Выборы 2000 и «война с терроризмом»
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Ahmad, Eqbal. Terrorism, Theirs and Ours. (Interviews with David Barsamian). New York: Seven Stories Press, 2001.

Brecher, Jeremy, Costello, Tim, and Smith, Brendan. Globalization from Below. Boston: South End Press, 2002.

Chomsky, Noam. 9—11. New York: Seven Stories Press, 2002.

Ehrenreich, Barbara. Nickeled and Dimed. New York: Henry Holt, 2001.

Kaplan, Daniel. The Accidental President. New York: HarperCollins, 2000.

Lapham, Lewis. Theater of War. New York: The New Press, 2002.

Nader, Ralph. Crashing the Party. New York: St. Martin's Press, 2001.

Zinn, Howard. Terrorism and War. (Interviews with Anthony Amove). New York: Seven Stories Press, 2002.

 

 

Другие книги Говарда Зинна

 

La Guardia in Congress, 1959

The Southern Mystique, 1964

SNCC: The New Abolitionists, 1964

New Deal Thought (editor) , 1965

Vietnam: The Logic of Withdrawal, 1967

Disobedience and Democracy, 1968

The Politics of History, 1970

The Pentagon Papers: Critical Essays, 1972

(editor, with Noam Chomsky)

Postwar America, 1973

Justice in Everyday Life (editor), 1974

Declarations of Independence:

Cross-Examining American Ideology, 1991

Failure to Quit: Reflections of an Optimistic Historian, 1993

You Can't Be Neutral on a Moving Train, 1994

The Zinn Reader, 1997

The Future of History, 1999

Marxs in Soho: A Play on History, 1999

On War, 2001

On History, 2001

Terrorism and War, 2002

Emma: A Play, 2002

Artists in Times of War, 2003

Passionate Declarations:

Essay on War and Justice Voices of

a People's History of the United States, 2003

(with Anthony Amove), 2004

Just War, 2005

A Power Government Cannot Suppress, 2006

History Matters: Conversations on History and Politics

(with David Barsamian), 2006

 

 

Список карт

 

1. Британские колонии в Северной Америке накануне Войны за независимость (1775— 1783)

2. США накануне Гражданской войны (1861 — 1865)

3. Территориальная экспансия США (конец XVIII — XIX вв.)

4. Соединенные Штаты Америки

 

Именной указатель

 

