Исправление работы на основе рецензии

1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Сделайте работу над ошибками. Для этого все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

 

3. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена проводится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

 

4.  Контрольные работы, не допущенные к защите, выполняются повторно в новой тетради.

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № I.

              Для того чтобы правильно выполнить контрольное задание № I, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендуемому учебнику.

 

Имя существительное.

Множественное число имен существительных. Артикли. Выражение падежных отношений с помощью предлогов. Притяжательный падеж имен существительных. Существительное в функции определения и особенности его перевода на русский язык.

 

Имя прилагательное. Наречие.

Степени сравнения прилагательных и наречий. Сравнительные конструкции типа: the ( more ) ... , the ( better ).

Числительные.

Местоимения.

Личные, притяжательные, указательные, неопределенные и отрицательные местоимения.

 

Видовременные формы глагола.

Действительный залог (the Active Voice) – формы Present Indefinite, Past Indefinite, Future Indefinite.

 

Простое распространенное предложение.

Прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах; обратный порядок слов вопросительного предложения. Особенности английского отрицательного предложения. Оборот: There is / There are.

Сложносочиненные предложения.

Сложноподчиненные предложения.

Сложные предложения с определительными, дополнительными и  обстоятельственными придаточными предложениями.

 

ВАРИАНТ 1.

I. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них слова, оформленные окончанием – s, и определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются эти слова и какую функцию выполняет это окончание, то есть служит ли оно:

а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа существительного; 

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

    Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Левая страница тетради

   Правая страница тетради

  Поля              1. The law prescribes criminal responsibility for military crimes.               1. Закон предписывает уголовную ответственность за воинские преступления.                       Поля  
       

             Prescribes – 3-е лицо единственного числа от глагола

             to prescribe в Present Indefinite.

             Crimes – множественное число от имени существительного

             a crime преступление.

Поля        2. In Great Britain the Queen’s power is not absolute but constitutional. 2. В Великобритании власть королевы не абсолютная, а конституционная.                                 Поля  

              В слове Queen ’ s -’ s – окончание притяжательного падежа

              имени существительного в единственном числе.

 

Поля        3. My friends’ sons study law.  3. Сыновья моих друзей изучают право.                                  Поля  

Слово friends ’ – форма притяжательного падежа

 имени существительного a friend во множественном числе.

Sons – множественное число от имени существительного

 a son – сын.

 

1.  Young people spend much time with their friends in other people’s homes.

2.   As he knows English not well, he needs his friend’s help.

3. A solicitor deals with petty crimes and some matrimonial matters in Magistrates’ Courts.

 

 

II. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них группу имени существительного. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем существительным.

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1.There are four stages of identification examination. 2. The Human Rights Committee was established on  20  September 1976. 3. The General Assembly has the right to discuss the powers and functions of all other UnitedNations organs.                                              1. Существуют четыре стадии идентификационной экспер- тизы .                       2. Комитет по правам человека был учрежден 20 сентября 1976 года.   3. Генеральная Ассамблея имеет право обсуждать полномочия и функции всех других органов Органи - зации Объединенных Наций.       Поля  

   

1.  The doctrine of precedent is a central feature of modern common law system.

2.  All bodies of state power in Russia are elective ones.

3.  The House of Lords consists of hereditary and life peers and top church officials.

 

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1. The better people know the laws, the less they violate them. 2. Betrayal of the Motherland is the gravest of crimes against the people. 3. In the Russian Federation the maximum term of deprivation of liberty is no more than 25 years.                                        1. Чем лучше люди знают законы, тем меньше они их нарушают. 2. Измена Родине – тягчайшее (или самое тяжкое) преступление перед народом. 3. В Российской Федерации максимальный срок лишения свободы не более 25 лет.  Поля  

 

1.  The House of Lords consists of more than 1 000 hereditary peers.

2.  The famous Walnut Street prison in Philadelphia instituted a regime of solitary confinement in 1790.

3. The Criminal Detection Department is one of the most complex militia services.

        

 

IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните неопределенные и отрицательные местоимения. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1. The International Court of Justice can give an advisory opinion on any legal question. 2. Today no state can ignore world public opinion. 3. The law prescribes specific punishments for some of the most serious crimes. 1. Международный суд может дать консультативное заключение по любому юридическому вопросу. 2. Сегодня ни одно государство не может игнорировать мировое общественное мнение. 3. Закон предписывает особые виды наказаний за некоторые наиболее тяжкие преступления.  Поля  

 

1.  Interpol does not have powers of arrest or any investigative rights.

2.  There is no significant information about British prisons in this article. 

3.  Some of my group-mates came to the Academy after the Army service.

 

 

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1. The reporter spoke about the work of the Clemency Commission 1.Докладчик говорил о работе комиссии по помилованию.  Поля  

        Spoke Past Indefinite Active от глагола to speak.

Поля        2. The Parliament of the Russian Federation consists of two chambers: the Federation Council and the State Duma. 2. Парламент Российской Федерации состоит из двух палат: Совета Федерации и Государственной Думы.  Поля  

        Consists (of) – Present Indefinite Active от стандартного

глагола to consist (of).

Поля        3. At the next seminar we shalldiscuss some problems of juvenile delinquency. 3. На следующем семинаре мы будем обсуждать некоторые проблемы преступности несовершеннолетних.  Поля  

        Shall discuss – Future Indefinite Active от стандартного

глагола to discuss.

1.  The investigator works in close cooperation with other officers of the operative group.

2.  They will interview witnesses and interrogate criminals.

3.  The police officers proved the guilt of the suspect.

 

IV. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 4, 5 абзацы текста.

 

CUSTOMS

1. Customs are social habits, patterns of behaviour. They are informal rules of social and moral behaviour. Some rules we accept if we belong to particular social institutions, such as religious, educational and cultural groups. The rules of social institutions are more formal than customs.

2. Governments do not make customs and do not write them down. We learn how to behave in society through the instructions of family and teachers, the advice of friends and our own experience.

3. Custom is one of the principle sources of law. But it is not important only as a source of law, for even today customary rules have almost the same power as rules of law. Many fundamental rules of the Constitution are “conventional” (customary) rules.

4. In modern times most general customs do not exist. Many of the early rules of the common law were general customs which the courts adopted. And now they are laws.

5. When governments make laws for their citizens, they use a system of courts and the power of the police.

 

VII. Прочитайте 2-ой абзац текста и письменно ответьте на вопрос.

How do we learn how to behave in society?

ВАРИАНТ 2 .

I. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них слова, оформленные окончанием – s, и определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются эти слова и какую функцию выполняет это окончание, то есть служит ли оно:

     а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

     б) признаком множественного числа существительного;

     в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

    Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Левая страница тетради

   Правая страница тетради

  Поля              1. The law prescribes criminal responsibility for military crimes.               1. Закон предписывает уголовную ответственность за воинские преступления.                       Поля  
       

Prescribes – 3-е лицо единственного числа от глагола

 to prescribe в Present Indefinite.

Crimes – множественное число от имени существительного

a crime преступление.

Поля        2. In Great Britain the Queen’s power is not absolute but constitutional. 2. В Великобритании власть королевы не абсолютная, а конституционная.                                 Поля  

В слове Queen ’ s -’ s – окончание притяжательного падежа

 имени существительного в единственном числе.

 

Поля        3. My friends’ sons study law.  3. Сыновья моих друзей изучают право.                                  Поля  

Слово friends ’ – форма притяжательного падежа

 имени существительного a friend во множественном числе.

Sons – множественное число от имени существительного

 a son – сын.

 

1.   The Constitution of the USA limits the federal government to specific powers.

2.  The President’s Cabinet consists of the Secretaries.

3.   The Supreme Court watches over the other two branches.

 

II. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них группу имени существительного. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем существительным.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1.There are four stages of identification examination. 2. The Human Rights Committee was established on 20 September 1976. 3. The General Assembly has the right to discuss the powers and functions of all other UnitedNations organs.                                             1. Существуют четыре стадии идентификационной экспертизы.                       2. Комитет по правам человека был учрежден 20 сентября 1976 года.   3. Генеральная Ассамблея имеет право обсуждать полномочия и функции всех других органов Органи - зации Объединенных Наций.       Поля  

