TASKS FOR STUDENT’S INDEPENDENT WORK
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

1) Write an essay of 200-250 words with the title “The advantages and disadvantages of home birth”. Write the essay in four sections, as in example.

 


a. Introduction

b. Advantages

c. Disadvantages

d. Conclusion


           

2)  Research two of the following substances; write and tell the other students about why pregnant woman needs them and what they are found in.

 


· Vitamin E

· Vitamin K

· Potassium

· Folic acid


 

3) Choose one of the conditions below. Research and present in class how it is caused or transmitted, and its effects on foetus or newborn baby.


· syphilis

· HIV








GRAMMAR REFERENCE

We can use a variety of expressions to give advice. These include modal verbs such as ought to and should + infinitive. Both convey strong and / or urgent advice, and there is no difference in meaning between them.

 

Positive You ought to / should take folic acid every day in early pregnancy.
Negative You oughtn’t to/ shouldn’t smoke.

 

Another way of giving strong advice is you’d better (not)+ infinitive.

 

If you start bleeding, you’d better see your doctor straight away.

You’d better not lift heavy objects when pregnant.

 

Other expressions that are less strong include:

 

· You may want to + infinitive

You may want to avoid strenuous activity.

· It’s (always) a good idea (not) to + infinitive

It’s always a good idea to have a balanced diet.

It’s always a good idea not to get too stressed.

· Try (not)+ infinitive with to

Try to drink lots of fluids.

Try not to push until I tell you.

· I’d + infinitive

We often useI’dto give more personal advice. It means If I were in your position.It is common to add if I were you at the end of the clause.

I’d cut down on caffeine if I were you.

 

We use must / mustn’t and have to / don’t have to to talk about obligation, when giving rules or telling someone what to do or what not to do.

 

Nurses must use an antimicrobial agent.

Nurses mustn’t wear make-up.

 

We use have to/ has to + infinitive in positive sentences and questions to talk about things that we are obliged to do because of the circumstances or because someone tells us to.

Visitors have to leave the ward by 20.00.

We use don’t have to / doesn’t have to + infinitive to talk about actions that are not necessary.

 

Nurses don’t have to clean the floor. That is the job of the cleaners.

 

We use need(s) to + infinitive to say that an action is necessary. We use don’t / doesn’t need to in a similar way to don’t / doesn’t have to.

 

We use need + -ing to say what tasks it is necessary to do.

 

The floorneeds cleaning.

The bedsdon’t need changing.

 

 

English-Russian dictionary

Obstetrics – акушерство

Gynecology – гинекология

Pregnancy – беременность

Extrauterine – внематочная

Abortion –аборт; to perform abortion – делать аборт

Contraceptives – противозачаточные средства

Fetus -плод

Labor–роды

Difficult labor – трудные роды

Painless labor – безболезненные роды

Cesarean section – кесарево сечение

Maternity home – родильный дом

Pathology of pregnancy – патология беременности

Toxemia of pregnancy – токсикоз беременных

Amniotic fluid – околоплодные воды

Water bag – плодный пузырь

Rupture of water bag – вскрытие плодного пузыря

Afterbirth – послед

Separation of afterbirth – отделение последа

Umbilical cord –пуповина

Tying of the cord – перевязка пуповины

Cord rupture – разрыв пуповины

Contractions (birth pains) – родовые схватки

Female – женский

Male – мужской

Sterility – бесплодие

Uterine bleeding – маточное кровотечение

Menstrual cycle – менструальный цикл

Climacteric – климакс

Vagina – влагалище

Ovary – яичник

Testicle – яичко

Uterus – матка

Uterine disorder/disease – заболевание матки

Uterine prolapse – опущение матки

Perforation of the uterus – перфорация матки

Uterine rupture – разрыв матки

Uterine cancer – рак матки

Cervix/ uterine neck – шейка матки

Advice – совет, консультация

Avoid – избегать, исключать

Premature – преждевременный, недоношенный

Excitement – волнение

Expectancy – ожидание

Womb – матка, утроб матери

Range – диапазон, пределы

Total – целое, полный, суммарный

Need – нужда, нуждаться, потребность

Supply – обеспечивать, восполнять

Extra – дополнительный

Snack – легкая еда между завтраком, обедом и ужином

Increase – повышать, увеличивать

Protein – белок

Cell – клетка

Maternal – материнский

Nerve tissue – нервная ткань

Brain – мозг

Dairyproducts – молочные продукты

Require – нуждаться, требуется

Source – источник

Absorption – поглощение

Iron –железо

Cereal – злаки, крупа

Substance –вещество, субстанция

Carbohydrate – углевод

Amount – количество

Scurvy – цинга

Strengthen – укреплять, усиливать

Nervous – нервная

Complaint – жалоба

Uneventful – без осложнений

Nausea – тошнота

Premature delivery – преждевременные роды

Delivery at term – своевременные роды

Threatened miscarriage – угрожающий выкидыш

Amniotic sac – околоплодный мешок

Ovum – яйцеклетка

Cell division – деление клетки

Fertilization – оплодотворение

Embryo – эмбрион

Discharge – выделения

Mucus – слизь

Nipple – сосок грудной железы

Pelvis – таз

Mood – настроение

Fatigue – усталость

Bloating – метеоризм, вздутие живота

Trembling – трястись, дрожать, дрожь

Plug – пробка, тампон

Shivering – дрожать, дрожь

Engage –

Advantages – преимущество

Disadvantages – недостатки

Anxiety – тревога, беспокойство

Tummy – разг. животик

Oblige – обязывать, принуждать, заставлять

Spillage – проливать, разливаться

Abdominal – абдоминальный, находящийся в брюшной полости

Zinc – цинк

 

 

Используемая литература.

Основная:

 

1. Л.Г. Козырева, Т.В. Шадская «Английский язык для медицинских колледжей и училищ», Ростов-на-Дону, «Феникс», 2012, 315 с.

2. Tony Grice. Nursing 1, Oxford University Press, 2011, 136 c.

3. Tony Grice, James Greenan. Nursing 2, Oxford University Press, 2010, 136 с.

 

Дополнительная:

 

1. Н.Р. Мокина «Новый англо-русский / русско-английский медицинский словарь», Москва, «АБИ Пресс», 2010, 370 с.

2. С.А. Тылкина, Н.А. Темчина «Пособие по английскому языку для медицинских училищ», М., издательский дом «Альянс», репринтное издание, 2012, 160 с.

3. И.Ю. Марковина, Г.Е. Громова «Английский язык для медицинских училищ и колледжей», М., издательский центр «Академия», 2012, 160 с.

4. Sam McCarter. Medicine 1. Oxford University Press, 2013, 144 c.

 

Дата: 2019-02-19, просмотров: 1213.