1. Качество речи, в первую очередь необходимое для текстов официально-делового стиля:
1) выразительность;
2) лаконичность;
3) богатство;
4) точность.
Соответствие речи фактам имеет отношение к качеству
1) точность;
2) логичность;
3) уместность;
4) правильность.
Общим параметром богатства и выразительности речи является
1) большой словарный запас;
2) умение использовать разнообразные синтаксические конструкции;
3) умение использовать интонационные средства;
4) умение пользоваться средствами речевой выразительности.
К чистоте речи не имеет отношения
1) отсутсвие речевой недостаточности;
2) отсутствие слов-паразитов;
3) отсутствие жаргонизмов;
4) отсутствие бранных слов.
5. В конструкции «Эффективная разработка молодежной политики в области студенчества» не нарушается
1) правильность речи;
2) точность речи;
3) логичность речи;
4) чистота речи.
6. В конструкции «Целью работы является выяснить влияние семьи на воспитание человека» нарушаются:
1) правильность речи;
2) точность речи;
3) логичность речи;
4) чистота речи.
7. В предложении «Данная работа направлена на изучение применения социологического метода для наблюдения студенческой группы» не нарушается
1) правильность речи;
2) точность речи;
3) логичность речи;
4) богатство речи.
8. В предложении «Этот метод имеет свои особенности для полного изучения» нарушаются:
1) правильность речи;
2) точность речи;
3) чистота речи;
4) логичность речи.
9. В предложении «Работа посвящена теме исследования отношения молодежи Санкт-Петербурга к проблемам компьютеризации» не нарушается
1) правильность речи;
2) точность речи;
3) чистота речи;
4) выразительность речи.
10. В предложении «Вработе раскрывается тема о методах изучения эффективности рекламы» нарушаются:
1) правильность речи;
2) богатство речи;
3) чистота речи;
4) логичность речи.
Перенос значения слова по смежности понятий называется
1) метонимическим;
2) метафорическим;
3) ироническим;
4) синекдохой.
12. Во фразе «Да будет ход твой и тих, и мудр, дверь, открываемая вовнутрь…» (С. Сметанин) использована:
1) гипербола;
2) градация;
3) метафора;
4) анафора.
13. К уместности речи не имеет отношения требование
1) учета возможностей восприятия адресата;
2) учета условий ситуации общения;
3) соблюдения этикетных норм;
4) отсутствия возможностей для инотолкования речи.
Определите, какие стилистические фигуры использованы в следующих фразах:
1) Неповторимость повторится (Н. Матвеева).
2) И крепко-крепко наши спали России в роковую ночь...
3) Мне грустно от того, что весело тебе (М. Лермонтов).
4) Я за книжку, та — бежать... (К. Чуковский).
а) эллипсис,
б) оксюморон,
в) инверсия,
г) антитеза.
Замените имена собственные
описательными синонимами — перифразами:
а) страна восходящего солнца,
б) туманный альбион,
в) северная столица,
г) остров свободы.
Распространите предложения, используя имена прилагательные, наречия и другие слова, которые делают текст более выразительным.
Наступила весна. Птицы прилетели с юга. Листва зазеленела на деревьях. Тает в полях снег.
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
Условиями эффективности речевого общения являются:
1. Корректное, дружелюбное, тактичное отношение к собеседнику, установка на взаимопонимание.
2. Обоюдное желание вести разговор (не быть навязчивым).
3. Удачный выбор темы для разговора.
4. Нахождение общего языка общения, учет противоположного мнения.
5. Умение слушать внимательно, сопереживая говорящему, понимая его, не перебивая, поддерживая заинтересованность собеседника, побуждая его к дальнейшему общению.
6. Зрительный контакт между собеседниками, внимание, обращенное на собеседника (говорить с собеседником, а не для собеседника).
7. Личностные качества говорящего:
- обаяние — умение быть приятным в общении, естественным,
- искренность,
- заинтересованность, увлеченность,
- объективность,
- уверенность в себе.
8. Информативность речи.
9. Умеренность, умение не говорить лишнего, несущественного, всем известного.
10. Ясность, понятность, недвусмысленность сказанного.
11. Последовательность изложения мыслей, фактов, логичность речи (См.: Смелкова 1999: 33-39; Введенская, Павлова 1995:8-16, 23-31).
Нормы речевого поведения в различных ситуациях общения, принятые обществом, называют речевым этикетом.
Н.Н. Формановская в книге «Речевой этикет и культура общения» выделяет 9 правил этикета для говорящего:
1) говорящему предписывается доброжелательное отношение к собеседнику;
2) говорящий должен проявлять уместную вежливость;
3) говорящему не рекомендуется навязывать собеседнику собственных мнений и оценок;
4) говорящему предписывается поставить в центр внимания слушающего;
5) говорящему необходимо уметь выбрать тему для разговора, уместную в данной ситуации;
6) говорящий должен следовать логике развёртывания текста;
7) говорящий должен помнить, что меры смыслового восприятия и концентрация внимания у слушающего ограничены;
8) говорящий должен постоянно вести отбор языковых средств в соответствии с избранной стилистической тональностью текста, ориентируясь не только на адресата, но и на ситуацию общения в целом;
9) говорящий должен помнить, что в устном контактном непосредственном общении слушатель не только слышит, но и видит его, следовательно, принимает от него множество сигналов невербальной коммуникации: жесты, позу, мимику, общую манеру держаться, всю культуру поведения и культуру речи (Н. Н. Формановская 1989: 18-22).