   

1.  Each country in the world has its own law system.

2. Most Cabinet ministers are heads of such government departments as the Home Office or the Foreign Office.

3. Great Britain has a two-party system.

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1. The better people know the laws, the less they violate them. 2. Betrayal of the Motherland is the gravest of crimes against the people. 3. In the Russian Federation the maximum term of deprivation of liberty is no more than 25 years.                                         1. Чем лучше люди знают законы, тем меньше они их нарушают. 2. Измена Родине – тягчайшее (или самое тяжкое) преступление перед народом. 3. В Российской Федерации максимальный срок лишения свободы не более 25 лет.  Поля  

 

1.  The rules of social institutions are more formal than customs.

2.  The most dangerous offenders serve their sentences in prisons.

3. The membership and parliamentary representation of the Liberal-Democratic party today is almost insignificant.

 

IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните неопределенные и отрицательные местоимения. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1. The International Court of Justice can give an advisory opinion on any legal question. 2. Today no state can ignore world public opinion. 3. The law prescribes specific punishments for some of the most serious crimes. 1. Международный суд может дать консультативное заключение по любому юридическому вопросу. 2. Сегодня ни одно государство не может игнорировать мировое общественное мнение. 3. Закон предписывает особые виды наказаний за некоторые наиболее тяжкие преступления.  Поля  

 

1.  Any British citizen elects one member to the House of Commons.

2. No correctional institution in the world is more famous than the prison in Philadelphia.

3.  Some members of the Parliament supported the Bill, but others opposed it.

 

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1. The reporter spoke about the work of the Clemency Commission 1.Докладчик говорил о работе комиссии по помилованию.  Поля  

        Spoke Past Indefinite Active от глагола to speak.

Поля        2. The Parliament of the Russian Federation consists of two chambers: the Federation Council and the State Duma. 2. Парламент Российской Федерации состоит из двух палат: Совета Федерации и Государственной Думы.  Поля  

        Consists (of) – Present Indefinite Active от стандартного

глагола to consist (of).

Поля        3. At the next seminar we shalldiscuss some problems of juvenile delinquency. 3. На следующем семинаре мы будем обсуждать некоторые проблемы преступности несовершеннолетних.  Поля  

        Shall discuss – Future Indefinite Active от стандартного

глагола to discuss.

1.  The Conservative party expresses the interests of a privileged class.

2.  In the seventh century B.C. the Greeks began to put their laws into writing.

3.  The students of the law department will study Roman law, because it is the basis on the laws of most European countries.

 

VI. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 4 абзацы текста.

MONARCHY IN BRITAIN

Пояснения к тексту:

they say – говорят

Privy Council – Тайный совет

 

1. Great Britain is a monarchy. But the Queen’s power is not absolute, it is constitutional.

2. The Queen’s power is hereditary and not elective. In practice the Monarch has no actual power: they say that the Monarch reigns but doesn’t rule.

3. All the affairs of the state are conducted in the name of the Queen. The Queen summons and dissolves Parliament. Normally she opens each session of Parliament with a throne speech. She appoints all important state offices: judges, officers of the armed forces, diplomats. The Queen has the power to conclude treaties, to declare war, to make peace. She signs all state documents.

4. The Queen has her own Privy Council. The Cabinet developed from this Council. The Privy Council consists of members of the Royal family, the archbishops, colonial governors and senior ministers. The committee of the Privy Council, the Judicial Committee is the final court of appeal for the British – a Royal court.       

 

VII. Прочитайте 2-ой абзац текста и письменно ответьте на вопрос.

Is the Queen’s power hereditary or elective?

 

ВАРИАНТ 3.

I. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них слова, оформленные окончанием – s, и определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются эти слова и какую функцию выполняет это окончание, то есть служит ли оно:

    а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

    б) признаком множественного числа существительного;

    в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

     Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Левая страница тетради

   Правая страница тетради

  Поля              1. The law prescribes criminal responsibility for military crimes.               1. Закон предписывает уголовную ответственность за воинские преступления.                       Поля  
       

Prescribes – 3-е лицо единственного числа от глагола

 to prescribe в Present Indefinite.

