Thema:            Personalcomputer
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

L E K T I O N 1

Thema:            Personalcomputer

Grammatik :  1. Неопределенно-личное местоимение man

                   2. Модальные глаголы

                   3. Склонение личных местоимений

НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ MAN

Man употребляется, когда речь идет об одном или нескольких неизвестных лицах, которые по каким-либо причинам не называются. В русском языке нет соответствующего местоимения, поэтому оно не переводится.

В немецком языке местоимение man является местоимением 3 лица единственного числа и всегда выступает в роли подлежащего. Например:

Hier arbeitet man viel. - Здесь много работают.

На русский язык сочетание местоимения man с глаголом переводится

а) глаголом в 3 лице множественного числа без подлежащего:

Hier spricht man Deutsch. - Здесь говорят по-немецки.

б) глаголом во 2 лице единственного числа в качестве обобщающе-личных предложений:

Was man sät, so erntet man. - Что посеешь, то пожнешь.

Упражнение 1. Переведите .

1 Sonntags arbeitet man nicht. 2. Man hat diese Arbeit gestern gemacht. 3. In der Schweiz spricht man vier Sprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. 4. Bald wird man schwerere Texte aus dem Deutschen ins Russische übersetzen. 5. Man pflanzte die Bäume neben das Haus. 6. Man braucht das Internet als eine Quelle von allen möglichen Informationen.7. Man reparierte die Schuhe schlecht. 8. Man hat im Zimmer geraucht. 9. Bald kommt der Winter und man wird Ski und Schlittschuh laufen 10. Man schreibt mit der Hilfe von Computern verschiedene Arbeiten (Berichte, Aufsätze etc.). 11. Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer was dazu.

Упражнение 2. Замените подлежащее неопределенно-личным местоимением man , переведите предложения.

1. Zum Geburtstag bekommen die Menschen Geschenke. 2. Vor einigen Tagen haben die Eltern mir endlich einen Hund gekauft. 3. Auf dem Heimweg unterhielten wir uns über den Film. 4. Wir werden diese Frage morgen in der Versammlung besprechen. 5. Im Sommer fuhren meine Verwandten sehr oft ans Meer. 6. Im Labor zeigte uns der Laborant neue Ausrüstung. 7. In zwei Tagen werden die Studenten einen Test in Deutsch schreiben. 8. In den Großstädten bauen die Menschen immer höhere Häuser und immer breitere Straßen. 9. Die Menschen lesen den neuen Roman von dieser Schriftstellerin gern.

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Модальные глаголы выражают отношение говорящего к действию, а именно: хочет ли он выполнять это действие (wollen), может ли он выполнить это действие (können), должен ли он выполнять это действие (müssen) и т.д.

Sollen

a) требовать выполнения действия в соответствии с заповедями, законами

Du sollst nicht töten. - Ты не должен убивать.

b) требовать выполнения действия в соответствии с долгом, моралью

Jeder soll die Lebensart des anderen anerkennen. - Каждый должен уважать образ жизни другого.

c) подчеркивать, что действие выполняется по чьему-либо приказу, поручению

Ich soll nüchtern zur Untersuchung kommen. Das hat der Arzt gesagt. - Я должен прийти натощак на исследование. Так сказал врач.

Wollen

a) выражать твердое желание

Ich will dir die Wahrheit sagen. - Я хочу сказать тебе правду.

b) сообщать о своем намерении сделать что-то, о планах на будущее

Im Dezember wollen wir in das neue Haus einziehen. - В декабре мы хотим въехать в номый дом.

mögen

a) иметь/не иметь склонности, расположения к чему-л.

Ich mag mit dem neuen Kollegen nicht zusammenarbeiten. - Мне не нравится работать с новеньким.

b) то же значение, но глагол выступает как полнозначный

Ich mag keine Schlagsahne! - Я не люблю взбитые сливки!

mögen   - "хотел бы" - в форме möchte (вежливо выраженное желание в настоящем времени)

ich möchte, du möchtest и т. д.

c) иметь желание

Wir möchten ihn gern kennen lernen. - Мы хотели бы познакомиться с ним.

d) вежливо просить, побуждать к какому-либо действию

Sie möchten nach fünf bitte noch einmal anrufen. - Не могли бы вы позвонить еще раз после пяти.

Переведите предложения .

1. Uwe:  Mutter, ich _____ in die Disko gehen und tanzen!

Mutter:  Uwe, du _____ nicht! Du hast die Hausaufgaben nicht gemacht! Du _____zu Hause bleiben.

