ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
На тему
Жанрово-речевая проблема в студенческих печатных изданиях.
Работу выполнил
студент 452 группы
К. С.
Научный руководитель
«___»___________200_г.
Петрозаводск
2008 г.
Оглавление
Введение.
Глава 1. Специфика газетной публицистики.
Глава 2. Жанровая организация публицистического стиля.
Глава 3. Жанрово-речевая проблема студенческих печатных изданий. Газета «Петрозаводский университет».
3.1 Жанровые особенности газеты.
3.2 Содержательно – тематический анализ текстов.
3.3 Структурные особенности газеты.
3.4 Речевые особенности на страницах студенческой газеты «Петрозаводский Университет»
3.5 Оперативно-новостная группа текстов в газете «Петрозаводский Университет»
Введение
Последние полтора десятилетия во многом переосмысливается наше прошлое, настоящее и все чаще говорят о кризисе 90-х годов ХХ века. Как известно, с культурой тесно взаимодействует язык, и в первую очередь, его литературная, «культурная» разновидность[1]. Русский язык – неотъемлемая часть русской культуры. Язык и время всегда взаимосвязаны между собой, как язык отражает идеалы, культуру общества определённой эпохи, в которой он «живёт», так и время отражается в языке. Время меняет многое: жизнь, общество, государства, культуру поведения и речи.
С социально-экономическими, политическими преобразованиями наиболее тесно связана газетно-публицистическая сфера деятельности, очевидна всё возрастающая роль средств массовой коммуникации в формировании языковой нормы, стилистического вкуса у современного читателя и слушателя, и прежде всего, молодого. 80 - 90–е годы характеризуются ослаблением цензуры в СМИ (хотя ранее она – определитель характера речевого поведения), рамок официально–публицистического общения, расширением сферы спонтанного, свободного диалога, ростом психологической неприязни к языку прошлого, и, как следствие, «появляется стремление выработать новые средства выражения, новые формы образности».[2] В публицистический стиль внедряются внелитературные средства выражения, неоправданные заимствования, которые нарушают коммуникативные качества газетной речи, однако наибольшее волнение у деятелей искусства и науки вызывает «неуважение к русскому слову», «неумение журналистов предоставить информацию объектированно, без нот пристрастности, особенно в изложении политических и социально значимых мнений».[3]
В настоящее время особенно актуальны исследования, объектом изучения которых становится система публицистических жанров, которая начала складываться еще в петровское время. Современное состояние речевой культуры СМИ заставляет исследователей по–новому оценить, охарактеризовать, по–новому решать вопросы, связанные с жанровой принадлежностью текстов. По мнению М. М. Бахтина, «игнорирование природы высказывания и безразличное отношение к особенностям жанровых разновидностей речи в любой области лингвистического исследования приводят к формализму и чрезмерной абстрактности, искажают историчность исследования, ослабляют связи языка с жизнью. Ведь язык входит в жизнь через конкретные высказывания, через конкретные же высказывания и жизнь входит в язык». [4] Описанию жанровой системы языка, ее анализу посвящены труды М. М. Бахтина, В. В. Виноградова, Л. В. Щербы, Г. О. Винокура, М. Н. Кожиной, Л. Е. Кройчик и др.
Несмотря на то, что жанровая система печатных СМИ активно изучается, до сих пор в современной науке[5] нет единого мнения о целесообразности исследования жанровой системы публицистики, так как «содержание понятия «жанр» непрерывно изменяется и усложняется, в целом недостаточно разработана сама теория жанров, и подтверждается это тем, что разные исследователи предлагают свой «набор» жанров» [6]; не установлено количество жанрообразующих факторов, критерии для классификации публицистических жанров и др.[7] Последние десятилетия характеризуются значительными изменениями в жанрово – стилистической системе газетной публицистики, активной перестройкой газетных жанров, поэтому изучение данного аспекта представляется нам актуальным. Региональная студенческая пресса с точки зрения ее жанровых, речевых свойств мало изучена.
Таким образом, целью дипломной работы является изучение жанрово-речевых особенностей студенческой прессы в контексте общерусских проблем языковой культуры.
В соответствии с целью в дипломном сочинении решаются следующие задачи:
Изучить специальную литературу по теме исследования.
Установить количественное соотношение жанров в газете «Петрозаводский университет».
Проанализировать газету с точки зрения целевой установки редакции, основной тематики и содержания газеты.
Охарактеризовать структурно-композиционные и жанровые особенности газеты.
Провести анализ жанрообразующих речевых особенностей на лексическом и синтаксическом уровнях.
Сформулировать выводы.
Объектом исследования стала газета «Петрозаводский Университет», за 1991 (40 номеров) -1992 гг. (41 номер) и за 2008 г.(10 номеров). Общее количество использованных для анализа текстов более 200.
Предмет: жанрово-стилистические особенности газетных текстов на различных языковых уровнях.
В работе используются различные методы: описательно – аналитический, метод стилистического комментирования, метод лингвоэкологической экспертизы, метод лексикографического поиска, а также элементы статистического анализа.
Теоретическая значимость: результаты исследования важны для дальнейшего изучения проблем речевых жанров в области функциональных стилей, жанроведения стилистических газетных жанров.
Практическое значение: отдельные положения работы могут быть учтены при разработке курсов по функциональной стилистике, культуре речи и языковой экологии для студентов – филологов и журналистов, а также факультативов для школьников.
Жанровые особенности газеты
Публицистические материалы: заметки, репортажи, интервью, очерки, статьи, в которых освещаются различные факты и события, поднимаются актуальные вопросы политики, экономики и культуры – образуют жанровую систему газеты. Прежде чем выделить жанровые особенности газеты «Петрозаводский университет» целесообразно обратиться к статье Л. Е.Кройчик «Система журналистских жанров», в которой исследователь определяет обусловленность жанра на газетной полосе:[78]
конкретными задачами, решаемыми данным изданием, которые определяются составом аудитории, функциями, целями.
объективными свойствами анализируемого или описываемого факта, то есть тематикой.
мировоззрением и индивидуально-психологическими особенностями личности журналиста.
Основываясь на данных критериях, мы проанализируем жанровые особенности студенческой газеты «Петрозаводский университет».
Студенческая газета "Петрозаводский университет" существует с 1956 года. Это еженедельное издание с тиражом 800 экземпляров. На сегодняшний день в штате газеты четыре человека (редактор, корреспондент, обозреватель, оператор компьютерной верстки). Авторский коллектив - студенты, преподаватели, сотрудники, выпускники университета.
Некоторые учёные считают основополагающим признаком молодежной прессы характер аудитории.[79] Мы разделяем мнение этих учёных. Анализируемая нами газета принадлежит к числу изданий для студентов различных вузов, хотя круг ее читателей широк и неоднороден по возрасту, уровню образования, интересам, роду деятельности.
Газета "Петрозаводский университет", как правило, сообщает новости, описывает студенческие будни, публикует решения ректората и пр. В ней наиболее ярко выражены функции: информационная, культурно-образовательная, воспитательная, развлекательная. По своему целевому назначению материалы студенческой газеты можно отнести к публикациям информационно-публицистического типа.
Таким образом, анализируемое нами издание решает следующие задачи:
максимально точно представить информацию, удовлетворяющую запросы своего читателя,
анализировать, давать оценку происходящим фактам и событиям,
воспитывать молодежную аудиторию
От состава аудитории, целевой установка редакции газеты, круга поставленных ею задач зависит тематика и жанровая принадлежность публикаций. Молодёжное, и в частности студенческое, издание направлено на удовлетворение познавательных или развлекательных интересов конкретной социальной группы людей.
Как было уже отмечено, материалом нашего исследования стала газета «Петрозаводский университет» за 1991-1992 (81 номер) и 2008 (10 номеров) годы. В основу жанрового распределения публицистических текстов нами была положена классификация Л. Е. Кройчика. В таблицах (См.: Приложение 1, таблица 1, 2) наглядно представлено количественное соотношение жанров в соответствии с годом и номерами изданий. В виду небольшого объема газеты (8 страниц) для получения наиболее точных, объективных результатов в таблице представлен детальный анализ первых десяти номеров за каждое десятилетие: 1991-92, 2008 годов (всего 410 текстов)
Проанализировав полученные данные, мы выявили существенное количественное превосходство жанров оперативно-новостной группы (заметка) и оперативно–исследовательской (репортаж, отчет, интервью), которые в равной степени представлены как в публикациях за 1991, так и за 2008 годы. Сравнительно в меньшем количестве представлены жанры исследовательско-новостные (корреспонденция, комментарий, рецензия) и исследовательские (статья, обозрение), которые неравномерно отражены в анализируемых изданиях. При сравнительном анализе заметное численное превосходство жанра исследовательско-новостной группы - рецензии (в 10 номерах - 9) в изданиях за 1991 год по сравнению с публикациями за 2008 (3), зато, такому исследовательскому жанру как статье отводится значительное место (в 10 номерах – 6 – 2008 год; 2 – 1991). Жанры исследовательско-образные в таблице не представлены.
