Ч.28 Раб и рабби, титулы от одного корня
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Граждане России вот уже почти век понимают слово «раб» в соответствии со смыслом, заложенным в самую популярную среди рабочих всего мира песню, ставшую большевистским партийным гимном – Интернационал

 

Вставай, проклятьем заклейменный,

Весь мир голодных и рабов.

 

Тем любопытнее было узнать, что в оригинальном тексте, сочинённом Эженом Потье на французском языке, рабы не упоминаются. Да и откуда им взяться во Франции эпохи Парижской Коммуны? Речь у автора идёт о каторжниках, которые если и трудятся, то по приговору суда и за известные провинности. В то же время смысл русского текста Интернационала однозначно утверждает в сознании исполнителя и слушателя тождественность понятий раба и любого рабочего человека, что само по себе уже спорно.

 

Обратимся, как принято в спорных случаях, к толковому словарю.

 

Смысл слова «раб» по М.Фасмеру

 

Слово: раб,

 

Ближайшая этимология: род. п. -аґ, рабаґ, ж., рабыґня. Заимств. из цслав., ср. ст.-слав. рабъ doаloj (Остром., Зогр., Клоц., Супр. и др.; см. Вондрак, Aksl. Gr.2 346 и сл.); исконно русской является форма *робъ; см. ребеЁнок, роб

 

Страницы: 3,427

 

Любопытно, как М.Фасмер ловко уклоняется от толкования данного слова, признаваемого, однако, исконно русским. Связь раба и ребёёёёёенка весьма показательна, поскольку привносит в термин значение семейных отношений подчинённости ребенка родителям, не унижающих ребенка до определённого этапа развития (возраста).

 

Например, ребенок является рабом, в смысле - невольником, поскольку неспособен быть свободным, т.е. самостоятельным. Родители командуют, принуждают ребёнка, но для его же пользы и воспитания.

 

Посмотрим далее смысл слов, явно однокоренных слову раб.

 

Слово: рабоваґть

 

Ближайшая этимология: "грабить", южн., зап., псковск. (Даль), укр. рабуваґти, блр. рабоваґць. Через польск. rabowacґ, чеш. rabovati из д.-в.-н. roub "грабеж", roubo^n "грабить"; см. Мi. ЕW 271; Брюкнер 451.

 

Страницы: 3,427

 

Странная ситуация, корень меняет смысл из-за суффикса! Существуют многие слова - пары, образованные аналогично.

 

Коляды - колядовать

 

Колесо - колесовать

 

Зима - зимовать

 

Однако в этих парах смысл глагола не противоречит смыслу исходного существительного.

 

Слово: рабоґта,

 

Ближайшая этимология: диал. робоґта, укр. робоґта, др.-русск. робота "работа, рабство, неволя", ст.-слав. работа doule…a (Супр.), болг. раґбота "работа", сербохорв. ра°бота "барщина", словен. rаbо·?tа, чеш., слвц. robota "барщина", польск., в.-луж., н.-луж. rоbоtа.

 

Дальнейшая этимология: Производное от и.-е. *orbhos (см. раб, ребеЁнок), родственное гот. arbai?s "нужда", д.-в.-н. аr(а)bеit ж. "работа, тягота, нужда" (ТорбьеЁрнссон 1, 59; Клюге-ГеЁтце 22).

 

Кажется, Фасмер окончательно определился со смыслом корня «раб», приравняв всякую работу к неволе и барщине, тем самым, придав корню явно негативный смысл в понимании нашего современника.

 

Однако, странности с корнем «раб» продолжаются.

 

Страницы: 3,427

 

Слово:раввиґн,

 

Ближайшая этимология: равиґн "еврейский проповедник и законоучитель", ст.-слав. равви ·abb…. Ввиду наличия -в- через греч. ·abb… от др.-еврейск. rabbi^ "мой учитель" (Литтман 45; Клюге-ГеЁтце 464). Напротив, с Запада происходит укр. раґбин, блр. раґбiн -- через польск. rabin (Брюкнер 451). Относительно -н (возм., ит. происхождения) см. Литтман, там же. Здесь, вероятно, сингулятивное слав. -inъ.

Страницы: 3,428

 

Приведем несколько примеров практического использования слова «раб» в русском языке.