2. Karoline: Vater, Sabine und ich _____  mit dem Auto  zur Schule fahren!

 Vater:     Nein, ihr ______es nicht , ihr habt keinen Führerschein. Ihr ___ mit dem Bus fahren.

3. Michael: Thomas, _____ du heute Abend ins Kino gehen?

Thomas:    Nein, ich ____es nicht, sagen meine Eltern. Ich ____ morgen um 6 Uhr aufstehen.

4. Susanne: Katrin, _____ deine kleine Tochter Eis mit Erdbeeren?

 Katrin: Nein, sie ____keine Erdbeeren essen, sie hat eine Allergie. Aber sie _____bestimmt Eis ohne Erdbeeren essen.

Personalcomputer

Die Informationen und der Informationsaustausch spielen in unserem heutigen Leben die ausschlaggebende Rolle. In der Schule, an der Universität, im Büro etc. wollen wir ununterbrochen diverse Informationen durch die Kommunikation mit den anderen Menschen und aus allen möglichen Quellen bekommen. Zu solchen Quellen gehören beispielsweise Internet und Massenmedien (Rundfunk, Fernsehen, Zeitschriften und Zeitungen). Dabei erwirbt Internet immer grössere und wichtigere Bedeutung in unserem alltäglichen Leben.

Praktisch jede Familie besitzt wenigstens einen oder sogar mehrere Computer. Dabei ist der Anschluss an das Internet heutzutage ganz selbstverständlich geworden. Heutige Schulkinder und Studenten schreiben mit der Hilfe von Computern verschiedene Arbeiten (Berichte, Aufsätze etc.), Erwachsene erstellen diverse Unterlagen und andere Papiere. Und Internet brauchen alle ohne Ausnahme als eine bodenlose und gleichzeitig damit zugängliche Quelle von allen möglichen Informationen über alles und als ein sehr günstiges Kommunikationsmittel (Email, Skype etc.). Hier muss man auch die bei den Vertretern von allen Generationen populären Computerspiele unbedingt erwähnen.

Heute ist es sehr wichtig geworden, die Computertechnik sicher benutzen zu können und sich im Internet gut zurechtzufinden. Ab zweiter Klasse müssen die heutigen Schüler die Informatik lernen. Und das ist ein sehr wichtiges Fach, weil die Menschen ohne ausreichende Kenntnisse in diesem Bereich praktisch keine qualifizierte Arbeit finden können.

Moderne Computer können alles. Heute wundert sich keiner, dass ein Personal-Computer gleichzeitig viele unterschiedliche Geräte ersetzen kann. Mit der Hilfe des modernen Multimedia-Computers kann man Faxe schicken, Telefongespräche führen, Daten übergeben, DVD wiedergeben und aufnehmen, sich Life-Sendungen ansehen und Radio anhören und noch viele verschiedene Sachen tun. Also ein Computer kann heute ein Faxgerät, eine Telefonanlage, einen CD und DVD-Player und –Recorder, einen Fernseher, ein Radio u.a. ersetzen.

Упражнение 14. Ответьте на вопросы к тексту.

1. Welche Rolle spielt Information in unserem Leben? 2. Wie kann man heute die Information bekommen? 3. Welche Rolle spielt dabei das Internet? 4. Ist das Internet

auch ein sehr günstiges Kommunikationsmittel? Warum? 5. Was kann der moderne Computer? 6. Wie kann Computer und Internet unser Leben erleichtern?

L E K T I O N  2

T h e m a: Berlin – deutsche Hauptstadt und europäische Kulturmetropole

Количественные числительные

0 – 9     10 – 19           20 – 29                           30 – 9            

null        zehn                zwanzig                                 

eins        elf                   einundzwanzig

zwei       zwölf               zweiundzwanzig

drei        dreizehn          dreiundzwanzig                 dreißig

vier        vierzehn          vierundzwanzig                 vierzig

fünf       fünfzehn          fünfundzwanzig                 fünfzig

sechs               sechzehn         sechsundzwanzig               sechzig

sieben    siebzehn          siebenundzwanzig                       siebzig

acht       achtzehn         achtundzwanzig                 achtzig

neun      neunzehn        neunundzwanzig                neunzig

 

100 (ein) hundert            1000      (ein) tausend

101 (ein) hunderteins      1001      ein) tausendeins

102 (ein) hundertzwei     1100      (ein) tausendeinhundert

200 zweihundert                       1200      (ein) tausendzweihundert

300 dreihundert              2000      zweitausend

                                          10 000   zehntausend

                                     1 000 000 eine Million

                                     2 000 000 zwei Millionen usw.