Таким образом, правомерным в данном случае является тезис о зависимости количественного состава жанров от целей, задач и характера издания. Причину доминирования одних жанров на страницах газеты и почти полного отсутствия других невозможно установить без содержательно-тематического анализа текстов.
Речевые особенности на страницах студенческой газеты «Петрозаводский Университет»
В условиях постиндустриального общества (его также называют информационным) роль информации постоянно возрастает. Как уже было отмечено, значительная доля в информационном потоке принадлежит печатным изданиям: газетам, журналам и т.п. Речевые особенности отдельных газетных жанров разнообразны, они участвуют в реализации основных функций: информационной и воздействующей. Первая из них проявляется в таких особенностях, как документальность, фактологичность, официальность изложения, объективность, сдержанность, наличие стандарта, то есть, большое количество устойчивых и клишированных выражений, журналистские штампы, стандартные термины и названия, используемые с целью создания большей объективности, беспристрастности сообщаемого. Вторая функция (воздействующая, или экспрессивная) выражается в открытой, социальной оценочности, эмоциональности речи, призывности, полемичности и экспрессивности языка как способа выражения авторской оценки и привлечения внимания аудитории.[81]
Экспрессия, экспрессивность, экспрессивные средства языка - понятия неоднозначно трактуются разными учеными.[82]
Как видим, в составе данной категории выделяют следующие содержательные компоненты: оценочность, эмоциональность, образность, интенсификация признака, которые по-разному представлены в разных жанрово-стилевых и индивидуально-авторских контекстах.
В нашей работе под термином «экспрессия» мы понимаем выразительно-изобразительные средства языка, которое выражают ненейтральное отношение к содержанию речи и наилучшим образом (или наоборот) реализуют цели и задачи общения.
Газетные жанры не одинаковы в плане использования в них оценочных средств. Журналист не только информирует читателя о социально значимых фактах, событиях и явлениях действительности, но и даёт оценку сообщаемому. Экспрессия на страницах газеты, прежде всего, связана и с личностью автора, и его речевым воздействием на адресата.
«Образ автора, позиция производителя речи – это главная характеристика речи любого функционального стиля, это центр, в котором сходятся все образующие, все составляющие жанровой формы».[83] По мнению Г.Я. Солганика, проблема автора — одна из главных как для формирования публицистической картины мира, так и для выявления характера средств ее выражения, для формирования газетно-публицистических жанров
Сегодня на смену «директивной, одноцветно идеологизированной прессе пришла публицистика более раскованная по мысли и стилю»,[84] в связи с этим, автор в современной публицистике все отчетливее персонифицируется. Таким образом, принципиальной на сегодняшний день является категория авторства в публицистике, что связано с тенденцией усиления личностного, авторского начала в публикациях любых жанров. Уместно, в связи с этим упомянуть и метафору Л. Е. Кройчика, который сравнивает публицистический текст с двугорбым верблюдом, где первый горб – факт, второй – отношение автора к факту.
В современной литературе связь между жанром и образом автора усложняется, становится более обобщенной, не столь жесткой, но тем не менее не исчезает. Принципиальным отличием образа автора в публицистике является то, что реальный создатель произведения и лицо, от имени которого ведется повествование – совпадают.[85] Образ автора в публицистике – это авторское «я» журналиста, характер его отношения к действительности и, при рассмотрении этой категории применительно к разным жанрам, образ автора имеет различную форму, характер. Так, информационные жанры – обезличены, категория авторства – условна – речь в таких жанрах не содержит, как правило, лексических и стилистических средств, обнаруживающих отношение автора к содержанию сообщаемого. В иных жанрах авторская речь усложняется в связи с иной формой образа автора, включает в себя элементы комментирования, оценки, многообразные формы авторского отношения к сообщаемому (призыв, побуждение, анализирующая речь, рассуждения). Словоупотребление пишущего, его индивидуальная система текстопорождения отражают существенные черты той социальной группы, к которой он тяготеет или принадлежит. Авторское «я» в газетном тексте всегда получает если не явное, то скрытое выражение, поскольку язык устроен так, что практически ни одно высказывание нельзя построить, не учитывая его субъективную модальность.
Таким образом, одним из главных, существенных признаков жанровой формы является образ автора, который во многом определяет способ речевой организации жанра, отбора языковых средств, общую стилистическую тональность произведений. В контексте нашей тематики образ автора заслуживает внимания: студенческая газета «Петрозаводский Университет» разнообразна по своему авторскому составу – студенты, преподаватели, сотрудники университета – так как позволит нам выявить жанровые и речевые особенности текстов.
По мнению исследователей, стилистическая специфика публицистической речи заключается в использовании журналистом особых экспрессивных средств.[86] Далее нам представляется интересным рассмотреть особенности выражения экспрессии на различных языковых уровнях, и прежде всего, на лексико-фразеологическом и синтаксическом. В результате исследования нами было собрано более 200 карточек, фиксирующих наличие эмоционально-экспрессивных средств на различных уровнях. (См.: Приложение 5)
на фонетическом уровне – использование фонетической выразительности:
создание звукообраза: «Автобус пошмыгал между деревьями и, наконец, остановился в загородном владении» («ПУ», № 20, 31 мая, 1991, стр. 2, А. Фукс);
опора на фонетическую необычность: «Один из этих подлых студиозусов» («ПУ», № 6, 1992, стр. 4)
на морфемно-словообразовательном уровне:
использование экспрессивных аффиксов (с частными значениями усилительности и эмоциональности): «Ну, а потом был банкет, были цветы, винцо лилось рекой» («ПУ», №1, 1992, стр. 3.); «Взрослые люди от 18 до 25, у одних ноги из шеи растут, у других ручищи из головы, шею минуя, - так всю жизнь и будете титьку искать?» («ПУ», №31, 1992, стр. 2. Заголовок к очерку Дениса Горелова, журналист газеты «Столица»)
на лексико-фразеологическом уровне.
Как можно было видеть в главе 3.2. тематика газеты «ПУ» богата: она охватывает различные сферы деятельности, интересы сотрудников и студентов университета, соответственно, и лексика газетных публикаций разнообразна. Далее рассмотрим более подробно лексику с точки зрения происхождения, использования, употребления и функционально-стилевой принадлежности.
Лексика с точки зрения функционально-стилевой принадлежности ( нейтральная (межстилевая) и стилистически маркированная (высокая, официальная, научная – книжная речь, разговорная и просторечная – устная речь).
«Университет давал деньги, магазин заказов – продукты и водку, кормежка происходила где-нибудь в ресторации»
«ПУ», № 20, 1991, стр. 2.
А. Фукс репортаж «От всей души» посвящен очередному приезду финских студентов.
«Кормёжка» - вульгар., простор.; «Ресторация» - устар. То же, что ресторан. (БАС, Т. 12. С. 1251). Автор употребляет слова, различные по своей функционально-стилистической окраске и употреблению в одном контексте, которые подкрепляют авторскую установку на пренебрежительное, негативное отношение к иностранцам (в предыдущих публикациях именует иностранных гостей «басурманами», «фашистами», «буржуями»).
«На воспитании зиждутся совесть, порядочность, отношения между людьми на работе и дома, отношение к труду и, в конце концов, благополучие семьи и государства. Поэтому беседы мои называются "Беседы о главном"».
«ПУ», №5. 2008.
Заметка И. Григовича.
«Зиждиться. (высок.) Основываться на чем-н., опираться на что-н. (СО. С. 234)
«И как часто им приходится брать на свои хрупкие плечи нелегкое бремя ответственности».
«ПУ», №7, 2008.
«Любая женщина – хозяйка» Вступительное слово перед рассказом Людмилы Викторовны Безлатной о своей жизни, работе.
Бремя (СО, 56) 1. Ноша, обычно тяжелая (стар.), 2. Перен. Нечто тяжкое, трудное, тяжесть (книжн.). В данном случае – речевая избыточность, которая принимает форму плеоназма, то есть употребления близких по значению и поэтому излишних слов. Возникает вследствие стилистической небрежности автора.
«Зачем институту дешевая снедь?»
«ПУ», №33, 1992, стр. 3
Заголовок к заметке о закрытии магазина в здании университета, что отрицательно сказалось на бюджете преподавателей и студентов.
«Снедь. (прост.). Пища, еда» (СО. С. 727). Автор намеренно употребляет, не свойственное литературной речи, сниженное, грубое просторечие, которое в данном случае выступает как яркое экспрессивное средство, придающее заголовку иронический характер (который совершенно неуместен в сложившейся в 90-е годы экономической ситуации). Привлечение внимания.
«..от предыдущих студенческих групп из Финляндии веяло такой матерой солидностью, что эта ватага двадцатилетних девчушек и мальчонок очень выигрышно смотрелась на их фоне».
«ПУ». №9, 1992, стр. 3.