Абрамс, Эллиот 717, 722

Авилло, Филип 761, 762

Агинальдо, Эмилио 390, 394

Агню, Спиро 667

Адамик, Льюис 494

Адамс, Абигейл 140, 141

Адамс, Генри Брукс 324

Адамс, Джон 90, 93, 94, 101, 126, 140

Адамс, Джон Куинси 167, 170, 194

Адамс, Сэмюэл 83, 90, 121-123

Азиз, Тарик 729

Али, Мухаммед (наст, имя Клей-младший, Кассиус Марцллус) 597

Аллен, Итан 86

Аллен, Роберт Л. 362, 363, 575

Алпровиц, Гар 525

Альенде, Сальвадор Госсенс 671, 679, 696

Амхёрст, Джеффри 113

Андерсон, Джон 748

Аптекер, Герберт 52, 218, 221, 244, 262

Армор, Филип 320

Астор, Джон Джекоб IV 380

Аттакс, Криспус 90

Ачесон, Дин 542

Бадильо, Герман 693

Баллард, Марта Мур 143

Балтимор, лорд 110

Банди, Макджордж 585

Барбот, Джон 43

Барджесс, Джон 251, 374

Барлетт, Дональд 710

Барнет, Ричард 529

Барсамян, Дэвид 765, 820

Барух, Бернард 449

Баэз, Джоан 659

Беверидж, Альберт 374, 390

Бейкер, Джеймс 729

Бейкер, Полли 137

Бейкер, Элла 500, 621

Бейлин, Бернард 130, 131

Беллами, Эдвард 330, 337

Беллуш, Бернард 485, 486

Белмонт, Огаст 308

Белчер, Эндрю 70, 71

Бенавидес, Рой 707

Бенджамин, Джуда 245

Беннетт, Гвендолин 552

Беннетт, Уильям 770

Бенетон, Маргарет 622, 623

Бёрбэнк, Дэвид 313

Бергер, Виктор 438

Берд, Уильям 51

Бёрк, Эдмунд 142

Беркли, Уильям 58-61, 63

Беркман, Александр 340, 346, 399, 460, 464

Бернстайн, Бартон 485

Бернстайн, Карл 668

Берриган, Даниэл 601, 602, 738

Берриган, Филип 601, 616, 738

Бертхоф, Роуланд 110

Бжезинский, Збигнев 686, 692, 733, 734

Биллингс, Уоррен 445

Бингем, Юла 704

Бирд, Чарлз 117, 118, 127, 459

Бирнс, Джеймс Ф. 523, 525

Бичер, Кэтрин 148

Бичер, Уильям 742

Блум, Аллан 770

Блумер, Амелия Дженкс 144, 152, 659

Блэкетт П. М. С. 525

Блэкуэлл, Элизабет 151

Блюменталь, Майкл 686

Болден, Дороти 626

Болдуин, Сэмюэл 72

Болдуин, Хэнсон 524

Болл, Джордж 687

Бонд, Джулиан 597, 761

Бонд, Хорас Манн 259, 841

Боннер, Реймонд 723

Борн, Рэндолф 445

Боуден, Джеймс 122

Браверман, Гарри 402

Браден, Энн 752

Брайан, Уильям Дженнингс 365, 366, 448, 449

Брайант, Уильям Каллен 224

Брайденбо, Карл 67, 68

Брандейс, Льюис 321

Брандаон, Луис 44

Браун, Антуанетта 151

Браун, Г. Рэп (второе имя Аль-Амин, Джамиль Абдулла) 571

Браун, Гарольд 693

Браун, Джон 215, 231—233

Браун, Роберт Э. 127

Браун, Рональд 789

Браун, Сэм 692

Браун, Уильям Гарриотт 364

Браунелл, Герберт 538

Браунмиллер, Сьюзан 628

Брейер, Стивен 789, 790, 829

Бреннан, Уильям 702, 703, 789

Брет Гарт (полн. имя Гарт, Фрэнсис Брет) 332

Брешер, Джереми 493, 498, 518

Бриден, Билл 719

Броун, Хейвуд 421

Брук, Эдвард 678

Брэдфорд, Уильям 27

Брэндон, Уильям 35, 654

Брэнфмен, Фред 593

Брюс, Роберт 309, 310, 314

Брюэр, Дэвид Дж. 109, 327

Буш-младший, Джордж У. 827—834

Буш-старший, Джордж 702—706, 710, 714-716, 718, 719, 723, 724, 726-729, 733, 734, 748-750, 754, 758-760, 763, 765, 768, 776, 787, 790, 797-799, 808, 809, 839

Бэгли, Уильям 329

Бэкон, Натаниэл 53, 54, 57 —59, 61, 64, 74-77, 81

Бэкон, Роберт 434

Бэнкрофт, Джордж 117

Бэннекер, Бенджамин 116

Вайль, Симона 521

Ван Бюрен, Мартин 167, 186, 187, 275, 283

Ван Эвери, Дейл 173—177, 181,

182, 185 Ванденберг, Артур 514

Вандербилт, Корнелиус 328, 329

Ванцетти, Бартоломео 464, 465, 538

Вашингтон, Букер Т. 261, 262, 431

Вашинтон, Джордж 101, 104, 106-108, 110, 118, 123, 124, 126, 129, 162, 163, 184, 291, 646

