СОДЕРЖАНИЕ
Введение.........................................................................................................4 | |
Рекомендуемый языковой материал для самостоятельного изучения……..5 | |
Вопросы для самоконтроля.............................................................................7 | |
Задания для контрольных работ…………...…………………………...……..9 | |
Приложения …………………………………………………………………..42 | |
Перечень рекомендуемой литературы…………………....…………………47 |
I. ВВЕДЕНИЕ
Морфология
Имя существительное. Артикли (определенный и неопределенный) как признаки имени существительного; предлоги - выразители его падежных форм. Окончание -s- показатель множественного числа имени существительного. Окончания ‘ s , s ’ как средство выражения притяжательного падежа.
Образование множественного числа имен существительных путем изменения корневой гласной от следующих имен существительных: a man - men , a woman - women , a child - children , a tooth - teeth , a foot - feet .
Множественное число некоторых имен существительных, заимствованных из греческого и латинского языков, например: datum - data , phenomenon - phenomena , nucleus - nuclei . Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.
Имя прилагательное и наречие. Степени сравнения. Перевод предложений, содержащих конструкции типа the more ... the less ....
Имена числительные. Количественные, порядковые. Чтение дат.
Местоимения. Личные местоимения в формах именительного и объектного падежей; притяжательные местоимения; возвратные и усилительные местоимения; местоимения вопросительные, указательные, относительные. Неопределенное местоимение one ( ones ) и его функции. Неопределенные местоимения some , any , отрицательное местоимение no и их производные.
Глагол. Изъявительное наклонение глагола и образование видо-временных групп Indefinite (Simple) Continuous, Perfect. Активная и пассивная формы (Àctive and Passive Voice). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты. Функции глаголов to be , to have , to do . Основные сведения о сослагательном наклонении. Образование повелительного наклонения и его отрицательной формы. Выражение приказания и просьбы с помощью глагола to let .
Неличные формы глагола: инфинитив, его формы (Indefinite (Simple) Active, Indefinite (Simple) Passive, Perfect Active), инфинитивные конструкции - объектный инфинитивный оборот и субъектный инфинитивный оборот. Причастие – Participle I и Participle II в функциях определения и обстоятельства. Сложные формы причастия – Participle I (Passive, Perfect Active). Независимый причастный оборот. Герундий – Gerund (простые формы) и герундиальные обороты.
Строевые слова. Местоимения, наречия, предлоги, артикли, союзы. Многофункциональность строевых слов: it , that ( those ), one , because , because of , as , since , till , until , due to , provided , both , either , neither .
Синтаксис
Простое распространенное предложение. Члены предложения. Прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах. Обратный порядок слов в вопросительном предложении. Оборот there is ( are ), его перевод. Безличные предложения.
Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Главное и придаточные предложения. Союзное и бессоюзное подчинение определительных и дополнительных придаточных предложений. Обороты, равнозначные придаточным предложениям.
III . ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
1. Какую функцию выполняет окончание «– s» в английском языке?
2. Какие артикли существуют в английском языке? Особенности употребления?
3. Как образуется степени сравнения прилагательных?
4. Какие типы вопросительных предложений существуют в английском языке?
5. Какой порядок слов существует в простом и повествовательном предложении?
6. Какие модальные глаголы и их эквиваленты вы знаете?
а) Расскажите о формах глаголов to be, to have, to do. Особенности их перевода на русский язык?
7. Расскажите о случаях употребления оборота there is / there are. Особенности перевода на русский язык.
8. Назовите группы времен активного залога?
9. Как образуются времена группы Indefinite (Simple) и что они обозначают?
10. Как образуются времена группы Continuous и в чем их отличие от времен группы Indefinite?
11. Как образуются времена группы Continuous, Perfect, Perfect Continuous? Особенности перевода этих групп времен на русский язык.
12. Назовите значение неопределенных местоимений и случаи их употребления.
13. Как образуется пассивный залог в английском языке? В каких временах он не употребляется?
14. В чем отличие активного залога от пассивного?
15. В чем отличие прямой речи от косвенной речи?
16. Назовите особенности согласования времен в английском языке.
17. В чем особенности структуры косвенного вопроса?
18. Какова структура повелительного предложения в косвенной речи?
19. Какие виды деловых писем вы знаете?
20.Какие типы условных предложений вы знаете? Особенности их перевода на русский язык.
21.Какие видо-временные формы глаголов употребляются в каждом из типов условных предложений?
22. Что обозначает сослагательное наклонение?
23. Как образуется сослагательное наклонение в английском языке?
24. Каковы особенности употребления сослагательного наклонения с модальными глаголами?
25.Что собой представляют парные союзы и каковы их функции в предложении?
26. Какие типы предлогов существуют в английском языке?
27. Какова структура делового письма?
28. Назовите формы инфинитива и способы их образования.
29. Назовите формы причастия и способы их образования. Особенности перевода на русский язык.
30. Назовите формы герундия. В чем отличие в употреблении герундия, причастия и отглагольного существительного.
31. Какие типы придаточных предложений существуют в сложноподчиненных предложениях?
32. Какие функции в предложении выполняют местоимения it, that, one?
33. Назовите сложные инфинитивные конструкции, особенности их употребления и перевода на русский язык.
34. Назовите сложные конструкции с причастием, особенности их употребления и перевода на русский язык.
35. Какие виды сложноподчиненных предложений существуют в английском языке?
36. Что такое термин? Преведите примеры терминов.
37.В чем особенности перевода терминов на русский язык?
38.В чем особенности перевода спецтекстов на русский язык?
39.В чем отличие спецтекстов от текстов общей тематики?
40.Какие синтаксические конструкции наиболее часто встречаются в спецтекстах?