Crimes – множественное число от имени существительного

a crime преступление.

Поля        2. In Great Britain the Queen’s power is not absolute but constitutional. 2. В Великобритании власть королевы не абсолютная, а конституционная.                                 Поля  

В слове Queen ’ s -’ s – окончание притяжательного падежа

имени существительного в единственном числе.

 

Поля        3. My friends’ sons study law.  3. Сыновья моих друзей изучают право.                                  Поля  

Слово friends ’ – форма притяжательного падежа

 имени существительного a friend во множественном числе.

Sons – множественное число от имени существительного

 a son – сын .

 

1.  The Department of the Defense is responsible for the nation’s security.

2. The Queen opens each session with a speech outlining (определяющую) the Government’s program.

3.  The Cabinet consists of about 20 ministers.

 

II. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них группу имени существительного. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем существительным.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1.There are four stages of identification examination. 2. The Human Rights Committee was established on 20 September 1976. 3. The General Assembly has the right to discuss the powers and functions of all other United Nations organs.                                             1. Существуют четыре стадии идентификационной экспертизы.                       2. Комитет по правам человека был учрежден 20 сентября 1976 года.   3. Генеральная Ассамблея имеет право обсуждать полномочия и функции всех других органов Органи - зации Объединенных Наций.       Поля  

   

1.  Policemen stand at street corners and regulate street traffic.

2.  The modern prison system had its origin in the state of Pennsylvania.

3. The President of the USA appoints higher officers such as Cabinet members, ambassadors, federal judges.

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1. The better people know the laws, the less they violate them. 2. Betrayal of the Motherland is the gravest of crimes against the people. 3. In the Russian Federation the maximum term of deprivation of liberty is no more than 25 years.                                        1. Чем лучше люди знают законы, тем меньше они их нарушают. 2. Измена Родине – тягчайшее (или самое тяжкое) преступление перед народом. 3. В Российской Федерации максимальный срок лишения свободы не более 25 лет.  Поля  

 

 

1.  The Russian Federation is the largest country in the world.

2.   The more you read, the better you know the subject.

3.   The staff proportion of men and women in Finland is approximately equal.

 

IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните неопределенные и отрицательные местоимения. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1. The International Court of Justice can give an advisory opinion on any legal question. 2. Today no state can ignore world public opinion. 3. The law prescribes specific punishments for some of the most serious crimes. 1. Международный суд может дать консультативное заключение по любому юридическому вопросу. 2. Сегодня ни одно государство не может игнорировать мировое общественное мнение. 3. Закон предписывает особые виды наказаний за некоторые наиболее тяжкие преступления.  Поля  

 

1.  There are some 2,100 cells in Dutch prisons.

2.  No state in the United States may pass a law contrary to the National Constitution.

3. The structure of Russian justice excludes any restrictions of the rights of the citizens.

 

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля        1. The reporter spoke about the work of the Clemency Commission 1.Докладчик говорил о работе комиссии по помилованию.  Поля  

        Spoke Past Indefinite Active от глагола to speak.

Поля        2. The Parliament of the Russian Federation consists of two chambers: the Federation Council and the State Duma. 2. Парламент Российской Федерации состоит из двух палат: Совета Федерации и Государственной Думы.  Поля  

        Consists (of) – Present Indefinite Active от стандартного

глагола to consist (of).

Поля        3. At the next seminar we shalldiscuss some problems of juvenile delinquency. 3. На следующем семинаре мы будем обсуждать некоторые проблемы преступности несовершеннолетних.  Поля  

        Shall discuss – Future Indefinite Active от стандартного

глагола to discuss.

1.  The reforms in organization and education will lead to improvement for both staff and inmates. 

2.  The executive power belongs to the Cabinet of Ministers.

3.  The Act of 1790 ordered the erection of a block of cells in the yard of a prison for the complete segregation of the “more hardened offenders”.

 

 

VI. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3, 4 абзацы текста.

Пояснения к тексту:

the Wigs – виги (историческое название Либеральной партии)

on the one hand – с одной стороны

on the other hand – с другой стороны

Дата: 2018-12-28, просмотров: 99.