Вашингтон, Марта Дэмдридж Кастис 141

Вези, Денмарк 215, 218

Вейнстейн Дж. 435, 437, 452

Веско, Роберт 666, 670, 671

Вильсон, Вудро 21, 430, 432, 434, 435, 438, 441, 447-452, 463, 471

Вильямс, Вильям Эпплмен 376, 377

Винер, Джон 728

Винсент, Генри 356

Винсон, Фред 538, 539

Вогел, Вирджил 28

Вуд, Леонард 388, 389

Вудворд, К. Ванн 257-259, 343, 363

Вудуорд, Боб 668

Вудфорд, Стюарт 379

Вустер, Сэмюэл 179, 180

Гавел, Вацлав 724

Гамильтон, Александр 101, 118, 124-126, 130, 277, 278, 517

Гамильтон, Ричард Ф. 605

Гарви, Маркус 473

Гардинг, Уоррен Гамалиель 456, 475

Гарднер, Ллойд 513, 514

Гарленд, Хамлин 351, 352

Гарнет, Дебора Сэмпсон 141

Гарриман, Аверелл 514

Гарриман Э. Г. 435

Гаррисон, Бенджамин 325

Гарристон, Уильям Генри 162, 170

Гаррисон, Уильям Ллойд 156, 198, 230, 231, 234, 239, 278

Гатман, Герберт 217, 223, 289

Гейдж, Николас 700

Гейдж, Томас 88

Гейлин У. 634, 635

Гейтвуд, Уиллард 395-397

Генри, Патрик 92, 163

Гиддингс, Джошуа 195

Гилмен, Шарлотта Перкинс 424

Гинсбург, Рут Бейдер 789, 790, 829

Гиньер, Лани 789

Гитлер, Адольф 502, 508, 509, 515, 520, 526, 527, 733

Говард, Майкл 732

Голд, Гарри 536, 537

Голден, Джон 436

Голдман, Эмма 340, 346, 399, 427,

428, 460, 464, 619

Гомперс, Сэмюэл 382, 384, 407, 436, 452, 471

Гонсалес, Генри 718

Гопкинс, Гарри 514

Гор, Алберт 827-829

Горбачев М. С. 723

Грайдер, Уильям 710, 711

Грант, Улисс С. 250, 256, 304

Грейди, Генри 259

Гренвилл, Ричард 24

Грили, Горас 201, 240

Гримке, Ангелина 153, 154

Гримке, Сара 153, 154

Грин, Джеймс 421

Грин, Джек 81

Грин, Натаниэл 108, 109

Грингласс, Дэвид 536, 537

Гринспен, Алан 797

Гровер, Уильям 704

Гроувс, Лесли 525

Грэм, Билли (Уильям Франклин) 660

Гувер, Герберт Кларк 479, 484, 689

Гудвин, Лоуренс 353-356, 358, 360-364

Гудмен, Эндрю 564

Гулд, Джей 319, 320, 323

Гэлбрейт, Джон 478

Гэри, Элберт 433, 434

Д’Обюссон, Роберто 722

Данбар, Пол Лоренс 551

Данмор, лорд 107

Дебс, Юджин 347, 348, 350, 351, 409, 420-424, 430, 454-456

Деглер, Карл Н. 110

Дейли, Маркус 366

Делория-младший, Вайн Виктор 646, 647

Денисон, Джордж 660

Депью, Чонси 341

Джей, Джон 125

Джеймс, Генри 401, 446

Джеймс, Уильям 375, 391, 392

Джексон, Джесси 816

Джексон, Джордж 638-640

Джексон, Молли 486

Джексон, Мэйнард 576

Джексон, Эндрю 21, 163—167, 170-172, 174, 176, 178-180, 184, 233, 273-275, 689 Дженнингс, Фрэнсис 27, 28, 112—114

Дженовезе, Юджин 219-222, 244

Джерри, Элбридж 118

Джеттлмен, Мэрвин 271

Джефферсон, Томас 95-97, 108, 116, 123, 126, 141, 150, 162, 165, 167, 189, 689

Джованитти, Артуро 416-418, 430

Джозефсон, Мэтью 325

Джонс, Джеймс 519

Джонс, Мэри 409, 419, 422, 428, 439

Джонсон, Линдон Бейнс 510, 534, 564, 565, 567, 573, 574, 586-588, 593, 595, 596, 615, 627, 646, 671, 710, 737, 808, 839

