Linimentum ammoniatum - аммиачный линимент     
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Oleum camphoratum - камфорное масло (это раствор камфоры в персиковом или подсолнечном масле)

              II . Существуют модели многочленных номенклатурных наименований, в составе которых в качестве согласованного определения употребляется причастие прошедшего времени страдательного залога:

1) в названиях таблеток, покрытых оболочкой.

Например: Tabulettae Raunatini obductae – таблетки раунатина, покрытые оболочкой

2) в простых и сложных прописях с одним и тем же основным средством

Например: 1 - сложная пропись:

              emplastrum Plumbi compositum – сложный свинцовый пластырь

              2 - простая пропись:

              emplastrum Plumbi simplex – простой свинцовый пластырь

3) в названиях лекарственного растительного сырья.

Например: flores Chamomillae pulverati – цветки ромашки в порошке

 

 

Упражнения для закрепления материала

 

1. Переведите номенклатурные наименования на русский язык и объясните, какой частью речи выражены в них определения:

1. Camphora trita 2. Ferrum reductum 3. linimentum ammoniatum
4. chole conservata medicata 5. oleum camphoratum 6. chole concentrata 7. flores Chamomillae pulverati 8. tinctura Opii composita 9. Sulfur depuratum 10. Hydrargyrum praecipitatum album 11. oleum Terebinthinae rectificatum 12. spiritus aethylicus rectificatus 13. tabulettae Extracti Valerianae sicci obductae 14. aqua purificata 15. fructus Rosae concisi exsiccati 16. Camphora pulverata 17. charta cerata 18. herba Absinthii concisa 19. charta paraffinata 20. acida concentrata et diluta 21. linimentum Olei Terebinthinae compositum 22. folia Stramonii concisa exsiccate.

 

2.Переведите на латинский язык:

1. осажденная (осадочная) ртуть

2. восстановленное железо

3. очищенная сера

4. очищенная вода

5. очищенный этиловый спирт

6. очищенные вакцины

7. очищенный скипидар

8. концентрированные и разведенные кислоты

9. тертая камфора

10.  камфорное масло

11.  сложный настой сенны

12.  сложная настойка опия

13.  трава зубровки в порошке

14.  резаная трава золототысячника

15.  плоды перца стручкового в порошке

16.  высушенные плоды шиповника

17.  таблетки экстракта крушины, покрытые оболочкой

18.  таблетки экстракта зайцегуба, покрытые оболочкой

19.  таблетки экстракта сенны сухого

20.  цветки календулы в порошке

21.  резаная трава полыни

22.  резаные корни одуванчика

23.  мазь белой осадочной ртути

 

Упражнения для самостоятельного разбора

1. Переведите рецепты на латинский язык:

Возьми: Танина 3,0

         Очищенной воды 100 мл

         Смешай. Выдай.

     Обозначь.

Возьми: Сложного настоя сенны 30,0

     Выдай.

          Обозначь.

Возьми: Таблетки раунатина 0,002, покрытые оболочкой, числом 20

     Выдай.

     Обозначь.

Возьми: Мази белой осадочной ртути 5% 30,0

      Выдай.

      Обозначь.

Возьми: Камфорного масла 20% 1 мл

     Выдай в ампулах числом 6

     Обозначь.

Возьми: Аммиачного линимента 50,0

     Выдай.

     Обозначь.

 

    5.4. Прилагательные второй группы

    В фармацевтической терминологии встречаются два вида названий с согласованными определениями:

 1) названия лекарственных средств, где согласованное определение характеризует качества или свойства лекарственной формы;

 2) названия растений с видовыми эпитетами-прилагательными.

    Для их понимания и конструирования необходимо владеть знаниями по грамматике имени прилагательного.

      Как вам уже известно, прилагательные в латинском языке делятся на две группы в зависимости от родовых окончаний и склонений, по которым они склоняются. Словарная форма прилагательного помогает определить его род и склонение. Так, прилагательные с тремя родовыми окончаниями (-us , a , um или –er , a , um), относящиеся к 1-й группе, склоняются по I и II склонениям. Прилагательные, имеющие другую словарную форму, относятся ко 2-й группе и склоняются по III склонению. Они могут иметь три, два и одно родовое окончание в словарной форме (см. табл.26).

 


Таблица 26

Склонение имен прилагательных 2-й группы

Кол-во родовых окончаний

Скл .

