Заключение
Список используемых ресурсов
Приложения
1.1. Актуальность выбранной темы.
Кухня любой страны - неотъемлемая и важная составляющая ее культуры и менталитета. В любой стране есть свои, особенные блюда, особые ингредиенты и их сочетания, и обязательно присутствуют национальные блюда.
В некоторых случаях эти блюда становятся символами той или иной страны, и любой иностранец, приехавший в страну, обязательно попробует это блюдо. Россия - щи, окрошка, холодец; Украина - борщ, сало, галушки; Италия - пицца, паста, сыр; Норвегия - блюда из рыбы. Давайте поговорим об особенностях французской кухни и этикете.
Французская кухня - пример для подражания в искусстве кулинарии. Лексикон французской кухни вошел в терминологию многих национальных кухонь. Десятки слов, начиная от слова "ресторан" и кончая словом "омлет", являются свидетельством популярности французской кухни. Французы расценивают кулинарию как искусство, а известных поваров называют своего рода поэтами.
Данная тема актуальна так как здоровое питание это важно, а как известно французы-самые стройные люди в Европе. Поэтому исследование на тему еды во Франции - актуальная тема для изучения культурного наследия и краеведения трех французских регионов Прованса, Эльзаса и Бретани.
Блюда французской кухни являются одними из самых изысканных во всем мире. Франция – страна высокой моды, восхитительных ароматов, романтики, — славится еще и кулинарией. Сыры и соусы Франции способны придать чувственность любой, даже самой простой пище. Французская кухня всегда в моде, что происходит во многом благодаря телевизионным кулинарным шоу.
Актуальность моей исследовательской работы заключается также в ознакомлении юных поваров (и не только) с кухней, так как эта профессия начала набирать популярность.
1.2. Цель исследования
Исследовать основные блюда, продукты, правила приема пищи, традиции приготовления, рецепты блюд, предпочтения в пище, какая еда запрещена, чем отличается трапеза коренного француза от туриста, а также расширить кругозор учащихся и участников конференции.
1.3. Задачи исследования
Задачи исследовательской работы – выяснить в чем очарование французской кухни Узнать традиции приготовления французских блюд.
Рассмотреть основные блюда французской кухни.
1.4. Методы исследования
Теоретические и практические ( наблюдение, сравнение, анализ), изучение литературы.
1.5. Объект и предмет исследования
Объект исследования – французская кухня.
Предмет исследования – Особенности кухни во Франции по регионам (Бретань, Эльзас, Прованс).
1.6. Гипотеза.
На национальную кухню оказывает влияние географическое положение страны и ее историческое наследие.
1.7. Теоретическая и практическая значимость
Теоретическая значимость моей исследовательской работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в выборе кухни для сбалансированного питания. Работники столовых и кафе также должны задуматься, так как именно в их силах обеспечить счастливое будущее здоровым детям.
Практическая значимость моего исследования заключается в том, чтобы обратить внимание людей на их питание, а также это возможность использовать рецепты французской кухни на практике. Данная работа может быть использована школьниками для повышения образовательного уровня при изучении темы «Французская кухня».
В представленном исследовательском проекте по иностранному языку (начальная школа) "Сравнение праздников «День Петра и Февроньи" и "День Святого Валентина" автор изучает историю происхождения и традиции праздников.
В основе исследовательской работы по иностранному языку (начальная школа) "Сравнение праздников «День Петра и Февроньи" и "День Святого Валентина" лежит анализ исторических сведений о жизни и заслугах Петра и Февронии, а также о жизни Святого Валентина, которые послужили образованию праздников, названных их именами.
В предложенном проекте по иностранному языку (начальная школа) "Сравнение праздников «День Петра и Февроньи" и "День Святого Валентина" автором была собрана и проанализирована информация об исторических лицах, а также легенды и теории образования исследуемых праздников, описаны самые популярные традиции, которые сопровождают День Валентина и День семьи.
Содержание
Введение
1. История праздников "День Св. Валентина" и "День Петра и Февроньи"
2. Обряды, традиции и обычаи праздников праздника Святого Валентина и праздника Семьи, любви и верности.
Заключение
Библиография
Приложения
Однажды листая свежий выпуск одной из московских газет, я нашла занимательную статью о празднике «День семьи, любви и верности». Прочитав про обычаи этого праздника, я невольно вспомнил про еще один праздник «День Святого Валентина» В чём они похожи, а чем отличаются? Я не мог ответить себе на эти вопросы и поэтому решил провести исследование и сравнить историю и традиции этих праздников.