Джонсон, Эндрю 248, 250, 806

Джонсон, Ю. Алексис 586

Джордж, Генри 330, 340, 341

Джордан, Джун 734, 782

Дикс, Доротея Линд 154

Дилан, Боб 659

Доннелли, Игнатиус 359

Дорр, Томас 271-273

Дос Пассос, Джон (Родериго) 462, 484

Достоевский Ф. М. 634

Доул, Роберт 788, 838

Доул, Стэнфорд Б. 373

Доули, Алан 292, 293

Драйзер, Теодор 400, 474

Дринан, Роберт 678

Дрю, Чарлз 515

Дрю, Элизабет 728

Дуглас, Уильям О. 538, 539

Дуглас, Фредерик 199, 226, 228-232, 234, 239, 262

Дукакис, Майкл 713, 749, 750

Дьем (Зьем), Нго Динь 454, 582-586, 614

Дьюк, Джеймс 318, 329

Дэвидсон, Бэзил 42, 532

Дэвис, Анджела 664

Дэвис, Бенджамин 555

Дэвис, Джефферсон 245

Дэвис, Хью 45

Дэй, Люк 120, 121

Дэрроу, Кларенс 452

Дюбуа, Уильям Эдуард Бёркхардт 37, 220, 232, 242, 243, 263, 408, 431, 432, 449, 450, 555, 556, 840, 841

Ельцин Б. Н. 804

Жиро, Анри 511

Жюльен, Клод 668

Зорге, Фридрих 303

Изли, Ралф 436, 438

Икее, Гарольд 512

Икс, Малком (наст, имя Литл, Малколм) 566, 567, 570

Иллич, Айван 660

Иоанн Павел II, Папа Римский 705

Ирайэ, Акира 509

Истман, Макс 458

Истмен, Кристал 424

Итон, Джон 170, 177

Каддафи, Муаммар 723

Каллен, Каунти 550, 551

Камю, Альбер 21

Кан, Герман 546

Кармайкл, Стокли 562

Карнеги, Эндрю 304, 320, 322, 323, 325, 328, 344, 345, 365, 392, 402

Карсон, «Кит» 650

Картер, Джеймс (Джимми) Эрл 691-695, 697-702, 704, 710, 711, 714, 722, 733, 737, 741, 742, 748, 750, 752, 773, 776

Картер, Лэндон 49

Картер, Эми 752

Касс, Льюис 168—170, 172

Кастро, Фидель (полн. имя Кастро Рус, Фидель Алехандро) 543-545, 679, 680, 726, 798 Кауфман, Ирвинг 537, 538

Кашинг, Калеб 202, 211

Келлер, Хелен Адамс 422, 427, 428, 619

Кембл, Фанни (Фрэнсис) 221

Кеннан, Джордж Фрост 714, 724

Кеннеди, Джон Фицджералд 21, 454, 535, 541, 542, 544-547, 561, 565-567, 572, 584-587, 646, 669, 687, 710

Кеннеди, Роберт Фрэнсис 562, 564

Кеннеди, Эдвард (Тед) Мур 678, 727

Керри, Джон 727

Кёрти М. 474

Ки, Мэрвин Л. Майкл 86, 87

Кинг-младший, Мартин Лютер 558, 559, 565, 570-572, 597, 788

Киссинджер, Генри Альфред 21, 546, 596, 604, 612, 667, 668, 671, 675, 677-679, 681, 697, 803

Кистяковский, Джордж 740

Китт, Эрта 599

Клей, Генри 180, 184

Клейндинст, Ричард 666, 670, 672

Кливленд, (Стивен) Гровер 321, 323-325, 349, 378

Клинтон, Джордж 113

Клинтон, Уильям (Билл) Джефферсон 776, 787-800, 802-809, 811-813, 827, 831, 839

Клиэр, Тодд 792

Клоуард, Ричард 497, 576

Ковик, Рон 611, 612, 759, 761

Козол, Джонатан 660

Кокс, Арчибалд 672

Колден, Кодвалладер 78

Колдикотт, Хелен 740

Колко, Габриэл 433, 513

Колли (Кейли), Уильям 590, 591, 815

Коллир, Джон 35, 644

Колумб, Христофор (Колон, Кристобаль) 11-15, 18-20, 23, 24, 29, 30, 34, 39, 40, 180, 366, 766-770, 840