Порядковые числительные

 

Порядковые числительные образуются от количественных числительных следующим образом:

  Порядковые числительные от 2 до 19   Порядковые числительные от 20 и выше  
  Назв. числит. + суф. - te   Назв. числит. + суф. - ste  
  der zweite   der vierte   der sechste   der zwanzigste   der dreiunddreißigste   der hundertste     Отклоняющиеся от правила формы имеют: der erste – 1-й der dritte – 3-й der achte – 8-й   У числ. седьмой две формы: der siebente, der siebte

 

Порядковые числительные употребляются с определённым артиклем и склоняются как имена прилагательные.

Обычно при указании дат порядковые числительные обозначаются на письме цифрами. В этом случае после цифры ставится точка, которая заменяет суффикс и падежное окончание.

der 1. September (der erste) – первое сентября

der 20. Juni (der zwanzigste) – двадцатое июня

Если после личного имени стоит римская цифра с точкой, то ее читают как порядковое числительное.

Peter I. – Peter der Erste – Петр Первый

Katharina II. – Katharina die Zweite – Екатерина Вторая

L E K T I O N 3

Дробные числительные

    Дробные числительные образуются от количественных числительных путём прибавления суффикса -tel (с 3 до 19) и -stel (c 20 и дальше):

    4/7 – vier Siebentel

    1/5 – ein Fünftel

    3/20 – drei Zwanzigstel

Особые формы: 1/2 - ein halb (einhalb, halb, die Hälfte)

                       1 1/2 - anderthalb (eineinhalb)

                 1/3 - ein Drittel

                       1/7 - ein Siebtel

Десятичные дроби

    Десятичные дроби выражаются количественными числительными.

При этом между названием целого числа и дроби ставится слово “запятая” (Komma):

    0,5 - null Komma fünf           

    2,7 - zwei Komma sieben

   4,35 - vier Komma drei fünf (vier Komma fünfunddreißig)   

    От количественных числительных образуются не только дробные числительные, но и некоторые наречия с полусуффиксами -mal,   -fach, с суффиксом -ens, и -t.

    Например:

zweimal, dreimal (дважды, трижды), dreifach (троекратно), fünffach (пятикратно),

erstens (во-первых), zweitens (во-вторых), zu zweit (вдвоём), zu dritt (втроём).

Упражнение 2. Переведите.

четырежды, четырехкратно, вчетвером, впятером, пятикратно шестикратно, вшестером, всемером, восьмикратно, девятикратно, вдесятером 

З А П О М Н И Т Е !

Wie spät ist es?                                                   Который час?

8.00 Uhr                   Es ist acht Uhr   .

8.05 Uhr Es ist acht Uhr fünf (Minuten)                 fünf nach acht

8.15 Uhr Es ist acht Uhr fünfzehn (Minuten)          viertel nach acht

8.25 Uhr Es ist acht Uhr fünfundzwanzig (Minuten) fünf vor halb neun

8.30 Uhr Es ist acht Uhr dreißig (Minuten)             halb neun

8.45 Uhr Es ist acht Uhr fünfundvierzig (Minuten) viertel vor neun

8.55 Uhr Es ist acht Uhr fünfundfünfzig (Minuten) fünf vor neun         

Упражнение 3. Переведите.

1. Половина седьмого. 2. Четверть девятого. 3. Без пяти минут десять. 4. Половина двенадцатого 5. Без четверти десять. 6. Семнадцать минут пятого. 7. Без одиннадцати минут три. 8. Десять минут первого. 9. Без трех минут два

Упражнение 4.

а) Назовите время.

10.00 11.15 18.25 15.30 9.20 7.35 20.45 12.00 24.00 13.10 8.05

b) Употребите предлог um .

Wann beginnt der Unterricht?

8.00 9.40 11.20 12.50 15.00 16.30 18.00 20.00

L E K T I O N 4

Упражнение 2. Переведите .

1. Unser Hörsaal 458 ist groß. Der Hörsaal 3 ist größer. Der Hörsaal 1 ist am größten. Das ist der größte Hörsaal.

2. Die erste Übung ist leicht. Die zweite Übung ist leichter als die erste. Die schriftliche Übung ist am leichtesten. Das ist die leichteste Übung.

