Степени сравнения имен прилагательных и наречий
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Имена прилагательные и наречия имеют в немецком языке, как и в русском, три степени сравнения:                 

                                   положительную ( der Positiv )

                                  сравнительную ( der Komperativ )

                                  превосходную ( der Superlativ ).

 

Сравнительная степень образуется от положительной с помощью суффикса -er. Большинство  прилагательных с корневыми гласными a , o , u получают умлаут. Например:

 Positiv                        Komperativ

klein - маленький  klein- er -  меньше

kalt - холодный   kält-er - холоднее

grob - грубый       gröb-er - грубее

kurz - короткий    kürz-er - короче

Превосходная степень образуется с помощью суффикса -( e ) st. Большинство прилагательных с корневыми гласными a , o , u получают умлаут. Прилагательные имеют в превосходной степени суффикс -est, если их основа оканчивается на d , t , z , ss /ß, sch (для удобства произношения), в остальных случаях суффикс - st. Превосходная степень имеет две формы:                                                                                                                                              ●склоняемую форму с определенным артиклем и личным окончанием:    der klein- st-e, die kält -est -e, das gröb-est -e, die kürz-est -en;                                                                       ●несклоняемую форму с суффиксом - en и частицей am:                               am klein- st-en, am kält -est -en, am gröb-est -en, am kürz-est -en.

Positiv         Superlativ
klein (маленький)   am klein-st-en / der klein-st-e (меньше всего / самый маленький)
kalt (холодный)   am kält -est -en / die kält -est -e (холоднее всего / самая холодная)
grob (грубый)   am gröb-est -en / das gröb-est-e (грубее всего / самое грубое)
kurz (короткий)   am kürzesten / die kürz-est -en (короче всего / самые короткие)

Некоторые прилагательные не получают умлаута в сравнительной и превосходной степени:                                                                                           

1) прилагательные с дифтонгом au: laut (громкий), faul (ленивый) и др.                                        

Ср.:   laut        lauter       am lautesten/der (die, das) lauteste                                                      

2) прилагательные с суффиксами - ig , - er , - el , - bar: mutig(мужественный), munter (бодрый), dankbar (благодарный) и др. Некоторые прилагательные на - er , - el (напр.: dunkel, sauer, teuer) к тому же теряют это в сравнительной степени.                                                           

Ср.: mutig      mutiger    am mutigsten/der (die, das) mutigste

        dunkel    dunkler     am dunkelsten/der (die, das) dunkelste                  

3) односложные имена прилагательные, например falsch (неправильный, ошибочный, фальшивый), rasch (быстрый), schlank (стройный), klar (ясный), froh (радостный), voll (полный), blond (белокурый) , satt (сытный) и др.       

Cp.: klar          klarer        am klarsten/der (die, das) klarste

В некоторых случаях наблюдается колебание. Так от прилагательных nass (мокрый) schmal (узкий) ,blass (бледный) gesund (здоровый)степени сравнения могут быть образованы с умлаутом и без него. Например:    

nass nasser/nässer am nassesten/nässesten // der (die, das) nasseste/nässeste

В качестве предикатива (именной части сказуемого) положительная и сравнительная степень прилагательного употребляется только в краткой форме, а превосходная - как в краткой (c частицей am и окончанием -en), так и в склоняемой форме (с определенным артиклем):

Dieses Haus ist klein. Этот дом маленький.
Dieses Haus ist kleiner. Этот дом меньше.
Dieses Haus ist am kleinsten / das kleinste. Этот дом меньше всех/самый маленький.

В качестве определения прилагательное употребляется в склоняемой форме. Сравнительная степень используется с неопределенным или определенным артиклем, превосходная степень - с определенным артиклем:

Das ist ein helles Zimmer. Это светлая комната.
Das ist ein helleres Zimmer. Это более светлая комната.
Das ist das hellste Zimmer. Это самая светлая комната.

Прилагательные и наречия,
образующие степени сравнения не по общему правилу:

Positiv Komparativ Superlativ
groß (большой) gut (хороший) größer besser am größten/der (die, das) größte am besten / der (die, das) beste
hoch (высокий) höher am höchsten / der (die, das) höchste
nah (близкий) näher am nächsten / der (die, das) nächste
viel (много) mehr am meisten/die meisten (большинство)
wenig (мало) weniger (minder) am wenigsten (am mindesten)
gern (охотно) lieber am liebsten
bald (скоро) eher am ehesten  

При сравнении прилагательные в положительной степени употребляются с союзами so ... wie; ebenso ... wie (такой же ... как).
Прилагательные в сравнительной степени употребляются с союзом als (чем). Причем перед als в немецком предложении запятая не ставится (в отличие от русского чем. :

Diese Arbeit ist ebenso schwer wie jene. Эта работа такая же трудная, как и та.
Diese Arbeit ist schwerer als jene. Эта работа труднее, чем та.  

                                                                                                                                                    З А П О М Н И Т Е!

1. В некоторых случаях вместо als  употребляется более старое слово denn (с тем же значением). Например, в определенных, уже устоявшихся речевых оборотах, а также для того, чтобы избежать двух als подряд. Ср.:

Sie war sch ö ner denn je . – Она была прекрасней, чем когда-либо.

Er war als Gesch ä ftsmann erfolgreicher denn а ls K ü nstler . – Он был более преуспевающим (дословно: богат успехом) в качестве делового человека, чем в качестве художника (в широком смысле: в качестве человека искусства).

 2. Русское лучше по-немецки может звучать как lieber , так и как besser .   

Ср.: Я лучше поеду домой . -  Ich fahre lieber nach Hause.

То есть  - Я охотнее поеду домой.                                                                                                         

Но :                                                                                                                                                  Du hast diesen Test besser geschrieben als ich. - Ты написал этот тест лучше, чем я .

Для усиления прилагательных и наречий в сравнительной степени употребляются слова noch (еще), viel (намного), bedeutend, wesentlich (значительно), etwas (немного). Слово immer с прилагательным в сравнительной степени означает постоянное нарастание признака и переводится словом всё:

noch schneller еще быстрее
viel einfacher намного (гораздо) проще
bedeutend besser значительно (гораздо) лучше
immer höher всё выше
immer größer всё больше

 



Дата: 2019-02-02, просмотров: 213.