Заметка «Хороша страна Намибия» А. Фукса о приезде студентов из Финляндии.
Достижению речевой выразительности способствует употребление оценочной лексики, в данном случае «матерый» («Матерый. (перен.) Опытный, знающий (разг.)» (СО, С. 354) , разговорной лексики: «Ватага. Шумная толпа, сборище. (разг.)» (СО. С. 67), разговорный оттенок придают существительные образованные с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса –ушк («девчушка») и суффикса, передающего пренебрежительный оттенок – онк («мальчонка»).
«В стародавние времена деспот и самодержец Петр Алексеевич Романов вырубил в одной из российских стенок нечто. Окно не окно, дырку не дырку, а так скорее даже амбразурку. Хошь – из пищали стреляй, хошь – на свет божий глазей, хошь – в гости к супостату лезь.
«ПУ», №8, 1991, стр 3,
Репортаж «Окно в Европу» (под рубрикой «Наши за границей») А. Фукс о поезке студентов ПетрГУ в Финляндию на матч по мини-футболу.
«Самодержец (устар. высок.) В дореволюционной России: монарх (С. 718)
«Амбразура. Во 2 значении: узкий оконный или дверной проем (спец.)» .(СО. С. 21); «Супостат. (стар. и высок.) Противник, недруг». (СО. С. 807). Можно говорить об уместности употребления экспрессивного слова.
«..отведав его (мороженного) на дармовщинку»
«ПУ», № 1, 4 января, 1991, стр. 4, А. Фукс.
Репортаж «Ну очень вкусно!» посвящен презентации нового американского мороженого.
«Дармовщинка. (прост.). То, что получается кем-н. бесплатно, за чужой счет. На дармавщинку – не расходуясь, за чужой счет. (СО. С. 153). Употребляется сниженное слово, которое находится за пределами литературной лексики, с целью придание пренебрежительного отношения автора.
на синтаксическом уровне. Синтаксис газетной публицистики, как и лексика, отличается многообразием конструкций, имеющих разную стилистическую окрашенность. Именно своей выразительностью, экспрессивностью привлекают публицистику конструкции разговорной речи.[88] Они, по словам Д. Э. Розенталя сжаты, емки, лаконичны. Другое важное их качество - массовость, демократичность, доступность. На фоне книжного в целом синтаксиса публицистики разговорные конструкции выделяются стилистической новизной. На страницах газеты «ПУ» нами обнаружены следующие конструкции: парцелиролванные, эллиптические, номинативные, инверсированные, градационные, присоединтильные, сегментированные, а также предложения с однородными членами, бессоюзные. Прежде чем рассмотрим примеры следует сказать, что конструкции разговорной речи почти не встречаются в оперативно-новостных жанрах, в которых авторское начало выражено слабо (См.: Приложении 2.). Более широко представлены средства разговорного синтаксиса в исследовательско-новостных группах жанров, а также в тех оперативно-новостных жанрах, в которых есть отступления от жанрового канона (См.: Приложение 3). Приведем некоторые примеры конструкций разговорного синтаксиса с учетом целевой установки автора.
парцелляция «Долгие годы продолжалось восхождение по служебной лестнице В. В. Шильникова. Парторг университета. Третий секретарь обкома партии. Сегодня Владимира Васильевича можно встретить в спортзале главного корпуса» («ПУ», №2, 1992, стр. 2 «Фукс-пресс» сообщает»)…. средство усиления выразительности, который позволяет актуализировать смысловую и экспрессивную сторону выражения.
эллиптические предложения: заголовок: «Мне в Париж, по делу, срочно!» («ПУ», №29, 1991, стр. 3). Подобные конструкции характеризуются краткостью, энергичностью выражения и позволяют выделить наиболее значимое, устраняя, таким образом, лишнее.
номинативные предложения: «Греция. Афины. Акрополь. Апельсины. Море. Капитализм со всеми вытекающими последствиями». («ПУ», № 8, 1991, стр. 3. Репортаж «Окно в Европу» А. Фукса). Такие предложения обладают минимальной информативностью и вводятся журналистом в текст для создания динамичных образов, в целях изобразительности.
присоединительные конструкции: «В библиотеках США не только читают, берут на дом книги и периодику, в них вам предложат посмотреть или взять домой видеокассеты, музыкальные записи, репродукции картин (повисят у вас в квартире месяцок другой – можно заменить), а также проводят выставки, лекции, беседы и дискуссии» («ПУ», № 4, 1991, стр. 3. Репортаж «Другая ступень цивилизации Г. Тюнь). В данном случае присоединительные конструкции повышают информативность высказывания. Также подобные предложения усиливают экспрессивность, придают эмоционально-оценочный характер.
однородные члены предложения: «Ищи грязное, ломаное и рваное, но побольше. Дома помоем, почистим, пришьем. Нам не привыкать» («ПУ», № 17, 1991, стр. 3 «Окно в Европу – 2». А. Фукс). Стилистические цели данных конструкций очень разнообразны: усиление качества признака, создание динамичного образа или придание ее всему предложению….для выявления значимых понятий, последовательности действий.
инверсия, для актуализации членов предложения: «Особая сторона американской культуры – массовый спорт и культура физическая». («ПУ», №4, 1991, стр. 3. Репортаж «Другая ступень цивилизации» Г. Тюнь.)
риторические вопросы, «экспрессивное бессоюзие»[89]: «От сессии до сессии живут студенты весело» - чего это они так развеселились? Ясно чего. Существует железный социальный закон: во всем мире бюджетники размножаются со скоростью китайцев, топя редких светочей в лавине дармоедства». («ПУ», №19, 1992, стр. 4, статья «А рожа не треснет? Припухшему советскому студенту» Д. Горелов); восклицательные предложения: «Это рай, - говорили третьи, четвертые и пятые, - мы знали, что будет хорошо, но чтоб настолько!» («ПУ», №8, 1991, «Окно в Европу» А. Фукс). С целью повышения эмоцианальности, оценочности.
градационные конструкции: «Многолетняя борьба между личным и общественным, происходившая в душе бывшего народного депутата, бывшего председателя профкома студентов, бывшей университетской мамы Елены Синькевич на тридцать четвертом году ее жизни победоносно завершилась в пользу личного» («ПУ»,№26, 1991, стр. 3, «Фукс-пресс»), «Не ищут пожарные, не ищет милиция, не ищут фотографы нашей столицы бывшего студента СХФ М. Кротина и студента ЛИФ А. Полозова, совершивших подвиг на пожаре, бушевавшем 30 мая на Комсомольском проспекте» («ПУ», № 21, 1991, стр.3, «Фукс-пресс») Усиление признака.
сегментированные конструкции: «Прорвавшись с котлетой наголо через линию раздачи, студент рискнул предложить работникам столовой определить природу белого порошка, обильно покрывавшего еду. Те проявили к жалобам М. М. живой интерес, пищу отобрали и удалились». («ПУ», №8, 1992, стр. 3. «Фукс – пресс»). Сегментированная конструкция (или конструкция с «двойным обозначением», которая состоит из двух частей: первая часть находится в начале предложения и выражается существительным, называющее лицо, которое во второй части (последующем тексте) обозначается местоимением.[90] Такие высказывания, расчлененные на две части, с разделительной паузой между ними, легче воспринимается.
Таким образом, в зависимости от жанра анализируемых текстов используются языковые средства разных стилей – от разговорного до официально-делового. Их употребление обусловлено темой, содержанием, функциональной направленностью и жанровой принадлежностью.
Далее мы более подробно проанализируем языковые средства, которые функционируют на двух основных жанровых группах текстов (как было отмечено ранее см. Главу 3), встречающихся в студенческой газете «Петрозаводский Университет».
Оперативно-новостная группа текстов в газете «Петрозаводский Университет»
Ядро данных текстов, считает Л. Е. Кройчик, составляет – новость, то есть сообщение, содержащие информацию, ранее неизвестную аудитории.[91] Воспроизведение факта зависит от характера подачи информации, от уровня аудитории, ее интересов (социальных, этических, профессиональных, возрастных).
К ним предъявляются следующие требования:
оперативность,
релевантность, то есть соответствие интересам аудитории,
фактическая точность,
декодируемость – понятность для аудитории сути сообщения
очищенность сущностной информации от «шумов» (дополнительных сведений, деталей и подробностей, отвлекающих от смысла основной темы),
краткость информации.
Основным оперативно-исследовательским текстом публицистики является заметка, для которой характерны следующие особенности: во-первых, факты в ней объединяются одной темой, во-вторых, фиксируется события, происходящие в реальности одно и то же время, и. в третьих, точно обозначено место действия.
Газетную заметку принято считать наиболее динамично развивающимся жанром, отличающимся малой формой. Для нее характерна: письменная оформленность, озаглавленность, целостность, информативность, небольшой объем, повторяемость текстовой структуры в конкретном газетном издании и рубрике, внутреннее членение на составные части, неявно выраженная авторская модальность. Жанр заметки структурно и стилистически неоднороден.