Обществом выработано и принято две группы правил речевого этикета:
рекомендательные: запрещающие:
1) всегда знай, зачем говоришь; 1) нельзя использовать тон
2) говори просто, понятно, доступно; пренебрежительный, презритель-
3) избегай многословия; ный, сюсюкающий, злобный,
4) избегай речевого однообразия; скандально-крикливый и т. п.;
5) умей находить общий язык с 2) не говорите неразборчиво,
любым человеком; невнятно, сипло;
6) помни, что вежливость — основа 3) не используйте грубые,
успеха в любой сфере жизни оскорбляющие, насмешливые
человека; слова и выражения;
7) умей не только говорить, но и 4) не используйте устрашающие,
слушать; оскорбляющие, некрасивые
8) следуя высоким образцам, в то же жесты.
время ищи свой стиль речевого
поведения;
Русский речевой этикет реализуется с помощью системы этикетных языковых средств (отдельных слов и устойчивых речевых формул), которые регулируют речевое поведение общающихся в той или иной ситуации:
1) обращения: товарищ, гражданин, гражданка, соотечественники, господин, госпожа, молодой человек, юноша, девушка, сударь, сударыня, дедушка, бабушка, Иван Степанович и т. д.;
2) обращения и привлечения внимания: Простите,…; Будьте добры,…; Скажите, пожалуйста,…; Простите за беспокойство,…; Не будете ли Вы так любезны… и т. д.;
3) приветствия: Здравствуй(те); Доброе утро (день, вечер); Приветствую вас и др.;
4) извинения: Извини(те); Извини(те), пожалуйста; Прости(те), (пожалуйста); Я не хотел тебя обидеть; Не сердись(тесь) на меня,
5) ответа на извинение: Пожалуйста; Ничего; Не стоит (внимания); Ну что Вы!; Да что Вы!; Это такие пустяки!; Это мелочь; Какие пустяки!; Ничего страшного! и др.;
6) просьбы, совета, предложения: Я прошу Вас (тебя)…; (Я) советую вам (Вам, тебе)…; Я предлагаю вам (Вам, тебе)…; Сделай(те)…; Напиши(те)…; Пожалуйста,…; Будьте добры,…; Если тебе (Вам) не трудно, + глаг. в повелит. накл.…; Будь другом, + глаг. в повел. накл….; Не согласишься ли ты (не согласитесь ли Вы)…; Просьба + глаг. в инфинитиве; Прошу (просим) + глаг. в инфинитиве; Вы не хотите + глаг. в инфинитиве; Давай(те) + глаг. в 1 лице мн. ч.; Вы (ты) не против того, чтобы…; Как Вы (ты) смотрите (смотришь) на то, чтобы… и др.;
7) утешения, сочувствия: Не беспокойтесь (не беспокойся); Не волнуйся (тесь); Не расстраивайся (тесь); Не переживай(те); Возьми(те) себя в руки; Держи(те) себя в руках; Не падай(те) духом; Не теряйся(тесь); Не принимай(те) близко к сердцу; Не думай(те) об этом; Не надо расстраиваться (огорчаться); Нужно успокоиться (взять себя в руки); Все будет хорошо (в порядке); Все пройдет и др.;
8) согласия с мнением собеседника: Да; Конечно; Действительно; Разумеется; (Это) само собой разумеется; Правильно; Вы (абсолютно) правы (ты прав); Безусловно; Иначе и быть не может; А как же иначе?; Этого нельзя отрицать; Я согласен с Вами (с тобой, с Вашим (твоим) мнением); Могу согласиться; (Я) разделяю Ваше мнение (точку зрения); Я не возражаю (против этого); В какой-то мере Вы правы (ты прав); Допустим; Предположим и др.;
9) несогласия: Нет; Нет, конечно (конечно, нет); Совсем нет; Разумеется, нет; Безусловно, нет; Отнюдь (нет); Не так; Это не так; Это совсем не так; Разумеется, не так и др.;
10) благодарности: Спасибо; Большое спасибо; Благодарю; От (всей) души благодарю(им)… за…; Я (мы) Вам (вам, тебе) благодарен (благодарны); Сердечно благодарю(им); Я (мы) очень (так) благодарен (благодарны); Разрешите поблагодарить…; Позвольте поблагодарить…; Я приношу (мы приносим) свою благодарность; Я выражаю (мы выражаем) свою благодарность; (Я) хочу поблагодарить (выразить благодарность (признательность))…; Мне (нам) хочется поблагодарить…; Я хотел бы (мы хотели бы) выразить благодарность (признательность)…; Мне (нам) хотелось бы выразить благодарность (признательность)…; Вы не можете себе представить, как я (мы) благодарны (признательны)…! и др.
Вопросы, контролирующие знания теоретического материала по данной теме:
Задания для практической работы
Задание 1. Обратитесь к товарищу по группе с вопросом о том,
а) на какое время назначена консультация по русскому языку и культуре речи;
б) где можно взять недостающие материалы к экзамену;
в) как лучше подготовиться к семинарскому занятию;
г) кто может объяснить какой-либо трудный вопрос.
Задание 2. Обратитесь к своему товарищу с просьбой (предложением, пожеланием, советом):
а) вымыть доску (стереть с доски);
б) принести заинтересовавшую вас книгу из его библиотеки;
в) поднять вашу тетрадь;
г) передать ручку товарищу;
д) ответить на ваш вопрос.
Дата: 2019-07-24, просмотров: 3765.