41. Какие грамматические времена употребляются в спецтекстах?
IV. ЗАДАНИЯ ДЛЯ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
Выполнение и оформление контрольных работ
За время обучения английскому языку студент должен выполнить 2 контрольные работы. Первая контрольная работа – на базе текстов страноведческого характера, она является общей для всех заочных групп независимо от их профессиональной специализации.
Вторая контрольная работа базируется на профессионально ориентированных текстах и содержит термины и грамматические трудности в соответствии с изучаемым материалом.
Выполнение каждой контрольной работы начинается с чернового письменного перевода текста контрольной работы. Именно на базе текста, предназначенного для письменного перевода, проверяется знание грамматики и лексики, а также навыки понимания и перевода технического текста, приобретенные за конкретный период обучения (семестр, год).
Чрезвычайно важно при переводе опираться на знания по специальным дисциплинам, использовать интернационализмы и лексико-грамматический анализ текста в качестве основы преодоления экстралингвистических трудностей. При лексико-грамматическом анализе необходимо, прежде всего, определить основные члены предложения (подлежащее и сказуемое), так как именно они составляют стержень главной идеи фразы. Далее путем постановки вопросов к фразе (что, как, куда, почему и т. п.) выясняются прямые и косвенные дополнения, а также временные и причинные связи. Это позволит глубоко понять смысл фразы и изложить его на русском языке, т. е. перевести фразу.
Редактирование чернового перевода осуществляется в процессе выполнения остальных упражнений контрольной работы, и после выполнения всех упражнений. Окончательно отредактированный текст аккуратно переписывается в отдельную ученическую тетрадь, на обложке которой должен быть указан номер учебной группы студента, его фамилия и инициалы.
После отредактированного и переписанного начисто перевода записываются остальные выполненные контрольные упражнения в том порядке, в котором они представлены в контрольной работе. Для контрольных работ лучше всего использовать тетради в клеточку, но писать следует не в каждой клеточке, а через одну, чтобы предоставить возможность преподавателю вносить исправления. Не следует забывать также с левой стороны страницы оставлять поля (минимум три клетки).
Полностью выполненные работы в установленные сроки отправляются в техникум для проверки и рецензирования.
Число
Лицо
Падеж
Именительный
I – я
you – ты
he он
she – она
it – он, она, оно
we –мы
you – вы
they – они
Личные местоимения
Притяжательные местоимения
Единственное число
my – мой, моя, мое, мои
his – его
her – ее
its – его, ее
mine – мой, моя, мое, мои
his – его
hers – ее
its – его, ее
Личные местоимения
Притяжательные местоимения
Я форма
Я форма
Множественное число
our – наш, наша, наше, наши
your – ваш, ваша,
ваше, ваши
their – их
ours – наш, наша,
наше, наши
yours – ваш, ваша,
ваше, ваши
theirs – их
Глаголы to be, to have
Глагол be – 1. смысловой глагол имеет значение быть, находиться. В этом случае после него чаще всего стоит либо существительное с предлогом, либо наречие; 2. глагол-связка в составном именном сказуемом. Именная часть такого сказуемого может быть выражена именем существительным, именем прилагательным, инфинитивом, числительным, герундием, местоимением.
Глагол have – 1. смысловой глагол имеет значение иметь, обладать; 2. вспомогательный глагол видовременных форм Perfect
Глагол be
Утвердительная форма
Отрицательная форма
Вопросительная форма
Глагол have
Утвердительная форма
Отрицательная форма
Вопросительная форма
Примечание: В случае, когда глагол have употребляется в значении "иметь, обладать", в британском английском после него употребляется частица got. В таком случае I have =I've = I have got = I've got, I have not = I've not = I 've got, Have I? = Have I got? и т.д.
Сравните:
Present Continuous (I am doing) | Present Simple (I do) |
используется: когда действие происходит в данный момент или в прогрессе, но не обязательно в данный момент (началось и продолжается) | используется: когда говорим: о повторяющемся действии или о действии вообще (не в прогрессе). |
Рассмотрите следующие примеры: | |
The kettle is boiling. Can you turn it off, please? Listen to those people. What language are they speaking? "Where is Tom?" "He's playing tennis." What are you doing here? Silvia is in Britain for three months. She's learning English. | Water boils at 100 degrees Celsius. Excuse me. Do you speak English? Tom plays tennis every Saturday. What do you do? (What's your job?) Most people learn to swim when they are children. |
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 (ВАРИАНТ 1)
Задание 1.
Вместо точек вставьте личное или притяжательное местоимение, где это необходимо:
1.... takes ... dog every evening out.
2. ... bought... new coat in this shop.
3. What do ... like to eat, sir?
4. He and wife lived in house for a long time.
Задание 2.
Вместо пропусков вставьте глагол « to be » или « to have » в нужном времени:
1. Moscow... one of the beautiful cities in the world.
2. Nick ... a black dog.
3. I... a student.
4. They ... my friends.
5. She ... at the cinema on Sunday.
Задание 3.
Задание 4.
Задание 7.
Перепишите и переведите на русский язык текст:
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 (ВАРИАНТ 2)
Задание 1.
Вместо точек вставьте личное или притяжательное местоимение, где это необходимо:
1. Sorry, I ... late.
2. Thanks for... help with... task.
3. .... gets to the college by tram.
4. When ... was a child .... Granny told me a lot of interesting tales.
Задание 2.
Вместо пропусков вставьте глагол « to be » или « to have » в нужном времени:
1. Where... your father?
2. The children ... in the garden yesterday.
3. I ... at home now..
4. My parents ... a car.
5. June ... 30 days.
Задание 3.
Напишите следующие существительные во множественном числе:
wall, army, girl, woman, key, house, room, mouse, roof, speech.