Со структурной точки зрения ученые выделяют два типа.[92] Структура заметки первого типа представляет собой последовательное изложение ответов на вопросы: Что произошло? Где? Когда? Почему? Как? Второй тип — это заметка, в которой базовый факт (исходное явление) каким-либо образом комментируется. Структура любой газетной заметки включает такие компоненты, как заголовок (иногда и подзаголовок), лид (вводная часть), зачин, основной корпус текста, заключение (если оно есть). В лиде автор стремится в свернутом виде обозначить ход событий. Немаловажное значение имеет и зачин, т. е. структура первого предложения или краткого абзаца текста. В зачине обозначается проблема, приводится мнение какого-либо официального лица, констатируются итоги того или иного события, то есть посредством различных подробностей разворачивает действие. За зачином следуют подробности. Особенностью композиционного построения заметки является то, что в ней может отсутствовать заключительная часть. Это происходит именно потому, что изложение информационного материала в ГЗ строится по принципу «перевернутой пирамиды», когда самая, важная информация – результат события - расположена «вверху», затем следуют менее значительные и интересные факты. В газете «ПУ» встречаются разные по своей структуре заметки.
В этом параграфе мы рассмотрим тексты в жанре заметки, которые, как правило, даются в подборке под рубриками:
«Профсоюзные вести» (или «Информирует профком», или «Сообщает профком», или «Пресс-центр совета профсоюзов сообщает») (всего более 50 текстов).
«Фукс – пресс сообщает» (всего более 100 текстов)
Тематика заметок очень разнообразна: освещаются текущие события в жизни университета (конкурсы, праздничные мероприятия, конференции, зарубежные контакты, события), региона (встречи с правительством, решения, принятые на съездах), страны (события 1991 года – «переворот»).
Рассмотрим структуру газетных заметок каждой из выделенных нами групп. Как уже было отмечено, в структуру газетной заметки входит: заголовок (иногда и подзаголовок), лид (вводная часть), зачин, основной корпус текста, заключение (если оно есть). Проследим данную закономерность на материале заметок 1 группы «Профсоюзные вести» (см.: Приложение 2).
Все публикации, объединенные под рубрикой «Профком сообщает» не имеют заголовков. Для этих заметок характерно стандартизованная структура, включающая в себя лид (пример 1, 3), зачин и основной корпус текста (свойственны всем публикациям) и заключение (пример 2). Особенностью композиционного построения можно считать отсутствие в подавляющем большинстве текстов заключительной части. Изложение материала в данном случае строится по типу «перевернутой пирамиды»:[93] важная информация расположена «вверху» заметки, затем следуют менее значительные факты.
Структурная организация газетных заметок наиболее часто строится по первому структурному типу организации текста: четкая констатация фактов (Что?, Где?, Когда?, Как?.) (пример 1, 3). Второй структурный тип заметок, где комментируется исходный факт, в меньшей степени, но функционирует на страницах газеты (пример 2).
После рассмотрения структуры и ее составляющих, перейдем непосредственно к анализу лексических и синтаксических средств заметок.
Сначала проанализируем лексику и особенности ее функционирования в текстах. Следует напомнить, что основная функция жанра заметок – информационная, так как в заметках, прежде всего, сообщается о фактах. Но журналист не всегда ограничивается только констатацией факта, чаще всего, как показывают наши наблюдения, он дает фактам свою оценку, комментирует их. В этом проявляется вторая функция – воздействующая, или экспрессивная. Каждая из этих функций (или чаще их взаимодействие) определяют употребление различных языковых средств в публицистическом тексте.
Лексика текстов различна, она включает в себя книжные слова, в том числе лексика возвышенного характера («соотечественники»), среди лексем, имеющих возвышенную окраску, встречается устаревшая («упреждающая работа»: «Упредить. (устар.) Предпринять что-н. раньше кого-н., опередить в каких-н. действиях» (СО. С. 823).
Точность, объективность информации заметок проявляется в использовании официально-деловой и научной терминологии («акция» (офиц). Действие, предпринимаемое для достижения какй-н. цели. (СО. С. 21); «кадры. Состав работников той или иной отрасли деятельности, производства» (СО. С.254); разговорная («кризис. (разг.) Затруднительное, тяжелое положение (СО. С. 299). Широко использование получили речевые штампы, клише («акции протеста», «конструктивный диалог», «равноправное партнерство», «целенаправленная работа», «единодушно поддержано», «органы власти»), термины и понятия («либерализация», «пленум», «слои населения», «координационный комитет» «солидарность», «стабилизация экономики»).
В анализируемых заметках встречаются наименования учреждений и организаций, что характерно для официально-деловой речи.
В текстах заметок экспрессивность выражена не одинаково. В лексике она достигается использованием высокой книжной слов («соотечественники», «амбиции») и разговорной («пустопорожние словопрения» («Пустопорожний» - Разг., перен. Лишенный серьёзного содержания, значения. (БАС, т. 11, С. 1102),), а также в качественно-оценочных прилагательных («Жесткий курс правительства» («Жесткий. (перен.) Не допускающий отклонений, безоговорочный» (СО. С. 187), «большую тревогу вызывает…», «резкий скачок») и метафоризации («война законов»):
Из синтаксических особенностей заметок рубрики «Профком сообщает» нами отмечены конструкции различные по составу:
простые предложения (они организуют лид или зачин), среди которых встречаются преимущественно двусоставные полные, пассивные конструкции а также построения, осложненные обособленными определениями, вставными и уточняющими конструкциями;
из сложных предложений нам встретилось сложноподчиненное с придаточным определительным. Т. М. Веселовской[94] считает, что размер предложения является статистическим параметром стиля. С этой точки зрения мы установили, что сравнительно большая длина самых объемных предложений в анализируемых нами заметках (в среднем 22 – 25 слов), что, по мнению ученой, является отличительным параметром официально-делового стиля речи;
ни в одном из анализируемых текстов нам не встретились конструкции разговорной речи.
Таким образом, на уровне структурно-композиционном мы отмечаем строгое членение текста. При анализе языковой стороны, синтаксического строя - заметное сходство с организацией языкового материала в официально-деловом стиле. Для данных заметок характерна точность, логичность, беспристрастность, неличный характер изложения, использование речевых штампов, клише, терминов и понятий. Вместе с тем, хотя и неярко, выражена экспрессивность, проявляющаяся использовании высокой книжной и разговорной лексики.
Теперь рассмотрим заметки второй группы текстов в рубрике «Фукс-пресс сообщает» (см.: Приложение 3)
Заметки данной группы в отличие от предыдущих отличаются заметным разнообразием и вариативностью на уровне содержательном, структурном и речевом. Эти различия обусловлены целевыми установками, а также формой подачи информации. Например, Профком сообщает» относится к официально-информационному подтипу, «Фукс-пресс сообщает» - к неофициально-информационному и информационно-экспрессивному подтипам текста газетной заметки. Заголовок - неотъемлемая часть большинства новостных заметок под рубрикой «Фукс-пресс», и, в первую очередь, он заключает в себе в большей степени экспрессивную функцию, нежели информативную.
Рассматривая заметки с точки зрения их структуры, мы выделили постоянные компоненты: зачин, основной корпус текста, заключение. Так же можно отметить некую «игру с формой»: обратимся к примеру 1 (см.: Приложение 3). Зачин содержит предложение, которое по его интонационно-смысловой составляющей не может не вызвать ассоциаций у читателя 90-х годов с одним из ленинских высказываний, сравним, «Революция, о которой так долго говорили большевики, свершилась» В. И. Ленин // «Общественно - политический центр, о необходимости которого так долго говорили и шкуру которого так долго делили, после долгих и продолжительных боев достался НЕ университету» А. Фукс. Автор обращается к приему скрытого цитирования для активизации новизны выражения в его тексте. Эта рубрика содержит также цитаты из текстов телевизионных новостных передач (См.: пример 4), где автор использует распространенный «цитатный» лид - «По данным ИТАР ТАСС…», «По данным нашего собственного корреспондента..», сравним, «По данным разведки, новыми прекрасными красками заиграл после реставрации женский туалет на первом этаже ПГУ». А. Фукс. Таким образом, можно отметить, что автор данных статей использует известную, распространенную форму, но наполняет ее новым содержанием.
По всей вероятности, в данной рубрике лиды и зачины выполняют помимо названных функций еще одну – рекламную, так как от заголовка или лида, и зачина зависит обратит ли на данную рубрику или заметку свое внимание читатель.
Тексты заметок в рубрике «Фукс-пресс» отличаются многостильностью и, прежде всего, на уровне лексико-фразеологическом и синтаксическом. Сначала рассмотрим в данной рубрике лексику и фразеологию, а также особенности их функционирования.
