а) действительный залог (The Active Voice) – формы Indefinite ( Present , Past , Future ), формы Continuous ( Present , Past , Future), формы Perfect (Present, Past, Future);
б) страдательный залог (The Passive Voice) – формы Indefinite (Present, Past, Future).
2. Простые неличные формы глагола: Participle I – причастие I (Present Participle), Participle II – причастие II (Past Participle) в функциях определения и обстоятельства.
3. Модальные глаголы:
а) выражающие возможность: can , may и эквивалент глагола can –
to be able to;
б) выражающие долженствование: must и его эквиваленты to have to ,
To be to, should, ought to, shall.
Gerund (Герундий).
5. Бессоюзное подчинение – (придаточные определительные, придаточные дополнительные).
ВАРИАНТ 1.
I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.
а) ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ
Поля | The reporter spoke about the work of the Clemency Commission. | Докладчик говорил о работе комиссии по помилованию. | Поля |
Spoke – Past Indefinite Active от нестандартного глагола
to speak.
1. Common Law differs from the Continental Law as it has developed gradually throughout history.
2. An experienced lawyer was studying materials of the case for several weeks.
б) ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ
Поля | Cases are usually classified as civil, criminal and administrative ones. | Дела обычно классифици - руют (или классифици руются) на гражданские, уголовные и административные. | Поля |
Are classified – Present Indefinite Passive от
стандартного глагола to classify.
1. The British Constitution is not a single document, it is made up of a combinations of laws and conventions.
2. Justice in our state is administered on the basis of the equality of all citizens before the law.
II. Перепишите следующие предложения, подчеркните в них Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли причастие определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ
Поля | 1. While discussing this problem, we used some important documents dealing with the Charter of the UNO. | 1. Обсуждая эту проблему, мы использовали несколько важных документов, трактующих Устав ООН. (или Когда мы обсуждали эту проблему, мы использовали несколько важных документов, трактующих Устав ООН). | Поля |
(While)discussing – Participle I, обстоятельство .
Dealing with – Participle I, определение .
Поля | 2. When questioned the suspect denied the fact that he had committed a crime. | 2. Когда допрашивали подозреваемого, он отрицал тот факт, что он совершил преступление. (или При допросе подозреваемый отрицал тот факт, что совершил преступление.) | Поля |
(When) questioned – Participle II, обстоятельство .
(Had) committed - Participle II, составная часть видо -
временной формы Past Perfect Active от глагола to commit.
1. Common Law consists of principles and rules of conduct based on the ancient customs of the country.
2. While passing sentences on crimes committed, the court not only punishes the criminal but also reeducates him.
3. When asked about the International Conference on Problems of Crime and Punishment, held in Moscow, he gave exhaustive comments on this
penitentiary forum.
III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ
Поля | 1. The laws of Russia shall protect the life and rights of Russian citizens. | 1. Законы России должны защищать жизнь и права российских граждан. | Поля |
1. Every prisoner who requests to see a doctor should be able to see a doctor as soon as possible on the day of request.
2. The United Nations is to establish in international relations the principles of independence, equality, sovereignty, non-interference.
3. Every society has to decide what kind of behavior shall be discouraged through law.
IV. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них Gerund . Предложения переведите на русский язык, обращая внимание на функции герундия.
ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ
Поля | 1.Fighting crime is a very difficult task. 2. After discussing this chapter of the Fundamental Law of the USA at the seminar we learned some interesting facts about the legal force of the Constitution of the USA and procedure for its amending.. | 1. Борьба с преступностью – очень трудная задача. (или Бороться с преступностью – очень трудная задача.) 2. После обсуждения этой главы Основного закона США на семинаре ( или После того как мы обсудили эту главу Основного закона США на семинаре), мы узнали несколько интересных фактов о юридической силе Конституции США и о порядке ее изменения. | Поля |
1. Maintaining health of prisoners is prison staff's duty.
2. Programs for rehabilitating juvenile delinquents have proved their value over the years in returning a great number of delinquents to normal way of living.
V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ
Поля | 1. The teacher was speaking of special means, methods and forms the detectives are to use in their work. | 1. Учитель говорил о специальных средствах, методах и формах, которые детективы должны использовать в своей работе. | Поля |
1. We know a bill becomes an Act of Parliament after signing it by the Queen.
2. Every criminal or civil case the court hears is subject to preliminary examination.
VI. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 4, 5 абзацы текста.
Пояснения к тексту :
1. the United Nations( the United Nations Organization, UNO, the UN)- Организация Объединенных Наций
Дата: 2018-12-28, просмотров: 363.