Задание 4.
Перепишите и переведите на русский язык следующие выражения:
my friend's father, the teacher's question, the actors' roles.
Задание 5.
Перепишите и переведите на английский язык следующие предложения:
1. В бутылке есть масло? Немного (some).
2. В моей комнате два окна.
3. В библиотеке был студент.
4. На стене нет картины.
Задание 6.
Употребите глагол, стоящий в скобках, в Simple Present или в Present Continuous :
1. His father (does not watch, is not watching) TV at the moment.
2. I (drink, is drinking) coffee with milk in the morning.
3. They (go, are going) to the swimming pool twice a week.
4. We (listen, are listening) to the news on the radio now.
Задание 7.
RUSSIA
Russia is the largest country in the world. Russia is situated in the east part of Europe and north part of Asia. The Urals form a natural border between the two continents.
There is a variety of landscape in Russia: mountains, plains, valleys and hills. Russia is rich in rivers, forests, lakes which are very beautiful.
The Volga river is the longest one in Europe. It flows into the Caspian Sea. The greatest Sibirian rivers the Ob, Irtish, Lena, Enisei flow into the seas of the Arctic Ocean.
Russia occupies more than 17 thousand km and has a rich scenery zones: tundra, taiga, forests, steppes, half deserts and subtropics.
Russia borders with many countries: China, Korea, Mongolia in the East, Azerbaijan, Georgia in the South, Belorussia, Ukraine and the Baltic States in the West. It also has a sea border with America. It is washed by three oceans: The Arctic Ocean, The Atlantic Ocean and the Pacific Ocean.
There are a lot of modern cities and small towns with ancient architecture on the vast territory of Russia. The capital of Russia is Moscow - one of the most beautiful cities in the world.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 (ВАРИАНТ 3)
Задание 1.
Вместо точек вставьте личное или притяжательное местоимение, где это необходимо:
1. ... works in a bank.
2. ... want to pass ... exams in December.
3. ... sister is married. ... husband is an engineer.
4. ... left Moscow two days ago.
Задание 2.
Вместо пропусков вставьте глагол « to be » или « to have » в нужном времени:
1. Sandra ... a tennis player.
2. ... you in Moscow last summer?
3. I... a doctor.
4. We... an English lesson last Wednesday.
5. Little children ... a lot of toys.
Задание 3.
Напишите следующие существительные во множественном числе:
table, woman, bag, class, day, goose, leaf, month, factory, street.
Задание 4.
Перепишите и переведите на русский язык следующие выражения:
this scientist's work, the teacher's books, the children's colour pencils.
Задание 5.
Перепишите и переведите на английский язык следующие предложения:
1. В техникуме есть какие-нибудь лаборатории? Есть несколько.
2. Около реки дерево.
3. На стене нет картины.
4. В масленке (butter-dish) немного масла.
Задание 6.
Употребите глагол, стоящий в скобках, в нужной форме:
1. Не (does not work, is not working) now.
2. The children (play, are playing) in the street every day.
3. I often (go, am going) to the cinema with my friends.
4. She (reads, is reading) a book now.
Задание 7.
CONTINENTS AND COUNTRIES
The planet we live on is the Earth. If you look at the Earth from the space you will see land, seas, oceans, continents and even countries. They look very beautiful when the sun rises or sets.
There are four oceans and six continents on the Earth. The continents are: Europe and Asia, Africa, America, Australia and Antarctic. The continents are very large. They are washed by oceans and seas, which separate them from each other. There are a lot of countries on the continents. For example, there are more than 40 countries in Africa, but there is only one country in Australia. Australia is a very big country, dun some other countries are small/ Iceland is a very small country. It is situated on the island in the north of Europe.
Let's name some countries from each continent: Russia, Great Britain, France, Germany, Spain, Italy are in Europe. China, India, Vietnam are in Asia. Canada and the United States are in America. Egypt is an African country.
The largest country in the world is Russia. The smallest country is Vatican. All the countries have interesting people, places, animals and plants.
People of different nationalities live in these countries. They speak different languages. Each country has its national flag, anthem as well as its own traditions and customs.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 (ВАРИАНТ 4)
Задание 1.
Вместо точек вставьте личное или притяжательное местоимение, где это необходимо:
1... … always makes many mistakes in English.
2. ... visit our Granny every week.
3. ... friends and ... walk in the park every evening.
4. ... classmates passed ... exams successfully.
Задание 2.
Вместо пропусков вставьте глагол « to be » или « to have » в нужном времени:
1. We ... a lot of spare time last holiday.
2. Spring ... a good season.
3. We ... from Russia.
4. My sister... green eyes and curly hair.
5. The boys ... at the stadium last Sunday.
Задание 3.
Задание 4.
Задание 5.
Перепишите и переведите на английский язык следующие предложения:
1. На стене красивая картина.
2. В вазе есть цветы? Да, есть.
3. Зимой было мало снега.
4. На остановке было несколько человек.
Задание 6.
Употребите глагол, стоящий в скобках, в нужной форме:
1. The students always (have, are having) a lot of interesting subjects.
2. Little child (sleeps, is sleeping) now.
3. They (play, are playing) football after school.
4. We (write, are writing) the dictation now.
Задание 7.
Перепишите и переведите текст на русский язык:
Задание 1.
Вместо точек вставьте личное или притяжательное местоимение, где это необходимо:
1. Pete is five years younger than ... sister.
2. ... see ... friend every Sunday.
3. ... guests will come soon.
4. Where is ... Father? ... is in the garage.
Задание 2.
Вместо пропусков вставьте глагол « to be » или « to have » в нужном времени:
1. This ... a beautiful flower.
2. I... in Rostov last year.
3. ... you a doctor or an engineer?