Лексика включает в себя книжные слова и выражения («изыскать возможности», «высокие гости», «общественно-политический», «горисполком»), в том числе – высокие, устаревшие («Надысь, надыся нар. Нанды ряз. Намедни, надняхъ, на сихъ дняхъ, гов. о прошлом»,[95] «Выкушать. (устар.) от кушать» [96] ); разговорные и просторечные («столовая- душегубка», «Запустить. кого-что Пустить, впустить куда-н. (разг.) // запуск только во втором значении: что. Привести в действие, заставить работать (спец.) Запуск спутника», [97] «Залпом. Перен. Сразу, без передышки. (разг.)[98]).
Для заметок второй группы характерны две особенности: документальность, информативность, а также экспрессивность. Первая особенность (она выражена менее ярко) обнаруживается в наличии книжных языковых средств. Вторая особенность связана с образностью, употреблением лексико-фразеологических и синтаксических средств разговорной речи.
Из синтаксических средств наибольший интерес в этой группе заметок представляют экспрессивные конструкции, которые автор использует для выражения эмоций, для воздействия на читателя и проч. Это - восклицательные предложения: «Дай! Не корысти ради!»; сегментированная конструкция (или конструкция с «двойным обозначением», которая состоит из двух частей: первая часть находится в начала предложения и выражается существительным, называющее лицо, которое во второй части (последующем тексте) обозначается местоимением:[99] «Прорвавшись с котлетой наголо через линию раздачи, студент рискнул предложить работникам столовой определить природу белого порошка, обильно покрывавшего еду. Те проявили к жалобам М. М. живой интерес, пищу отобрали и удалились»; [100]В текстах, анализируемых заметок, функционируют риторические средства: анафора, инверсия параллелизм предложений (пример 1), что придает тексту эмоциональность.
Таким образом, как показывают наблюдения, наиболее четко выраженной структурной организацией отличаются заметки под рубрикой «Профком сообщает», в которых чаще всего встречаются нейтральные конструкции, с нейтральной или явно не выраженной авторской позиции, тем более что в большинстве случаев заметки не имеют подписи (предполагается коллективный автор). В «Фукс-пресс» сообщает» нередко представлена авторская экспрессия. Тексты новостей подаются от 3-го лица. Однако, хотя присутствие авторского «Я» сведено к минимуму, сам стиль газетной публикации включает в себя оценочный, субъективный компонент, который выражается в определенных стратегиях подачи материала, в языковой структуре текста.
Заметкам второй группы присуща еще одна черта, которая начиная с 90-х годов 20 века становится типичной для всех российских СМИ. В заметках второго типа используют слова и выражения, которые находятся за пределами языковой нормы напомним, что в заметках первого типа отсутствуют даже разговорные средства выражения. Приведем примеры:
«На фига попу гармонь?»
«ПУ», № 35, 1991, стр. 1
Заголовок заметки А. Фукса об открытии в помещении столовой частного кафе.
«На фига. Зачем, «На фига попу гармонь?» («На фига козе баян?», «На фига еврею лапти?») – о каком-л. Явном несоответствии, абсурде; о ненужности чего-либо. (Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ_ПРЕСС КНИГА, 2005. С. 243). Ярко, экспрессивное средство, выражающее авторское отношение злой иронии, негодования.
«… руководство ПГУ предписало всем своим сотрудникам сходить в срочную фотографию, сняться там в размере 3х4, а результаты отдать профоргам»
«ПУ», № 17, 26 апреля, 1991, стр. 3, «Фукс – пресс»
Короткие новости.
Автор статьи использует просторечную лексику, установка на устную, разговорную речь. Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление разговорной лексики. Метонимический перенос (синекдоха) «фотография» (т. е. фотоателье).
«В 20-х числах мая, помимо многих прочих гостей из Финляндщины, Германщины, Дулутщины, по ПГУ бродили Хелен Карлсон, Синди Шпиллер»
«ПУ», №21,1992, С. 4.
Новости «Фукс-пресс» о приезде иностранных гостей.
Как отмечает М. Н. Валгина, специфически публицистическим являются образования оценочных существительных с суффиксом – щин. [101]Журналист, образуя данные словоформы: Финляндщина, Германщина, Дулутщина, показывает свое пренебрежительное отношение к иностранным гостям. Синекдоха («Дулутщина» = Америка)
«..от предыдущих студенческих групп из Финляндии веяло такой матерой солидностью, что эта ватага двадцатилетних девчушек и мальчонок очень выигрышно смотрелась на их фоне».
«ПУ». №9, 1992, стр. 3.
Заметка «Хороша страна Намибия» А. Фукса о приезде студентов из Финляндии.
Достижению речевой выразительности способствует употребление оценочной лексики, в данном случае «матерый» («Матерый. (перен.) Опытный, знающий (разг.)» (СО, С. 354) , разговорной лексики: «Ватага. Шумная толпа, сборище. (разг.)» (СО. С. 67), разговорный оттенок придают существительные образованные с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса –ушк («девчушка») и суффикса, передающего пренебрежительный оттенок – онк («мальчонка»).
Анализ оперативно-новостной группы текстов, которая и составляет основной корпус газеты, показал: на страницах студенческой газеты «Петрозаводский Университет» форма газетных заметок определяется характером стоящего перед автором коммуникативного задания. От характера коммуникативного задания зависят также жанровые признаки, как наличие или отсутствие в тексте внешне выраженного «я» автора, содержания текста, структура текста, употребление в тексте тех или иных специфических языковых средств.
Заключение
Данная работа посвящена изучению жанровых, содержательно-тематических, структурных и речевых особенностей студенческой газеты «Петрозаводский Университет» за 1991-1992 и 2008 годы.
1. Теоретической основой для нашего исследования послужили, в первую очередь, научные труды М.М. Бахтина, В. Г. Костомарова, Г. Я. Солганика, И.П. Лысаковой, А.А. Тертычного, Л.Е. Кройчика, а также работы Л. Р. Дускаевой, О.А. Лаптевой, О.Р. Валуйской и др.
2. В ходе исследования мы установили, что в разные периоды (90-е г.г.XX в. – нач. XXI в.) целевыми приоритетами газеты "Петрозаводский университет" были информационные, просветительские, воспитательные, воздействующие, организаторские и в меньшей степени – развлекательные. Нами был проведён содержательно-тематический анализ текстов, который показал, что значительное место отводится новостям о проведении конкурсов или олимпиад, научных конференций, выставок, публикациям на политические и экономические темы типа, например, о переходе к рыночной экономике), статьям на темы воспитания, образования, культуры, науки и т.д.. И это объяснимо: основными её читателями являются студенты, преподаватели, сотрудники высших учебных заведений.
3. Для газеты "Петрозаводский университет", как в целом и для любой другой российской газеты, характерно соединение экспрессивности и стандарта.
Газета создаётся разными корреспондентами, среди которых есть также начинающие (студенты отделения журналистики) и не профессиональные (преподаватели и студенты разных факультетов, отделений (кроме отделения «Журналистики»). Газета в целом (не) отличается многообразием газетных жанров (было особенно характерно для 90-г.г.XX.) Всё это, безусловно, накладывает отпечаток на речевые особенности газеты.
4. В ходе анализа нами установлено, что на страницах газеты преобладают оперативно-новостные группы (заметка) и оперативно–исследовательской (репортаж, отчет, интервью), которые в равной степени представлены как в публикациях за 1991, так и за 2008 годы. Сравнительно в меньшем количестве представлены жанры исследовательско-новостные (корреспонденция, комментарий, рецензия) и исследовательские (статья, обозрение), которые неравномерно отражены в анализируемых изданиях. Отбор жанров в газете, их тематика зависит от ряда задач: во-первых, максимально точно представлять информацию, удовлетворяющую запросы своего читателя, во-вторых, анализировать, давать оценку происходящим фактам и событиям и, в-третьих, воспитывать молодежную аудиторию.
5. Результаты работы показывают, что на страницах газеты значительно больше жанров оперативно-новостной группы (заметка) и оперативно–исследовательской (репортаж, отчет, интервью), которые в равной степени представлены как в публикациях за 90-е гг., так и за 2008 г. Заметно меньше в газете исследовательско-новостных жанров (корреспонденция, комментарий, рецензия) и исследовательских (статья, обозрение), которые неравномерно отражены в анализируемых изданиях.
6. Анализ газеты «ПУ» с точки зрения её структурных особенностей позволил нам выделить следующие способы размещения и оформления различного текстового материала на газетной полосе: заголовки, рубрики и пр. Нами выявлено, что отдельные рубрикации в газете «Петрозаводский университет» носят непостоянный характер, практически нет четко переходящих из номера в номер постоянных рубрик, это обусловлено характером издания. Для студенческой газеты «Петрозаводский университет» характерна зависимость ее структуры от «сиюминутных» новостей. Увеличение объема новостной информации в газете приводит, как правило, к снижению доли в ней постоянных рубрик. Нами отмечены постоянные, но нерегулярные рубрики, то есть такие, которые встречаются не в каждом номере, хотя они и сохраняют свою тематику, содержание, стилистику, авторство. В результате анализа структуры рубрикаций газеты удалось выявить некоторые закономерности их оформления.
