c) делать действительным; придавать юридическую силу; объявлять действительным; утверждать, ратифицировать

 QUOTATIONS FOR COMMON DISCUSSION



Дата: 2019-02-02, просмотров: 284.