4. My grandparents ... a small house in the country.
5. We ... a tasty lunch two hours ago.
Задание 3.
Напишите следующие существительные во множественном числе:
lesson, picture, chair, lesson, country, foot, door, student, child, storey, book.
Задание 4.
Перепишите и переведите на русский язык следующие выражения:
his sister' blue eyes, the students' new books, Helen' flat
Задание 5.
Перепишите и переведите на английский язык следующие предложения:
1. В библиотеке было несколько книг по истории (on History).
2. На столе лампа.
3. В бутылке мало масла.
4. В России много красивых городов.
.
Задание 6.
Употребите глагол, стоящий в скобках, в нужной форме:
1. We (live, are living) in England.
2. (Does your friend go, is your friend going) to school on Sunday?
3. I (have, am having ) a shower now.
4. Look! Our father (comes, is coming) home.
Задание7.
Перепишите и переведите текст на русский язык:
AMERICAN INDIANS
Indians were the first Americans. They populated the whole of North and South America long before the continent was settled by white men.
The story of the North American Indians is a tragic one. The first white settlers in North America - mainly British - began to kill the Indians and drive them off (прогонять) their lands and this policy was continued after the foundation of the United States of America. The Indians fought (боролись) for their lands, but they could do little to defend themselves.
There are only 800 thousands Indians in the United States now. They are the poorest part of American population and have few rights. More than half of the American Indians live in reservations situated in waterless districts of the southwestern states where harvests are very poor. Unemployment in Indian reservations is up to 70 per cent, and few of these native Americans live up to the age of fifty. Every third Indian child dies less than six months after it is born. Indian children have little chance of getting education.
Indians love their traditions and their national culture, but they are loosing them, or have already lost them because of racial oppression.
Indians in many states are practically unable to take part in political activity. The federal government does not defend their rights. Protests are growing among the Indians. They are fighting for full equality in all spheres of public and economic life.
Пассивный залог
Simple | Continuous | Perfect | |
Present | Am, is, are +V3 | Am, is, are being +V3 | Have, has been +V3 |
Past | Was, were +V3 | Was, were being +V3 | Had been +V3 |
Future | Will be +V3 | Will be +V3 | Will have been +V3 |
Герундий
На русский язык переводится, как правило, как отглагольное существительное, деепричастие или причастие. Имеет активную и пассивную форму, а также формы настоящего и прошедшего времени.
1. Nowadays welding is used instead of bolting and riveting.
2. There are five types of stainless steel depending on the other alloying additions
3. His having worked in a factory helped him in his studies.
4. Tom is proud of being offered such important work.
Причастие
Причастие настоящего или прошедшего времени, чаще всего встречается в формах Continuous (I) и Perfect (II), если причастие относится непосредственно к существительному, оно, как правило, выполняет функцию определения и переводится как прилагательное.
Participle I
1. Do not add the fuel near an open flame welding arc or when the engine is running.
2. Always use the greatest care when working near moving parts.
Participle II
1. Pressure is always employed, and generally some heat is provided.
2. The unheated metal imposes a restraint on the above.
3. In arc welding, the weld metal comprises filler material plus the base metal that has melted.
Инфинитив
Инфинитивные конструкции различной сложности встречаются в технических текстах довольно часто. Наиболее типичны случаи употребления инфинитива в составе составного глагольного сказуемого, в качестве дополнения, обстоятельства цели и даже подлежащего.
1. This technique is also used to join hard-to-weld or high carbon steels.
2. Weld with low current consistent with sufficient penetration to reduce the heat input to the work.
3. Alloying additions such as aluminium allow them to be hardened.
4. To weld in overhead position is difficult.
5. They are glad to have been bought this equipment.
6. When stainless steel is joined to mild steel, the mild steel can be often "buttered" with stainless steel.
Косвенная речь
При переходе предложения из прямой речи в косвенную изменяются личные и притяжательные местоимения, обстоятельства времени и места. Если вводное предложение стоит в прошедшем времени, необходимо изменить время глагола в соответствии с нижеприведенной таблицей.
Прямая речь | Косвенная речь |
Simple Present Present Progressive Present Perfect Present Perfect Progressive | Simple Past Past Progressive Past Perfect Past Perfect Progressive |
Simple Past Past Progressive Past Perfect | Past Perfect/Simple past Past Perfect Progressive Past Perfect |
Future Simple Future Perfect | Future-in- the-Past Future-in- the-Past Perfect |
Retailing
Retailing is selling goods and services to the ultimate consumer. Thus, the retailer is the most expensive link in the chain of distribution. Being middlemen, they make their profit by charging the customer 25 to 100 per cent more than the price they paid for the item.
The retailers operate through stores, mail-order houses, vending machine operators. There are different types of retail stores: department stores, discount houses, cooperatives, single line retailers. The major part (over 95 per cent) of retail establishments concentrate on a single line of merchandise for example, food, hardware, etc. But nowadays there is a trend for many single line stores to take on a greater variety of supplies.
The retailer performs many necessary functions. First, he may provide a convenient location. Second, he often guarantees and services the merchandise he sells. Third, the retailer helps to promote the product through displays, advertising or sales people. Fourth, the retailer can finance the customer by extending credit. Also the retailer stores the goods in his outlet by having goods available.
2. Ответьте на вопросы к тексту:
1. What is retailing?
2. What are four different types of retail stores?
3. What are at least two types of retailing that do not include the use of a store?
4. In what way does a retailer serve a customer?
5. In what way does a retailer serve a manufacturer?
6. Which per cent of the price of the goods sold goes to the retailer?
7. What is the trend with a single line retailer now?
3. Задайте 4 типа вопросов к предложению:
The retailer can finance the customer by extending credit.