7. Что касается особенностей жанровой системы, то по этому случаю следует сказать, что на страницах студенческой газеты более всего представлены оперативно-новостные (заметка) и оперативно-исследовательские жанры - отчет, репортаж (особенно для начала XXI в) интервью. Результаты исследования показали, что уже в 90-е годы наблюдаются процессы смешения (синкретизации) жанров.
8. Нами были проанализированы тексты из разных групп жанров: оперативно-новостные и оперативно-исследовательские; первая группа текстов составляет основной корпус газеты,
Мы выделили вслед за Чьжао Вэньцзе 2 типа заметок.[107] Структура заметки первого типа представляет собой последовательное изложение ответов на вопросы: Что произошло? Где? Когда? Почему? Как? Второй тип — это заметка, в которой базовый факт (исходное явление) каким-либо образом комментируется.
При анализе речевых особенностей заметок первого типа нами обнаружено, что в них заметно сходство с организацией языкового материала в официально-деловом стиле. Для анализируемого нами текста этих заметок характерна точность, логичность, беспристрастность, неличный характер изложения, использование речевых штампов, клише, терминов. Вместе с тем, хотя и неярко, в этом типе заметок выражена экспрессивность, проявляющаяся в использовании высокой книжной и разговорной лексики.
Заметки второй группы отличаются заметным разнообразием и вариативностью на уровне содержательном, структурном и речевом. Эти различия обусловлены целевыми установками, а также формой подачи информации. Например, Профком сообщает» относится к I типу (официально-информационному), а «Фукс-пресс сообщает» - ко II (неофициально-информационному и информационно-экспрессивному подтипам текста газетной заметки).
При рассмотрении заметок с точки зрения их структуры, мы выделили постоянные компоненты: зачин, основной корпус текста, заключение. В данной рубрике лиды и зачины могут выполнять, помимо информационной и воздействующей функций, еще одну – рекламную, так как от заголовка или лида и зачина зависит, обратит ли на данную рубрику или заметку свое внимание читатель. Тексты заметок в рубрике «Фукс-пресс» отличаются многостильностью и, прежде всего, на уровне лексико-фразеологическом и синтаксическом. Для заметок второй группы характерны две особенности: документальность, информативность, а также экспрессивность. Первая особенность (она выражена менее ярко) обнаруживается в наличии книжных языковых средств. Вторая особенность связана с образностью, употреблением лексико-фразеологических и синтаксических средств разговорной речи. В анализируемом тексте соединяются элементы разных жанров (заметка, комментарий, репортаж). Для данного текста характерна, с одной стороны, стилистика информационных жанров, а с другой, и это особенно важно, текст содержит оценочный компонент.
9. На страницах анализируемой нами газеты из оперативно-исследовательской группы текстов встречаются такие жанры как отчет и репортаж, реже – интервью. Из текстов данной группы мы выбрали для анализа отчет, так как он более распространен на страницах газеты «Петрозаводский Университет». Тематика отчетов в студенческой газете очень разнообразна. Постоянной рубрики в газете для отчетов нет, но каждый отчет, как правило, имеет свой заголовок, который отражает основное содержание и общую тональность. Нами были проанализированы 2 отчёта с точки зрения структуры, тематики, жанровых и речевых особенностей.
Анализ текстов показал, что они близки лишь по ряду позиций: в одном и другом тексте содержится информация, как о самом событии, так и его участниках, соблюдается пространственно-временное единство. В остальном эти отчеты различаются. Эти различия касаются, во-первых, целевых установок автора, функций, а также речевых особенностей. Текст первого отчета преследует цель информировать читателя, поэтому основная функция – сообщения. Целью второго отчета является не столько передача информации, сколько желание автора привлечь внимание читателя к актуальной проблеме студенческого быта и выражение своего личного отношения к ней и к тем от кого зависит ее решение. Таким образом, кроме функции информационной, ведущей является воздействующая функция. Этим и определятся выбор языковых и стилистических средств. Для второго текста характерно соединение признаков разных жанров (заметки, комментария, репортажа).
10. Язык газеты содержит иноязычные заимствования, окказиональные слова, жаргонизмы, разговорную и просторечную лексику (около 400 единиц). Как показал анализ материалов газеты, на ее страницах часто используются жаргонизмы, а также разговорные и просторечные лексемы. И, к сожалению, не редки бранные слова и выражения. Их использование обычно связано с воздействием на читательскую аудиторию, с целью создания экспрессии или с установкой на языковой вкус.
В целом для языка студенческих изданий характерны процессы, которые определяют состояние русского литературного языка, его функциональных разновидностей на протяжении 3-х последних десятилетий. Это ориентация на устное (более свободное) речевое общение, диалогичность общения, усиление личностного начала, изменение в системе жанров.
Библиография
Словари и справочная литература:
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 3-е, стереотипное. – М, : КомКнига, 2005.
2. Большой экономический словарь/ Под ред. А. Н. Азрилияна. – 2-е изд. доп. и перераб. – Институт новой экономики. 1997
3. Грачев М. А. Словарь современного молодежного жаргона. – М.: Изд-во Эксмо, 2006.
4. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 2: И-О / Владимир Иванович Даль. – 4-е изд., стереотип. – М.: Рус. Яз. – Медиа, 2007
5. Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ_ПРЕСС КНИГА, 2005.
6. Королёв О. К. Краткий энциклопедический словарь джаза, рока и поп-музыки. Термины и понятия. – М.: Музыка, 2002.
7. Матвеева Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика // Т. В. Матвеева. – М.: Флинта: Наука, 2003
8. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. Санкт-Петербург, «Норинт», 2000.
9. Новейший словарь иностранных слов и выражений. – Мн.: Харвест, м.: ООО «Издательство АСТ», 2001.
10. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеол. Выражений. М.: 1992.
11. Покровская Е. В. Языковая игра в газетном тексте. // Русская речь, №6, 2006.
12. Розенталь Д.Э. Русский язык. Справочник – практикум: Управление в русском языке. Практическая стилистика / Д. Э. Розенталь. – М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2005
13. Русская речевая культура. Учебный словарь-справочник. – СПБ.: «САГА», «Азбука – классика», 2006.
14. Солганик Г. Я. Стилистический словарь публицистики: Около 6 000 слов и выражений. – М.: Русские словари, 1999
15. . Словарь синонимов русского языка/ ИЛИ РАН; Под ред. А. П. Евгеньевой. – М.: ООО «Издательство Астрель», 2002.
16. Словарь современного русского литературного языка: в 17 тт. М., Пб.: «Наука».- 1950-1965.
17. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. /Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1994.
18. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Л. А. Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А. И. Федоров; Под ред. А. И. Молоткова. – 4-е изд., стереотип. – М.: Рус. Яз., 1986
19. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А. П. Сковородникова. – М.: Флинта: Наука, 2005
Используемая литература:
1. Аграновский В. Перлы // Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. – М.: Галерия, 1999.
2. Ариджанов Р. Мама, не быкуй! // Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. – М.: Галерия, 1999.
3. Барлас Русский язык: Стилистика – М.: Просвещение, 1978.
4. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / Сост. С. Г. Бочаров; Текст подгот. Г. С. Бернштейн и Л. В. Дерюгина; Примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. – 2-е изд. – М.: Искусство, 1986.
5. Вакуров В. Н. и др. Стилистика газетных жанров: Учеб. Пособие для вузов / Вакуров В. Н., Кохтев Н. Н., Солганик Г. Я. – М., Высш. Школа, 1978.
6. Валгина. Н. С. Активные процессы в современном русском языке. Москва. « Логос». 2003.
7. Валуйская О. Р. Глубина газетных и журнальных публикаций // Язык. Культура. Коммуникация (Текст): материалы Международной научной конференции, г. Волгоград, 18-20 апреля 2006 г.: в 3 ч. Ч. 1 / ВолГУ; оргкомитет: О. В. Иншаков (пред.). – Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2006
8. Введение в литературоведение / Под ред. П. Н. Поспелова. М., 1983.
9. Винокур Г. О. Культура языка. 2 – е изд., испр. и доп. М.: 1929.
10. В мире русского слова: молодые голоса: Сборник докладов студенческой научной конференции филологического факультета, посвященной Году русского языка (17 – 20 апреля 2007 г.). – Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2007.
11. Воротников Ю. Л. О некоторых особенностях языка средств массовой информации // Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения. Материалы круглого стола. Москва, 14 ноября 2000 г./ Комиссия «Русский язык в средствах массовой информации» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. – М.: МПТР России, 2001.
12. Голуб. И. Б. Стилистика современного русского языка: Учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш. шк., 1986. С. 33.
13. Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. – М.: Галерия, 1999.
14. Граудина Л. К., Дмитриева О. Л., Новикова Н. В. Мы сохраним тебя русская речь. Москва: Наука, 1995.// www.edulib.ru/культура речи
15. Грачёв М. А. «Третья волна» // Русская речь. – 1992. - № 4.