Singularis

Pluralis

(все окончания прибавляются к основе Gen. sing,)

Словарная форма:

Nom. sing. m, f, n

Nom.

Gen.

Nom.

Gen.

m

f

n

m

f

n

m

f

n

m f

n

  3 род

3

er 

-is

-e

-is

-is

-is

-es

-es

 ia

-ium

silvester, tris, tre       m, f, n   2 род  

-is

-is

-e

-is

-is

-is

-es

-es

ia

-ium

medicinalis, e

         m,f, n

 

1 р од  

-x

 

-s

-x

 

-s

-x

 

-s

 

 

-icis

 

-tis

-es

 

-es

-es

 

-es

-ia

 

-ia

-ium

 

-ium

Simplex, icis

- m, f, n

Nom. sing. +
 Gen. sing.


Recens, ntis

   - m, f, n

Nom. sing. +
 Gen. sing.

                                                   

NB ! 1. Запомните два прилагательных 2-й группы с тремя родовыми окончаниями, употребляющихся в качестве видовых эпитетов в ботанических названиях растений:

ü silvester , tris , tre - лесной

ü Pinus silvestris - сосна лесная

ü paluster , tris , tre - болотный

ü Ledum palustre - багульник болотный

2. Запомните два прилагательных с одним родовым ококнчанием в Им.п.: simplex – Nom. sing. m, f, n; simplicis – Gen. sing. m, f, n - простой;

recens – Nom. sing. m, f, n; recentis – Gen. sing. M, f, n – свежий.

3. Обратите внимание на прилагательные, выступающие в качестве видовых эпитетов в ботанических наименованиях:

Alo ё arborescens (Gen. - Aloё s arborescentis) - алоэ древовидное и

Hippopha ё rhamnoides (Gen. - Hippophaё s rhamnoidis) – облепиха крушиновидная .

        Большинство прилагательных III склонения – прилагательные с двумя родовыми окончаниями. Многие из них образованы суффиксами – al , - ar , выражающими отношение или принадлежность к тому, что названо основой.

Запомните следующие прилагательные:

1. medicinalis, e                     - медицинский

2. officinalis, e                       - аптечный, лекарственный

3. vaginalis, e                        - вагинальный, влагалищный

4. rectalis, e                           - ректальный

5. majalis, e                           - майский

6. vernalis, e                          - весенний

7. pectoralis, e                       - грудной

8.  letalis, e                            - летальный, смертельный

9.  vulgaris, e                         - обыкновенный

10.  communis, e            - общий, обыкновенный

11.  naturalis, e              - натуральный, естественный

    NB ! Прилагательные communis , e и vulgaris , e в качестве видовых эпитетов употребляются в одном и том же значении «обыкновенный».

ü Ricinus communis - клещевина обыкновенная 

ü Thymus vulgaris - тимьян обыкновенный

   Прилагательные с суффиксами – bilis ; - ilis означают пассивную возможность быть объектом какого-либо действия.

Запомните следующие прилагательные:

1. solubilis, e                         - растворимый

2. enterosolubilis, e               - кишечнорастворимый (о таблетках)

3. vegetabilis, e                      - растительный

4. utilis, e                              - полезный, годный к употреблению

5. sterilis, e                            - стерильный, обеспложенный

6. subtilis, e                           - мелкий

7. volatilis, e                          - летучий

Прилагательные с суффиксом – ensis означают принадлежность к стране, району или местности и употребляются в качестве видовых эпитетов в ботанических названиях.

Запомните:

1. chinensis, e             - китайский

Schizandra chinensis     - лимонник китайский

2. amurensis, e                          - амурский

Berberis amurensis     - барбарис амурский

3. arvensis, e                    - полевой

Equisetum arvense           - хвощ полевой

Прочие прилагательные с двумя окончаниями:

1. mollis, e                       - мягкий (по консистенции)

2. pinguis, e                        - жирный

3. viridis, e                        - зеленый

4. dulcis, e                             - сладкий

5. mitis, e                              - мягкий, слабый (по действию)

6. fortis,e                               - сильный (по действию)

    NB ! Определения – mite и forte подчеркивают, что данное лекарственное средство выпускается менее концентрированным ( mite ) и более концентрированным ( forte ).

Например: Таблетка Nitrong-forte содержит 6,5 мг нитроглицерина, а таблетка Nitrong-mite – 2,6 мг нитроглицерина.

 


Дата: 2019-03-05, просмотров: 775.