4. Употребите следующие предложения в страдательном залоге:
1.They sell milk in this shop.
2. By six o'clock they had finished the work.
3. She showed me the dress which her daughter had made.
4. He will introduce me to his friends.
Banks and business
Banks are different in different countries. Let’s speak about the banks in the United States of America. There, commercial banks are classified into two main groups. First, there are national banks. They are charted are supervised by the Federal Government. Secondly, there are state banks. They are charted and supervised by the state in which they are operated. All commercial banks can make loans to borrowers.
Major commercial banks in such cities as Tokyo, Paris, Rio cooperate with each other. In this way they finance imports and exports between countries.
An importer buys merchandise from another country using the currency of that country. For that purpose he buys this currency from the foreign exchange department of his bank. And in the same way if an exporter receives foreign money from sales to other countries, he sells this currency to his bank. By this method the currency of any country can usually be exchanged.
2. Ответьте на вопросы :
1. What do all commercial banks do?
2. What kinds of commercial banks in the USA do you know? What are they called?
3. Who supervises the operations of national banks?
4. What kind of currency does an importer generally use when he buys goods from another country?
5. What do you know about the “international exchange”?
6. What is the currency of this country called?
7. What is the exchange rate between your currency and the currency of the USA and Germany? How can you find it out if you don’t know it?
3. Задайте 4 типа вопросов к предложению:
An importer buys merchandise from another country using the currency of that country.
4. Употребите следующие предложения в страдательном залоге:
1. A marble pavillion protects the house.
2. The boys will paint the roof of the house.
3. Tom Sawyer whitewashed the fence.
5. Определите тип условного предложения :
1. If my team wins, I'll buy you a beer.
2. If the flight had left as scheduled, we wouldn't have been able to make the connection.
3. If I lived downtown, I wouldn't need a car.
Marketing
Marketing includes all the business activities connected with the movement of the goods and services from producers to consumers. Sometimes it is called distribution. On the one hand, marketing is made up such activities as transporting, storing and selling goods and, on the other hand, a series of decisions you make during the process of moving goods from producer to user. Marketing operations include product planning, buying storage, pricing, promotion, selling, credit traffic and marketing research.
The ability to recognize early trends is very important. Producer must know why, where, for what purpose the consumers buy. Market research helps the producer to predict what the people will want. And through advertising he attempts to influence the customer to buy. Marketing operations are very expensive. They take up more than half of the consumers’ dollar.
The trend in the USA has been to high mass consumption. The construction of good shopping center has made goods available to a consumer. It provided a wide range of merchandise and plenty of parking facilities.
2. Ответьте на вопросы к тексту:
1. What does marketing mean?
2. What activities does marketing consist of?
3. What do marketing operations include?
4. Why is it so important for the producer to predict the trends?
5. How was mass consumption possible in the USA?
3. Задайте 4 типа вопросов к предложению:
Marketing includes all the business activities connected with the movement of the goods and services from producers to consumers.
Financial Audit
A financial audit is the examination of financial records and reports of a company or organisation, in order to verify that the figures in the financial reports are relevant, accurate, and complete. The general focus is to ensure the reported financial statements fairly represent a company's stated condition for the firm's stakeholders. These stakeholders will be interested parties, such as stockholders, employees, regulators, and the like.
Doing a financial audit is called the "attest" function. The general purpose is for an independent party (the CPA firm) to provide written assurance (the audit report) that financial reports are "fairly presented in conformity with generally accepted accounting principles".
Because of major accounting scandals (failure by CPA firms to detect widespread fraud), assessing internal control procedures has increased in magnitude as a part of financial audits.
Financial audits are typically done by external auditors (accountancy firms). Many organizations, including most very large organizations, also employ or hire internal auditors, who do not attest to financial reports.
Internal auditors often assist external auditors, and, in theory, since both do internal control work, their efforts should be coordinated.
2. Ответьте на вопросы:
1. What is a financial audit?
2. What is the general purpose of audit?
3. Who typically does financial audits?
3. Задайте 4 типа вопросов к предложению:
Financial audits are typically done by external auditors (accountancy firms).
4. Употребите следующие предложения в страдательном залоге:
1. Tom gave Nick a book for his birthday.
2. Our mother tells us stories every evening.
3. Lydia will show you a new book of pictures.
5. Определите тип условного предложения :
1. If you tell the truth, you don't have to remember anything.
2. If we couldn't laugh, we would all go insane.
3. If I'd observed all the rules I'd never have got anywhere.
6. Замените прямую речь косвенной :
1. She said: "It may be the dog, or it may be you!"
2. He said: "I’m not going to the night club, but I won’t cook spaghetti for you".
3. She said: "Peter, I know, you don’t love me because you don’t want to cook for me!"
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2 (ВАРИАНТ 5)
1. Перепишите и письменно переведите текст:
Pricing
All products and all services have prices. The price depends on different thing such as credit terms, delivery, trade-inallowance, guarantees, quality and other forms of service, which price can produce the biggest profit during a long period of time. It’s hardly possible to determine such a price. The price may be too high to produce a large volume or too low to cover costs. No other area of marketing operations has been a subject to bad practice. Many businesses persue unsound price policies for long periods of time and are not aware about it.
Prices can be determined in different ways. For example, the prices of meat, cotton and other agricultural prices can be decided in large central market where forces of supply and demand exist. This is pure price competition. The prices on industrial products (iron, steel, etc.) are usually decided by large companies. As a rule the amount and price of goods sold to large number of buyers is controlled by a few competting sellers. Prices also can be set by the government, usually for different public services-railroads, electricity, manufactured gas, bus services, etc.