16. Гуревич С. М. Газета вчера, сегодня, завтра. Часть III. М., 1996.
17. Дмитриева О. Л. Массовая коммуникация, массовое сознание, массовые «болезни» языка. // Граудина Л. К., Дмитриева О. Л. , Новикова Н. В. , Ширяев Е. М. Мы сохраним тебя русская речь! – М.:Наука, 1995.
18. Дускаева Л. Р. Принципы типологии газетных речевых жанров. // Язык современной публицистики: сб. статей / сост. Г. Я. Солганик. – 2-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2007
19. Ермакова О. П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы встречались. М., 1999.
20. Зимянина Н. Покажите ваш язык // Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. – М.: Галерия, 1999.
21. Изюмская С. С. «Вечный» вопрос о мере использования иноязычных слов // Русская словесность. – 2000. - № 4.
22. Караулов К. Ю. О некоторых особенностях РЯ и науки о нём // Русистика сегодня. – 1995. - № 1.
23. Караулов Ю. Н. Язык СМИ как модель общественного языка // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: Тезисы докладов международной конференции. М., 2001.
24. Кожин А. Н., Крылова О. А., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи: Учебное пособие для филологических специальностей университетов. М.: Высш. Шк., 1982.
25. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
26. Колесов В. В. Язык города: Науч.-попул. – М.: Высш. Шк., 1991.
27. Колтунова М. В. Что несёт с собой жаргон// Русская речь. – 2003. № 1.
28. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. МГУ, 1971.
29. Костомаров В. В. Языковой вкус эпохи. СПб, 1999.
30. Кройчик Л. Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста. СПб., 2000
31. Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в школе. –1994. -№ 6
32. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.
33. Лаптева О. А. Теория современного русского литературного языка: Учебник/О. А. Лаптева. – М.: Высш. Шк., 2003.
34. Лысакова И. П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования. – Л.: Изд-во Ленингр. Ун – та, 1989.
35. Лысакова И. П. Язык газеты: социолингвистический аспект /И. П. Лысакова. – Л., 1981.
36. Майданова Л. М. Стилистические особенности газетных жанров. Свердловск, 1987.
37. Микоян А. С. Проблемы перевода текстов СМИ. М., 1996.
38. Наумов В. П. Труды по культуре речи // http:// www. Km.ru
39. Основы творческой деятельности журналиста. CПб, 2000
40. Подчасова С. В. Заметки на полях газеты. // Русская речь. – 1993. - № 2.
41. Попов Д.Б., Гуревич С.М. Производство и оформление газеты. М., 1977.
42. Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. – Саратов: Изд – во Сарат. Ун-та, 2005. – Вып. 5.
43. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1987.
44. Русская речь. – 1992. - № 1 – 5.
45. Русский язык конца 20 столетия / Отв. Ред. Е. А. Земская. – М., 2000.
46. Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения. Материалы круглого стола. Москва, 14 ноября 2000 г. / Комиссия «Русский язык в средствах массовой информации» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. – М.: МПТР России, 2001.
47. Савельева Л. В. Русское слово: конец 20 века. СПб, 2000.
48. Савчук С.О. Об эволюции в системе жанров современной русской газеты//Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001.
49. Скворцов Л. И. Экология слова. М., 1996
50. Скороходова Е. Ю. Использование некодифицированной лексики в текстах СМИ //Филологические науки: . – 2006, № 3.
51. Скворцов Л.И. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи. М., 1996.
52. Солганик Г. Я., Дроняева Т. С. Стилистика современного русского языка и культура речи: Учеб. Пособие для студ. фак. журналистики / Г. Я. Солганик, Т. С. Дроняева. – 3-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2005.
53. Солганик Г. Я. Лексика газеты: учебное пособие для вузов. – М.: Высшая школа, 1981
54. Солганик Г. Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования. М., 1976.
55. Солганик Г. Я. Современная публицистическая картина мира.
56. Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. трудов / Отв. Ред. М. П. Котюрова; Перм. Ун – т. – Пермь, 2003. – Вып. 6.
57. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной; члены редколлегии: Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, А. П. Сковородников. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2006.
58. Тарланов З. К. Язык и культура: Учебное пособие по спецкурсу. - Петрозаводск, 1984.
59. Тарланов З. К. Язык мой – друг мой или враг?: Учеб. Пособие по культуре речи и стилистике / ПетрГУ.- Петрозаводск, 2003.
60. Тепляшина А. Н. Методологические основы жанрообразования в масмедиа // Логос, общество, знак (к исследованию проблемы феноменологии дискурса). СПб., 1997.
61. Тертычный А. А. Жанры периодической печати: Учебное пособие. – М.: Аспект Пресс, 2000.
62. Типология периодической печати: Учеб. Пособие для студентов вузов / М. Е. Аникина, В. В. Баранов, О. А. Воронова и др.; Под ред. М. В. Шкондина, Л. Л. Реснянской. – М.: Аспект Пресс, 2007.
63. Федосюк М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров / Вопросы языкознания. – 1997. - № 5.
64. Химик В. В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. (Предисловие). СПб, 2004.
65. Чернышова Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России. М. 2007.
66. Чжао Вэньцзе Особенности организации текста газетной заметки // Автореферат диссертации… М., 2007.
67. Чжао Вэньцзе О языке газеты конца ХХ – начала ХХ1 века // Русская речь №6, 2007.
68. Швидунова А. «СМИ как субъект политического процесса и инструмент политических технологий» // http://www.nikkolom.ru/artical/1998/9807.htm
69. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях: ( К постановке проблемы) М.: Наука, 1977.
70. Юрова Г. И., Королькова Е. В. К вопросу об особенностях жанрообразования в современных СМИ // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. Воронеж: ВГТУ, 2002.
71. Язык современной публицистики: сб. статей / сост. Г. Я. Солганик. – 2-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2007
72. Язык как основа этнокультурной идентичности: материалы научно-практического семинара (21 февраля 2007 г.) / Карельский филиал ФГОУ ВПО СЗАГС в г. Петрозаводске. – Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2007.
73. Язык. Культура. Коммуникация (Текст): материалы Международной научной конференции, г. Волгоград, 18-20 апреля 2006 г.: в 3 ч. Ч. 1 / ВолГУ; оргкомитет: О. В. Иншаков (пред.). – Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2006.
Приложение 1
ПРИМЕР 1.
17 апреля с помощью селекторной связи состоялся восьмой чрезвычайный пленум совета Федерации независимых профсоюзов, который рассмотрел вопрос «О Всероссийской предупредительной акции протеста ФНПР». (Лид)
Единодушно поддержано обращение ФНПР к соотечественникам (текст прилагается). Создан координационный комитет республиканского совета профсоюзов по подготовке и проведению в республике Дней единства действий профсоюзов Российской Федерации и 1 Мая — Дня международной солидарности трудящихся (адрес комитета: Петрозаводск, ул. Дзержинского, 3, тел. 7-45-26). (Зачин)
Представители карельских профсоюзов, участвовавшие в работе чрезвычайного пленума ФНПР, предложили провести акцию протеста во всех трудовых коллективах республики 26 апреля в 15 часов. Всероссийскую предупредительную акцию протеста профсоюзы не рассматривают как забастовку или демонстрацию силы. Цель ее — привлечь внимание органов власти к требованиям профсоюзов и вступить с ними в конструктивный диалог и сотрудничество на основе равноправного партнерства, прекратить пустопорожние словопрения, войну законов. Отбросить политические, территориальные, ведомственные и личные амбиции и незамедлительно приступить к реализации конструктивной программы стабилизации экономики и вывода ее из кризиса в интересах всего трудящегося населения.(Основной корпус текста)
(«ПУ»№17, 1991, стр.2 «Пресс-центр совета профсоюзов сообщает»)
ПРИМЕР 2
Большую работу по обучению профсоюзных кадров и актива проводит Учебно - методический центр республиканского совета профсоюзов. (Зачин)
В прошлом году здесь прошли обучение 4 тысячи, а в первом полугодии нынешнего — более тысячи человек. Была продолжена практика выезда бригад для обучения непосредственно в районах Карелии. В корне изменились содержание, формы и программы обучения. Основной упор сделан на изучение вопросов экономики и новейшего законодательства. Лекции читают специалисты государственных органов, министерств, ведомств, работники профсоюзов. (Основной корпус текста) В результате тысячи профактивистов могут оказывать грамотную и конкретную помощь на местах в защите прав трудящихся. (Заключение)
(«ПУ»№25, 1991, стр.2 «Профсоюзные вести»)
ПРИМЕР3
Состоялся VII пленум Карельского республиканского совета профсоюзов. (Лид) Участники пленума обсудили ситуацию и задачи профсоюзных организаций республики в связи с либерализацией цен. (Зачин) В докладе по этому вопросу заместитель председателя совета профсоюзов Н. Сабылин рассказал о деятельности профсоюзов в условиях реформ. Целенаправленная упреждающая и оперативная работа профсоюзов по социальноэкономической защите позволила смягчить последствия первого этапа реформ для многих категорий трудящихся слоев населения.