 

«Раб Миллер», так подписался академик Миллер на титуле собственной книги, посвящая свой труд императрице.

 

«Се яз грешный худый раб божий Иоанн», так представил себя в духовной грамоте Иван Калита, невольником явно не являвшийся.

 

В этих примерах титул «раб» используется уважаемыми, авторитетными людьми, которых потомки могут отнести скорее к духовным учителям, чем к невольникам.

 

Уважительное современное обращение к законоучителю – реб, рабби.

 

Обозначения титула «Раввин», принятые на письме посетителями сайта http:\\www.rabbi.ru

 

Равви, Рав, Раввин, Равин

 

Р.

 

Раби, Рабби, Ребе, Реб

 

 

Один шаг до раба.

 

В православном обиходе существуют следующие формы обращения к монаху, духовному наставнику, согласно М.А. Кучерской. \Кучерская М.А. Современный патерик М. Время. 2004\

 

Отец, батюшка, отче, авва.

 

Прочитаем слово «раб» побуквенно, как предлагается автором в работе Русская алгебра. Побуквенный смысл русских слов.

 

Раб – Ра бог. Явное противоречие побуквенного и фасмеровского смысла корня «раб».

 

Библейское имя Раав.

 

Что оно означает? Может быть, Ра отец?

 

Реб Арье Лейб – это титул и имя пожилого мудрого человека, учителя по существу, а не по должности, в «Одесских рассказах» И.Бабеля.

 

Этот автор интересен потому, что его фонетическую точность никто не пытался оспаривать, следовательно, русскоязычные современники Бабеля именно так именовали уважаемых людей, способных научить мудрости своего собеседника.

 

Когда же учитель, реб, превращается в раба, как невольника?

 

Никогда.

 

В России не было и не могло быть рабов в литературном смысле, бесправных невольников, обреченных на тяжкий беспросветный труд.

 

Русские крестьяне, которых чаще всего в русской литературе именуют рабами, демонстрируют безотчетное стремление всех учить, как только отрываются от грядки, и могут называться ребами. Учителями. Примеры дает история СССР, политические деятели которого имели сугубо рабоче-крестьянское происхождение.

 

Рабов Древнего мира, по-видимому, придумали русские и европейские интеллигенты не раннее конца 19 века.

 

Они не учли, что про свист бичей интересно читать, сидя на диване, в душещипательных романах наподобие «Спартака» Джованьоли.

 

В реальной жизни выпоротый раб вполне может отомстить, а возможностей у него хватает.

 

Знать начала 19 века жила со своими рабами буквально в одной комнате, ела пищу из общего котла, одевалась, умывалась и оправлялась с помощью рабов.

 

При таком тесном общежитии совершено невозможно допустить наличие негативного духовного барьера, который необходим между господином и рабом в современном книжном смысле, подразумевающем взаимную неприязнь до ненависти, воспитываемой Интернационалом у своих слушателей.

 

Здесь проявляется интеллигентская мечтательность прошлых веков, знакомая и нашим современникам.

 

Не имея склонности или возможности насиловать, интеллигент любит истории про насилие, не грабя банки, с удовольствием читает про грабежи. Не имея смелости подраться, наблюдает боксерские бои из зала.

 

Не стоит недооценивать духовную учительскую мощь русских интеллигентных писателей, накрепко прививших ещё в прошлых веках европейцам свои представления о русской духовности, иногда вполне ограниченные.

 

Например, в упомянутом этимологическом словаре М.Фасмера, переведённым с немецкого академиком Трубачевым, имеется слово «Муму» с ссылкой на Тургенева и даже высказывается научное предположение о его происхождении, как мычании глухонемого.

 

Зато отсутствует слово Богоматерь.

 

Пусть читатель сам решит, какое из этих двух слов играет большую роль в русской культуре последнего тысячелетия, чтобы быть отраженным в единственном, доступном широким читательским массам, этимологическом словаре русского языка.

 

Та же история с рабами.

 

Не имея силы самому угнетать конкретного русского крепостного, который может и отомстить, читатель обливается слезами жалости и умиления над историей Тургеневского Герасима.

 

Дата: 2019-07-30, просмотров: 231.