If demand increases, prices rise, profits expand and new investment is attracted. But other factors may be involved as well. Prices are related to each other in different ways. Ultimately, everything is related in price, since the consumer can buy and must pay for everything out of a particular, limited amount of money.
2. Ответьте на вопросы :
1. Why is it difficult to determine the right price?
2. In what way are agricultural prices decided?
3. How are industrial products usually priced?
4. Why does the government usually set the prices for public utility services?
5. Why is everything related by price?
3. Задайте 4 типа вопросов к предложению:
Many businesses persue unsound price policies for long periods of time.
4. Употребите следующие предложения в страдательном залоге:
1. They will send us a box of fruit.
2. Five or six small children followed them.
3. In summer the boys often drive the horses to the fields.
5. Определите тип условного предложения :
1. If there were no bad people, there would be no good lawyers.
2. He would not have been imprisoned if he had not violated the law.
3. If the reform of a person were possible without criminal punishment only educational measures would be applied.
6. Замените прямую речь косвенной :
1. Mary said: "Peter, I know, you don’t love me because you don’t want to cook for me!"
2. Mother said: "Kids, I’ve just come back from the doctor and he wants to see you!"
3. Jeremy said: "I’m writing a letter to Santa because I want a new computer".
Приложение 1
Правила оформления титульного листа контрольной работы
Министерство образования и науки Донецкой Народной Республики
Енакиевский техникум экономики и менеджмента
Донецкого национального университета
Специальность__________________________________
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №___
по дисциплине ______________________________________
____________________________________________________
Студент___________________(Ф.И.О.)
Курс___________№ группы _________
Преподаватель ____________________
(Ф.И.О.)
2015
Приложение 2
Методика работы со словарем
Чтобы правильно пользоваться словарем и быстро находить нужное слово необходимо:
1. Твердо знать английский алфавит в порядке расположения его букв.
2. Уметь находить исходную форму слова. Словарь дает слова в исходных формах, тогда как в текстах они встречаются большей частью в производных формах. К наиболее употребительным производным формам относятся:
- множественное число существительных,
- степени сравнения прилагательных и наречий,
- третье лицо единственного числа глаголов,
- вторая и третья формы глаголов (правильных и не правильных),
- глагольная форма с "-ing" окончанием,
- формы, образованные с помощью префиксов и суффиксов.
3. Уметь определить часть речи, к которой относится слово. В английском языке часто нельзя определить по форме слова, какой частью речи оно является. Так, для слова "experiment", словарь указывает: 1 п. - эксперимент, 2 п. - экспериментировать.
Различные грамматические значения слов обозначаются посредством служебных слов, т.е. артиклей, предлогов, а также определяются местом, занимаемым словом в предложении.
Часть речи помечается в словаре условными обозначениями, наиболее употребительными из которых являются:
n. (noun) - существительное
pron. (pronoun) - местоимение
v. (verb) - глагол
a. (adjective) - прилагательное
adv. (adverb) - наречие
prep. (preposition) - предлог
cj. (conjunction) - союз
pl. (plural) - множественное число
рр. - причастие II, и т.д.
(полный список сокращений дается в начале англо-русского словаря).
4. Правильно выбрать лексическое значение слова. После того, как выяснено, какой частью речи является искомое слово, необходимо отыскать в словаре нужный русский эквивалент. Из всех значений, приведенных в словаре для данной части речи, следует выбрать наиболее подходящее, исходя из контекста.
Приложение 3
ПЕРЕЧЕНЬ РЕКОМЕНДУЕМЫХ УЧЕБНЫХ ИЗДАНИЙ, ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ, ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Основные источники:
1. Богацкий И. С. Бизнес-курс английского языка / И.С.Богацкий, Н.М. Дюканова. – М. : ООО «ИП Логос», 2009. – 352с.
2. Robbins S. First Insights Into Business : Student’s book / Sue Robbins. – Edinburgh, 2005 / - 175 p.: ill. - Пер. загл.: Основы бизнеса. Книга для студента.
3. Manton K. First Insights Into Business: Work book / Kevin Manton. – Edinburgh, 2005 / - 71 p.: ill. - Пер. загл.: Основы бизнеса. Рабочая тетрадь.
Дополнительные источники:
4. Английский язык для делового общения.Ч.1 : приложение к учебнику First Insights Into Business : методические указания для студентов и преподавателей / Новосиб. гос. техн. ун-т; (сост. О.О. Аронова и др.). – Новосибирск, 2006. – 64 с.
5. Моисеева Ф.А. Economics nowadays : учебное пособие для студентов экономических специальностей / Ф.А. Моисеева, Е.Л. Бурдакова, О.И. Гаврилина.– Донецк : ДонНУЭТ, 2009. – 296 c.
6. Тарнопольский О.Б. Business Projects / О.Б.Тарнопольский, С.П. Кожушко. – Киев : «ИНКОС», 2007. – 328 с.
7. Голицынский Ю.Б. Грамматика: сборник упражнений / Ю.Б. Голицынский. – СПб.: КАРО, 2011. – 542 с.
8. Верба Г.В., Грамматика современного английского языка: справочник / Г.В.Верба, Л.Г. Верба. – М. : ООО «ИП Логос», 2007. – 142 с.
9. Murphy R. Essential grammar in use with answers: a self-study reference and practice book for elementary students of English / Raymond Murphy. – Cambridge, 2011. – 319p.: ill – Пер. загл.: Основы грамматики в практическом применении. Самоучитель для студентов на начальной стадии обучения английскому языку с ответами.
Интернет-ресурсы:
1. Портал по изучению английского языка.
Форма доступа: http//www.englishlanguage.ru.
2. Сайты для изучения английского языка.