Общаясь с учителем, родителями, бабушками и дедушками, я восстановил некоторую цепочку: 1. Ни один из моих родственников в детстве не знал праздник «День Святого Валентина» , да и День Петра и Февроньи они тоже не знали. Только некоторые что-то слышали о нём.
2. Затем происходит снятие железного занавеса, и западная культура проникает в Россию. Это происходит после поездок за границу, после участия молодёжи в программах по обмену, после появления дублированных сериалов на наших экранах.
3. Появляется сильная заинтересованность подростков ко Дню Святого Валентина, так как в этом возрасте возникает интерес к противоположному полу.
4. В результате празднование Дня Святого Валентина становится популярным в России.
Объект исследования: праздники «День Петра и Февроньи и День Святого Валентина" .
Предмет исследования: истории праздников «День Петра и Февроньи и День Святого Валентина" .
Цель работы: изучить историю и традиции данных праздников и сравнить их.
Задачи работы: 1. Исследовать историю появления праздников; 2. Сравнить традиции обоих праздников; 4. Провести анкетирование разных возрастов населения и проанализировать результаты.
Методы исследования:
Анкетирование учащихся и взрослых;
Анализ полученных данных;
Изучение литературы, различных интернет-источников;
Обобщение найденного материала и сравнение.
Теоретическая значимость моей работы заключается в том, что большинство людей отмечают праздники других стран, а о русских праздниках знают очень мало или ничего. Возможно после моей работы многие задумаются о традициях своей страны.
Практическая значимость моей работы заключается в том, что данные моей исследовательской работы можно использовать как на уроках МХК, так и на уроках английского языка, популяризируя исконно русские традиции.
Актуальность моей работы: возродить историю и традиции праздника День Петра и Февроньи, который издревле был на Руси.
Гипотеза: возможно праздник День Петра и Февроньи во многом похож на День Святого Валентина .
Актуальность. Изучая данный вопрос, я работал с различными источниками: энциклопедией, научно-публицистической литературой, интернет источниками и кинематографией. Хочется отметить, что данный вопрос представлен только с точки зрения описания истории и традиций каждого праздника отдельно. Ни один из источников не пытается провести параллели между этими двумя праздниками, сравнить их.
На мой взгляд, цель, которую я ставлю в работе является новой (никто раньше этого не делал), связана с современностью (возрождение старинных русских традиций и подражание западной культуре).
Данная исследовательская работа по иностранному (английскому) языку на тему "Сравнение праздников «День Петра и Февроньи и День Святого Валентина" представляет сравнительную характеристику истории, традиций, символов двух праздников: День Петра и Февроньи и День Святого Валентина Проводится опрос разных возрастов населения.
В чём похожи эти праздники, а чем отличаются? И какой праздник нам все же следует праздновать, а какой из них является чужим нашему народу. Я не могла ответить себе на эти вопросы. Поэтому решила провести исследовательскую работу по английскому языку (МХК) "Сравнительная характеристика праздников День Петра и Февроньи и День Святого Валентина ".
Материал моего исследовательского проекта по английскому языку о сравнении праздников День Петра и Февроньи и День Святого Валентина может быть использовано на занятиях по МХК, на уроках английского языка, с целью расширения знаний в данной области и популяризации исконно русских традиций.
Исследовательский проект по английскому языку "Acronyms in English language" посвящён изучению лингвистической природы акронимов иностранного языка. Автор проекта анализирует проблемы аббревиации в английском языке, изучает акроним, способы его образования и различия с аббревиатурой.
Проектная работа по иностранному языку "Acronyms in English language" содержит изучение природы акронимов и аббревиации, как данные сокращения используются в английском языке, какие типы сокращений мы знаем и как влияет данное лингвистическое явление на язык, который мы изучаем.
Content
Introduction
1. Graphical abbreviations and acronyms
2. A difference between acronyms and abbreviations
3. Abbreviations as the major type of shortenings
4. Practical part of the research
5. Acronyms. How acronyms are used?
6. Example 1-Reductions by using numbers
7. Example 2-Abbreviation
8. History
9. Current usage
Conclusion
References
Modern world is changing fast, and everyone needs to get more time to do businesses during the day. That is why we try to save our time and to make communication more convenient by using abbreviations in the language.
Shortening of words is one of the most popular branches of lexicology nowadays. Being a developing branch of linguistics it requires a special attention of teachers to be adequate to their specialization in English and it reflects the general trend of simplification of a language.
The shortening of the words is one of the main trends in development of Modern English, especially in its colloquial layer, which, in its turn at high degree is supported by development of modern informational technologies and simplification of alive speech.