Разделительный генитив

После числительных einer (один), eine (одна), eines (одно), а также после указательных местоимений jeder (каждый), jede (каждая), jedes (каждое) или после превосходной степени прилагательных может стоять существительное а родительном падеже множественного числa. Разделительный генитив соответствует русской конструкции с предлогом «из» в значении разделения. Напр.:                                                                                                                   einer der Studenten - один из студентов                                                                      eine der schönsten Städte -один из красивейших городов                                            eines der besten Hotels -одна из лучших гостиниц

Упражнение 12. Переведите следующие словосочетания .                                   

1. Eine der ältesten Städte 2. eines der berühmtesten Museen 3. eine der bekanntesten Bibliotheken 4. eines der höchsten Gebäude 5. eines der schnellsten Verkehrsmittel 6. einer der größten Bahnhöfe 7. eines der schönsten Denkmäler 8. eines der Kulturzentren 9. einer der interessantesten Romane

Упражнение 13. Переведите следующие предложения .                                 

1. In Moskau besichtigen die Touristen sehr gern den Kreml – eines der größten russischen Kulturdenkmäler. 2. Nishni Nowgorod ist eine der schönsten und größten Städte Russlands. 3. Es war eines der besten Konzerte, das er je gehört hatte. 4. Deutschland ist eines der wichtigsten Industrieländer der Welt. 5. Die Dresdener Gemäldegalerie hat eines der besten Werke von Raffael „Die Sixtinische Madonna“. 6. Die Schweiz ist eines der reichsten Länder in Europa.                         

Упражнение 14. Переведите текст.                                     

L E K T I O N 1

Thema:            Personalcomputer

Grammatik :  1. Неопределенно-личное местоимение man

                   2. Модальные глаголы

                   3. Склонение личных местоимений

НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ MAN

Man употребляется, когда речь идет об одном или нескольких неизвестных лицах, которые по каким-либо причинам не называются. В русском языке нет соответствующего местоимения, поэтому оно не переводится.

В немецком языке местоимение man является местоимением 3 лица единственного числа и всегда выступает в роли подлежащего. Например:

Hier arbeitet man viel. - Здесь много работают.

На русский язык сочетание местоимения man с глаголом переводится

а) глаголом в 3 лице множественного числа без подлежащего:

Hier spricht man Deutsch. - Здесь говорят по-немецки.

б) глаголом во 2 лице единственного числа в качестве обобщающе-личных предложений:

Was man sät, so erntet man. - Что посеешь, то пожнешь.

Упражнение 1. Переведите .

1 Sonntags arbeitet man nicht. 2. Man hat diese Arbeit gestern gemacht. 3. In der Schweiz spricht man vier Sprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. 4. Bald wird man schwerere Texte aus dem Deutschen ins Russische übersetzen. 5. Man pflanzte die Bäume neben das Haus. 6. Man braucht das Internet als eine Quelle von allen möglichen Informationen.7. Man reparierte die Schuhe schlecht. 8. Man hat im Zimmer geraucht. 9. Bald kommt der Winter und man wird Ski und Schlittschuh laufen 10. Man schreibt mit der Hilfe von Computern verschiedene Arbeiten (Berichte, Aufsätze etc.). 11. Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer was dazu.

Упражнение 2. Замените подлежащее неопределенно-личным местоимением man , переведите предложения.

1. Zum Geburtstag bekommen die Menschen Geschenke. 2. Vor einigen Tagen haben die Eltern mir endlich einen Hund gekauft. 3. Auf dem Heimweg unterhielten wir uns über den Film. 4. Wir werden diese Frage morgen in der Versammlung besprechen. 5. Im Sommer fuhren meine Verwandten sehr oft ans Meer. 6. Im Labor zeigte uns der Laborant neue Ausrüstung. 7. In zwei Tagen werden die Studenten einen Test in Deutsch schreiben. 8. In den Großstädten bauen die Menschen immer höhere Häuser und immer breitere Straßen. 9. Die Menschen lesen den neuen Roman von dieser Schriftstellerin gern.

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Модальные глаголы выражают отношение говорящего к действию, а именно: хочет ли он выполнять это действие (wollen), может ли он выполнить это действие (können), должен ли он выполнять это действие (müssen) и т.д.

Дата: 2019-02-02, просмотров: 287.