Форма доступа: http://www.study–English Info
http://www.native-english.ru
http://www.study.ru
http://www.homeenglish.ru.
3. Электронный оксфордский словарь.
Форма доступа: http://www.oxford.dictionary.online.
4. Электронный кембриджский словарь.
Форма доступа: http://www.cambridge.dictionary.online.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение.........................................................................................................4 | |
Рекомендуемый языковой материал для самостоятельного изучения……..5 | |
Вопросы для самоконтроля.............................................................................7 | |
Задания для контрольных работ…………...…………………………...……..9 | |
Приложения …………………………………………………………………..42 | |
Перечень рекомендуемой литературы…………………....…………………47 |
I. ВВЕДЕНИЕ
Особенности изучения иностранного языка
Особенностью изучения иностранного языка в заочной системе обучения является то, что большая часть языкового материала должна прорабатываться самостоятельно, поэтому студенту с первых дней занятий необходимо приучать себя к систематической работе по овладению иностранным языком.
Настоящие Методические рекомендации имеют целью помочь студенту в самостоятельной работе по развитию практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на иностранном языке. В них раскрывается содержание и назначение составных частей данного пособия, а также даются конкретные рекомендации по выполнению контрольных работ. Поскольку настоящее пособие не является обучающим, а предназначено только для контроля усвоения пройденного материала, в нем отсутствует систематизированный грамматический минимум, но дается краткий грамматический комментарий с описанием только тех грамматических явлений, которые встречаются в конкретных текстах контрольных работ и представляют наибольшие трудности для понимания и перевода.
Данные Методические рекомендации составлены в соответствии с требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников средних профессиональных учебных заведений по дисциплине ОГСЭ.03. «Иностранный язык (английский)», с учетом профессиональных особенностей подготовки специалистов.
Практические навыки владения иностранным языком подразумевают умение достаточно свободно пользоваться относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. Практическое владение языком также предполагает умение самостоятельно работать со специальной литературой с целью получения профессиональной информации, оформлять деловую переписку, вести беседу, переговоры, поэтому в пособие включены элементы делового английского в рамках изучаемых тем и работа со специальными текстами.
В процессе обучения иностранному языку прослеживается связь с другими учебными дисциплинами по специальности, что имеет отражение в текстах и упражнениях по грамматике.
В приложениях к Методическим рекомендациям представлены: правила оформления титульного листа контрольной работы, методика работы со словарем, излагающая основные этапы работы над правильным переводом слов, и практические советы по переводу текстов.
II. РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ
ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ
Фонетический минимум. Звуковой строй английского языка; особенности произношения английских гласных и согласных; отсутствие смягченных согласных и сохранение звонких согласных в конце слова; чтение гласных в открытом и закрытом слогах; расхождение между произношением и правописанием; ударение, особенности интонации английского предложения.
Лексический минимум. В процессе обучения студент должен приобрести словарный запас в 1000 лексических единиц (слов и словосочетаний).
Данный объем лексических единиц является основой для расширения потенциального словарного запаса студентов, и поэтому предусматривается освоение наиболее употребительных словообразовательных средств английского языка: наиболее употребительные префиксы, основные суффиксы имен существительных, прилагательных, наречий, глаголов, приемы словосложения, явления конверсии (переход одной части речи в другую без изменения формы слова).
Потенциальный словарный запас может быть значительно расширен за счет интернациональной лексики, совпадающей или близкой по значению с такими же словами русского языка, но отличающейся от них по звучанию и ударению, например: academy n, basis n, contact n, dynamo n, machine n, metal n, a, а также за счет конверсии.
В словарный запас также включаются фразеологические сочетания типа to take part принимать участие, to take place происходить, наиболее употребительные синонимы, антонимы и омонимы английского языка и условные сокращения слов, принятые в английских научных и технических текстах.
Грамматический минимум. В процессе обучения студент должен усвоить основные грамматические формы и структуры английского языка.
Морфология
Имя существительное. Артикли (определенный и неопределенный) как признаки имени существительного; предлоги - выразители его падежных форм. Окончание -s- показатель множественного числа имени существительного. Окончания ‘ s , s ’ как средство выражения притяжательного падежа.
Образование множественного числа имен существительных путем изменения корневой гласной от следующих имен существительных: a man - men , a woman - women , a child - children , a tooth - teeth , a foot - feet .
Множественное число некоторых имен существительных, заимствованных из греческого и латинского языков, например: datum - data , phenomenon - phenomena , nucleus - nuclei . Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.
Имя прилагательное и наречие. Степени сравнения. Перевод предложений, содержащих конструкции типа the more ... the less ....
Имена числительные. Количественные, порядковые. Чтение дат.
Местоимения. Личные местоимения в формах именительного и объектного падежей; притяжательные местоимения; возвратные и усилительные местоимения; местоимения вопросительные, указательные, относительные. Неопределенное местоимение one ( ones ) и его функции. Неопределенные местоимения some , any , отрицательное местоимение no и их производные.
Глагол. Изъявительное наклонение глагола и образование видо-временных групп Indefinite (Simple) Continuous, Perfect. Активная и пассивная формы (Àctive and Passive Voice). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты. Функции глаголов to be , to have , to do . Основные сведения о сослагательном наклонении. Образование повелительного наклонения и его отрицательной формы. Выражение приказания и просьбы с помощью глагола to let .
Неличные формы глагола: инфинитив, его формы (Indefinite (Simple) Active, Indefinite (Simple) Passive, Perfect Active), инфинитивные конструкции - объектный инфинитивный оборот и субъектный инфинитивный оборот. Причастие – Participle I и Participle II в функциях определения и обстоятельства. Сложные формы причастия – Participle I (Passive, Perfect Active). Независимый причастный оборот. Герундий – Gerund (простые формы) и герундиальные обороты.