Вместе с тем жесткий курс правительства по продвижению реформ, в т. ч. и за счет трудящихся, ставит перед профсоюзами много проблем.
Большую тревогу вызывает резкий скачок цен на предприятиях общественного питания, особенно в школьных, студенческих и рабочих столовых. При этом, как правило, качество блюд не улучшилось. Поэтому более половины рабочих и служащих практически перестали питаться в столовых. Это привело к резкому падению товарооборота и грозит закрытием многих предприятий общественного питания. (Основной корпус текста)
(«ПУ», №7, 1992, стр. 4 «Профсоюзные вести».)
Приложение 2
Пример 1.
ДАЙ! НЕ КОРЫСТИ РАДИ!
Общественно - политический центр, о необходимости которого так долго говорили и шкуру которого так долго делили, после долгих и продолжительных боев достался НЕ университету.(Зачин) Несмотря на экскурсию, организованную выпускнику ПГС 1977 года, а ныне мэру нашего города С. Л. Катанандову по новостройкам и корпусам нашего вуза, несмотря на ставший уже традиционным запуск высоких гостей в столовую-душегубку, несмотря на последующий обед, «чем бог послал», в тиши закрытой в тот день кофейни, горисполком не смог изыскать возможности помочь университету. (Основной корпус текста и заключение)
(«ПУ», №22, 1991, стр. 3, «Фукс-пресс»)
Пример 2.
Кушай тюрю, Яша.
Надысь студент М. М. изъявил желание выкушать котлетку в нашей столовой. (Лид) Пошел и выкушал. (Зачин) К несчастью, порция состояла из 2-х равновеликих штук. Залпом заглотив первую, студент М. М. то ли от насыщения, то ли по недомыслию принялся вертеть и разглядывать второю. Все дальнейшие попытки всунуть этот пищевой продукт в рот не дали положительного результата. Прорвавшись с котлетой наголо через линию раздачи, студент рискнул предложить работникам столовой определить природу белого порошка, обильно покрывавшего еду. Те проявили к жалобам М. М. живой интерес, пищу отобрали и удалились. (Основной корпус текста) Так студент подарил столовой около 7 рублей. (Заключение)
(«ПУ», №8, 1992, стр. 3., «Фукс-пресс»)
Пример 3.
Лавку старьевщика и одновременно салон трамвая в час пик напоминает нынче комсомольский комитет ПГУ. (Зачин) Дело в том, что некогда отпочковавшиеся от него молодежный центр и малое госпредприятие «Альма-матер» вместе со всеми своими столами, тумбочками и шкафами вновь загнаны под крышу комитета наступающими по всем фронтам историческими кафедрами. (Основной корпус текста)
Теперь каждый проходящий мимо дверей этого кабинета может слышать раздающиеся оттуда «альма-матерные» разговоры. (Заключение)
(«ПУ»№25,1991, стр.3, «Фукс-пресс»)
Пример 4.
«По данным разведки, новыми прекрасными красками заиграл после реставрации женский туалет на первом этаже ПГУ. (Зачин) Теперь он представляет собой нечто среднее между танцклассом и станцией метро. (Описание факта) Правда, если верить все той же разведке, создатели этого восхитительного античного памятника, увлекшись, забыли, что сооружают его не только с декоративными целями» (Заключение).
(«ПУ»,№29, 1991, стр.3, «Фукс-пресс»)
Приложение 3
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
На тему
Жанрово-речевая проблема в студенческих печатных изданиях.
Работу выполнил
студент 452 группы
К. С.
Научный руководитель
«___»___________200_г.
Петрозаводск
2008 г.
Оглавление
Введение.
Глава 1. Специфика газетной публицистики.
Глава 2. Жанровая организация публицистического стиля.
Глава 3. Жанрово-речевая проблема студенческих печатных изданий. Газета «Петрозаводский университет».
3.1 Жанровые особенности газеты.
3.2 Содержательно – тематический анализ текстов.
3.3 Структурные особенности газеты.
3.4 Речевые особенности на страницах студенческой газеты «Петрозаводский Университет»
3.5 Оперативно-новостная группа текстов в газете «Петрозаводский Университет»
Введение
Последние полтора десятилетия во многом переосмысливается наше прошлое, настоящее и все чаще говорят о кризисе 90-х годов ХХ века. Как известно, с культурой тесно взаимодействует язык, и в первую очередь, его литературная, «культурная» разновидность[1]. Русский язык – неотъемлемая часть русской культуры. Язык и время всегда взаимосвязаны между собой, как язык отражает идеалы, культуру общества определённой эпохи, в которой он «живёт», так и время отражается в языке. Время меняет многое: жизнь, общество, государства, культуру поведения и речи.
С социально-экономическими, политическими преобразованиями наиболее тесно связана газетно-публицистическая сфера деятельности, очевидна всё возрастающая роль средств массовой коммуникации в формировании языковой нормы, стилистического вкуса у современного читателя и слушателя, и прежде всего, молодого. 80 - 90–е годы характеризуются ослаблением цензуры в СМИ (хотя ранее она – определитель характера речевого поведения), рамок официально–публицистического общения, расширением сферы спонтанного, свободного диалога, ростом психологической неприязни к языку прошлого, и, как следствие, «появляется стремление выработать новые средства выражения, новые формы образности».[2] В публицистический стиль внедряются внелитературные средства выражения, неоправданные заимствования, которые нарушают коммуникативные качества газетной речи, однако наибольшее волнение у деятелей искусства и науки вызывает «неуважение к русскому слову», «неумение журналистов предоставить информацию объектированно, без нот пристрастности, особенно в изложении политических и социально значимых мнений».[3]
В настоящее время особенно актуальны исследования, объектом изучения которых становится система публицистических жанров, которая начала складываться еще в петровское время. Современное состояние речевой культуры СМИ заставляет исследователей по–новому оценить, охарактеризовать, по–новому решать вопросы, связанные с жанровой принадлежностью текстов. По мнению М. М. Бахтина, «игнорирование природы высказывания и безразличное отношение к особенностям жанровых разновидностей речи в любой области лингвистического исследования приводят к формализму и чрезмерной абстрактности, искажают историчность исследования, ослабляют связи языка с жизнью. Ведь язык входит в жизнь через конкретные высказывания, через конкретные же высказывания и жизнь входит в язык». [4] Описанию жанровой системы языка, ее анализу посвящены труды М. М. Бахтина, В. В. Виноградова, Л. В. Щербы, Г. О. Винокура, М. Н. Кожиной, Л. Е. Кройчик и др.
Несмотря на то, что жанровая система печатных СМИ активно изучается, до сих пор в современной науке[5] нет единого мнения о целесообразности исследования жанровой системы публицистики, так как «содержание понятия «жанр» непрерывно изменяется и усложняется, в целом недостаточно разработана сама теория жанров, и подтверждается это тем, что разные исследователи предлагают свой «набор» жанров» [6]; не установлено количество жанрообразующих факторов, критерии для классификации публицистических жанров и др.[7] Последние десятилетия характеризуются значительными изменениями в жанрово – стилистической системе газетной публицистики, активной перестройкой газетных жанров, поэтому изучение данного аспекта представляется нам актуальным. Региональная студенческая пресса с точки зрения ее жанровых, речевых свойств мало изучена.
Таким образом, целью дипломной работы является изучение жанрово-речевых особенностей студенческой прессы в контексте общерусских проблем языковой культуры.
В соответствии с целью в дипломном сочинении решаются следующие задачи:
Изучить специальную литературу по теме исследования.
Установить количественное соотношение жанров в газете «Петрозаводский университет».
Проанализировать газету с точки зрения целевой установки редакции, основной тематики и содержания газеты.
Охарактеризовать структурно-композиционные и жанровые особенности газеты.
Провести анализ жанрообразующих речевых особенностей на лексическом и синтаксическом уровнях.
Сформулировать выводы.
Объектом исследования стала газета «Петрозаводский Университет», за 1991 (40 номеров) -1992 гг. (41 номер) и за 2008 г.(10 номеров). Общее количество использованных для анализа текстов более 200.
Предмет: жанрово-стилистические особенности газетных текстов на различных языковых уровнях.
В работе используются различные методы: описательно – аналитический, метод стилистического комментирования, метод лингвоэкологической экспертизы, метод лексикографического поиска, а также элементы статистического анализа.
Теоретическая значимость: результаты исследования важны для дальнейшего изучения проблем речевых жанров в области функциональных стилей, жанроведения стилистических газетных жанров.
Практическое значение: отдельные положения работы могут быть учтены при разработке курсов по функциональной стилистике, культуре речи и языковой экологии для студентов – филологов и журналистов, а также факультативов для школьников.
Дата: 2019-05-28, просмотров: 218.