Shortening in communication (especially written) the process or result of representing a word or group of words by a shorter form of the word or phrase. The problems of shortened lexical units as specific language phenomena in modern languages attracted attention of many researchers. These problems are considered to numerous articles and separate researches of Kazakh, Russian and foreign authors.
The spoken and the written forms of the English language have each their own patterns of shortening, but as there is a constant exchange between both spheres, it is sometimes difficult to tell where a given shortening really originated.
The main reason for choosing this topic is that there are many words and word groups which have their shortened version. Very often those shortened words occur in various texts, such as technical writing, statistical material, tables and notes.
I decided to look up what abbreviations are commonly used in mass media, medicine, informational and technical sphere, especially in newspaper articles and textbooks. The other reason is to figure out when and how abbreviations are used in written language
Purpose of the study:
Find out how acronyms are used in English;
Learn about types of acronyms;
Learn how acronyms affect English we study.
The object of the research: is lexical level of English language.
The subject of the research: is types and functions of shortenings in English language.
The aim of the research: is giving general characteristics to shortened lexical units and defining the main ways, types, causes and functions.
Word-building processes involve not only qualitative but also quantitative changes. Thus, derivation and compounding represent addition, as affixes and free stems, respectively, are added to the underlying form.
Shortening, on the other hand, may be represented as significant subtraction, in which part of the original word is taken away.
The spoken and the written forms of the English language have each their own patterns of shortening, but as there is a constant exchange between both spheres, it is sometimes difficult to tell where a given shortening really originated.
В данной исследовательской работе по английскому языку на тему "Школьные традиции в российских и шотландских школах" анализируются наиболее популярные традиционные мероприятия, проводимые для шотландских школьников и учащихся в российских школах (на примере школы п. Де-Кастри).
В итоге исследовательской работы по английскому языку "Школьные традиции в российских и шотландских школах" автор вносит предложение для проведения нового для своей школы мероприятия.
Оглавление
Введение
1. Традиции в шотландских школах.
1.1. День Знаний.
1.2. Хэллоуин.
1.3. День рождения Роберта Бернса.
1.4. День Святого Патрика.
1.5. Спортивная жизнь.
2. Традиции в школе п. Де-Кастри.
2.1. День Знаний.
2.2. Ярмарка.
2.3. Туристический слет.
2.4. День учителя – день самоуправления.
2.5. Новогодний праздник.
2.6. Смотр песни и строя.
2.7. Вахта памяти.
2.8. Праздник последнего звонка.
Заключение. Выводы
В каждой большой и дружной семье есть свои традиции, которые являются отражением преемственности многих поколений.
Традиции школы являются тем звеном, которое объединяет учителей, учеников, выпускников и родителей, ведь школа - это государство, тот маленький мир, в котором ученики проживают целых 11 лет.
Цель работы: выявить сходства и различия в традиционных мероприятиях проводимых в шотландских и российских школах.
Задачи работы:
Проанализировать наиболее популярные традиционные мероприятия, проводимые для шотландских школьников.
Проанализировать традиционные мероприятия, проводимые для учащихся в российских школах (на примере школы п. Де-Кастри).
Сделать вывод о выявленных сходствах и различиях в мероприятиях, проводимых для школьников российской и шотландской школ.
Внести предложение для проведения нового для нашей школы мероприятия.
План работы:
1. Определить список традиционных мероприятий, проводимых для учащихся шотландских школ.
2. Сбор информации о проводимых традиционных мероприятиях в российских школах (на примере школы в п. Де-Кастри).
В сентябре 2016 года был взят план проведения общешкольных мероприятий, которые традиционно проводятся в нашей школе. Следуя плану были выделены следующие мероприятия:
День Знаний
Ярмарка « Дары Осени»
Туристический слет
День учителя
Новогодний вечер
Праздничные мероприятия посвященные « Дню Победы»
3. Выявить сходства и различия в традиционных мероприятиях проводимых в шотландских и российских школах.
В данной исследовательской работе по английскому языку и МХК я постараюсь выявить общие черты в кулинарном искусстве России и Великобритании. Планирую проследить и отобразить общие черты в кулинарном искусстве обеих стран, изучить технологию приготовления английского пудинга и приготовить его.
Многие российские школы находятся в тесном сотрудничестве со школами стран изучаемых языков. Культурное взаимодействие формирует значимость знаний учащихся культуры другой страны.
Содержание
Введение
Дата: 2019-05-28, просмотров: 254.