Строевые слова. Местоимения, наречия, предлоги, артикли, союзы. Многофункциональность строевых слов: it , that ( those ), one , because , because of , as , since , till , until , due to , provided , both , either , neither .
Синтаксис
Простое распространенное предложение. Члены предложения. Прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах. Обратный порядок слов в вопросительном предложении. Оборот there is ( are ), его перевод. Безличные предложения.
Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Главное и придаточные предложения. Союзное и бессоюзное подчинение определительных и дополнительных придаточных предложений. Обороты, равнозначные придаточным предложениям.
III . ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
1. Какую функцию выполняет окончание «– s» в английском языке?
2. Какие артикли существуют в английском языке? Особенности употребления?
3. Как образуется степени сравнения прилагательных?
4. Какие типы вопросительных предложений существуют в английском языке?
5. Какой порядок слов существует в простом и повествовательном предложении?
6. Какие модальные глаголы и их эквиваленты вы знаете?
а) Расскажите о формах глаголов to be, to have, to do. Особенности их перевода на русский язык?
7. Расскажите о случаях употребления оборота there is / there are. Особенности перевода на русский язык.
8. Назовите группы времен активного залога?
9. Как образуются времена группы Indefinite (Simple) и что они обозначают?
10. Как образуются времена группы Continuous и в чем их отличие от времен группы Indefinite?
11. Как образуются времена группы Continuous, Perfect, Perfect Continuous? Особенности перевода этих групп времен на русский язык.
12. Назовите значение неопределенных местоимений и случаи их употребления.
13. Как образуется пассивный залог в английском языке? В каких временах он не употребляется?
14. В чем отличие активного залога от пассивного?
15. В чем отличие прямой речи от косвенной речи?
16. Назовите особенности согласования времен в английском языке.
17. В чем особенности структуры косвенного вопроса?
18. Какова структура повелительного предложения в косвенной речи?
19. Какие виды деловых писем вы знаете?
20.Какие типы условных предложений вы знаете? Особенности их перевода на русский язык.
21.Какие видо-временные формы глаголов употребляются в каждом из типов условных предложений?
22. Что обозначает сослагательное наклонение?
23. Как образуется сослагательное наклонение в английском языке?
24. Каковы особенности употребления сослагательного наклонения с модальными глаголами?
25.Что собой представляют парные союзы и каковы их функции в предложении?
26. Какие типы предлогов существуют в английском языке?
27. Какова структура делового письма?
28. Назовите формы инфинитива и способы их образования.
29. Назовите формы причастия и способы их образования. Особенности перевода на русский язык.
30. Назовите формы герундия. В чем отличие в употреблении герундия, причастия и отглагольного существительного.
31. Какие типы придаточных предложений существуют в сложноподчиненных предложениях?
32. Какие функции в предложении выполняют местоимения it, that, one?
33. Назовите сложные инфинитивные конструкции, особенности их употребления и перевода на русский язык.
34. Назовите сложные конструкции с причастием, особенности их употребления и перевода на русский язык.
35. Какие виды сложноподчиненных предложений существуют в английском языке?
36. Что такое термин? Преведите примеры терминов.
37.В чем особенности перевода терминов на русский язык?
38.В чем особенности перевода спецтекстов на русский язык?
39.В чем отличие спецтекстов от текстов общей тематики?
40.Какие синтаксические конструкции наиболее часто встречаются в спецтекстах?
41. Какие грамматические времена употребляются в спецтекстах?
IV. ЗАДАНИЯ ДЛЯ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
Выполнение и оформление контрольных работ
За время обучения английскому языку студент должен выполнить 2 контрольные работы. Первая контрольная работа – на базе текстов страноведческого характера, она является общей для всех заочных групп независимо от их профессиональной специализации.
Вторая контрольная работа базируется на профессионально ориентированных текстах и содержит термины и грамматические трудности в соответствии с изучаемым материалом.
Выполнение каждой контрольной работы начинается с чернового письменного перевода текста контрольной работы. Именно на базе текста, предназначенного для письменного перевода, проверяется знание грамматики и лексики, а также навыки понимания и перевода технического текста, приобретенные за конкретный период обучения (семестр, год).
Чрезвычайно важно при переводе опираться на знания по специальным дисциплинам, использовать интернационализмы и лексико-грамматический анализ текста в качестве основы преодоления экстралингвистических трудностей. При лексико-грамматическом анализе необходимо, прежде всего, определить основные члены предложения (подлежащее и сказуемое), так как именно они составляют стержень главной идеи фразы. Далее путем постановки вопросов к фразе (что, как, куда, почему и т. п.) выясняются прямые и косвенные дополнения, а также временные и причинные связи. Это позволит глубоко понять смысл фразы и изложить его на русском языке, т. е. перевести фразу.
Редактирование чернового перевода осуществляется в процессе выполнения остальных упражнений контрольной работы, и после выполнения всех упражнений. Окончательно отредактированный текст аккуратно переписывается в отдельную ученическую тетрадь, на обложке которой должен быть указан номер учебной группы студента, его фамилия и инициалы.
После отредактированного и переписанного начисто перевода записываются остальные выполненные контрольные упражнения в том порядке, в котором они представлены в контрольной работе. Для контрольных работ лучше всего использовать тетради в клеточку, но писать следует не в каждой клеточке, а через одну, чтобы предоставить возможность преподавателю вносить исправления. Не следует забывать также с левой стороны страницы оставлять поля (минимум три клетки).
Полностью выполненные работы в установленные сроки отправляются в техникум для проверки и рецензирования.
Дата: 2019-11-01, просмотров: 261.