Функции герундия в предложении, способы перевода
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой
Функция Перевод
1. Подлежащее   Driving at a high speed is dangerous Существительное или неопределенная форма глагола. Ездить (езда) на большой скорости опасно (опасна)
2. Дополнение My brother likes riding at a high speed Существительное или неопределенная форма глагола. Мой брат любит ездить (езду) на большой скорости
3. Часть составного сказуемого   His favourite sport is racing Существительное или неопределенная форма глагола. Его любимый вид спорта - гонки
4. Определение The idea of designing gas engine was given by specialists long ago Существительное. Идея создания газового двигателя была предложена специалистами давно
5. Обстоятельство We can reduce pollution by observing good ecology rules Деепричастный оборот Мы можем понизить загрязнение окру­жающей среды, соблюдая правила экологии

Таблица №11

Формы герундия ( Gerund ) / причастия I ( Participle I )

  Active Passive
Indefinite asking being asked
Perfect Having asked having bееn asked

Таблица №12

Сравнительная таблица герундия и причастия I

  герунднй причасти e I
По синтаксическим функциям 1. определение There are different ways of obtaining this substance. Существуют различные способы получения этого вещества. 2. обстоятельство After receiving good results they stopped experiments. После получения хороших результатов они остановили эксперименты (опыты). 3. именная часть составного сказуемого His hobby is driving a car. Его увлечение-водить машину (вождение машины). 4. подлежащее Smoking is not allowed here. Курить (курение) здесь запрещается. 5. дополнение а) прямое They need repairi n g. Им требуется ремонт. б ) предложное They spoke about their travelling to the North. Они говорили о своей поездке на север. 1. определение The boiling water changes into steam. Кипящая вода превращается в пар. 2. обстоятельство While making his experiment the lаb assistant put down аll the necessary data. Во время проведения эксперимента лаборант записывал все необходимые сведения. 3.часть сказуемого во временах группы Сопtinuous и Perfect Continuous. The builders are applying the most progressive methods of constructing houses. Строители применяют самые передовые методы в строительстве домов.
По прочим признакам 1.Перед герундием в функциях определения и обстоятельства может стоять предлог After testing the motor they put down the rеsults. – обстоятельство. После проверки двигателя они записали результаты. There are several ways of producing electricity. -определение. Есть несколько способов производства электричества. 2.Перед герундием может стоять притяжательное местоимение или существительное в притяжательном или общем падеже I know of his having b ее n sent to work to the Far East. Я знаю о том, что его послали работать на Дальний Восток. Перед причасти e м 1 в функции обстоятельства может стоять союз when или while (While) testing the motor they put down the results. В ходе проверки двигателя они записывали результаты.

Список рекомендуемой литературы

 

1. Андрианова, Л. Н. Курс английского языка для вечерних и заочных технических вузов  /  Л. Н. Андрианова, Н. Ю. Багрова, Э. В. Ершова. Учебник. - М.: Высш. шк., 2010 – 463 с.

2. Зверховская, Е. В. Грамматика английского языка: Теория, практика / Е. В. Зверховская, Е. Ф. Косиченко. Учеб. пособие. - М: Иностранный язык, «Издательство Оникс», 2014.- 304 с.

 

 

Учебное издание

 

 

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Методические указания по выполнению контрольных работ

по дисциплине «Иностранный язык»

 

 

Составитель

КАЛЯНОВА Людмила Михайловна

 

 

Ответственный редактор

Л. К. Иляшенко, к. п. н., доцент

 

 

В авторской редакции

 

 

Подписано в печать           Формат 60х90 1/16. Усл. печ. л. 3.

Тираж экз. Заказ №

 

 

Библиотечно-издательский комплекс

федерального государственного бюджетного образовательного

учреждения высшего образования

«Тюменский индустриальный университет».

625000, Тюмень, ул. Володарского, 38.

 

Типография библиотечно-издательского комплекса.

625039, Тюмень, ул. Киевская, 52.

 

Дата: 2019-12-22, просмотров: 235.