Колчин, Питер 250

Коммонс, Джон 341

Конинг, Ханс 30

Конкин, Пол 498

Коннери, Уильям П. 476

Конот, Роберт 568

Конуэлл, Расселл 328

Корбин, Маргарет Кочрен (Грязнуля Кейт) 141

Корнбери, лорд 68

Корнблю, Джойс 412

Корнелл, Эзра 329

Кортес, Эрнан 23, 27, 29, 30

Котт, Нэнси 143, 145—147, 149

Коттон, Джон 138

Коулз, Роберт 623

Коултер, Э. Мертон 297

Коупленд, Джон 233

Кохрэн, Томас 276-278, 401

Крафте, Томас 99

Кревкёр (Кревекер), Джеймс Гектор Сент-Джон де (наст, имя Кревкёр, Мишель Гийом Жан де) 74

Крейн, Стивен 298

Крил, Джордж 451, 452, 457

Кристмен, Генри 267, 268

Кристол, Ирвинг 539

Кристофер, Уоррен 802

Крокетт, Дэви 174

Кропоткин П. А. 339

Кроули, Герберт 434

Кроуфорд, Джеймс 562, 563

Крэнстон, Алан 669

Кук, Марвел 500

Кулидж, (Джон) Калвин 475, 479

Купер, Ричард 722

Кэлхун, Джон 211

Кэрролл, Чарлз 108

Кэттон, Брюс 517

Лагардиа, Фьорелло Генри 475, 476, 480, 839

Ладен, Усама бен 830, 831

Ламонт, Роберт 438

Лас Касас, Бартоломе де 15—18

Латтимор, Оуэн 535, 540

Лафибер, Уолтер 375, 379

Лафоллетт, Роберт 437

Левайн, Лоуренс 224, 225

Леви, Леонард 129

Леви, Говард 607

Левински, Моника 806

Лейслер, Джекоб 68

Лекачмен, Роберт 699

Леман-младший, Джон 730

Лемон, Джеймс Т. 70

Ленин В. И. 450

Леонтьев, Василий 707

Лерман, Леонард 769

Лесёр, Меридел 501

Лестер, Джулиус 568

Ли, Ричард 61

Ли, Ричард Генри 105

Ли, Роберт Эдвард 232, 245

Либерман, Джозеф 827

Лидди, Гордон 665, 666

Лииз, Мэри Эллен 358

Линг, Луис 339

Линд, Роберт 473, 619

Линд, Стоутон 111, 127, 128, 502, 599

Линд, Хелен 473, 619

Линд, Элис 502

Линк, Артур 450

Линкольн, Авраам 21, 167, 194, 215, 233-235, 238-241, 244, 247, 250, 293, 298, 360, 508, 773

Линкольн, Бенджамин 122, 123

Ллойд, Генри Демарест 364, 366

Логан, Рейфорд 430, 841

Логен Дж. У. 226-228

Лодж, Генри Кэбот 200, 373—375, 380, 381, 435

Лодж-младший, Генри Кэбот 454, 550, 585, 614

Локк, Джон 66, 97, 98

Локридж, Кеннет 69

Лондон, Джек (наст, имя Гриффит, Джон) 400, 401, 452

Лоуэлл, Джейм Расселл 196

Лоуэлл, Роберт 599

Льюис, Джон 565

Льюис, Джон Л. 493, 496

Льюис, Молли 501

Льюис, Синклер 474

Лютер, Сет 271, 282, 315

Майер, Полин 91

Майерс, Густавус 299, 320

Майнар, Ричард 510

Макалистер, Элизабет 738

Макартур, Артур 394

Макартур, Дуглас 484

Маквей, Тимоти 791, 794

Макговерн, Джордж Стэнли 667, 678

Макдоналд, Дуайт 521

Маккарти, Джозеф Реймонд 531, 533-536

Маккей, Клод 550 Маккинли, Уильям 366, 367, 374, 378-382, 388, 389, 391, 392, 397

Маккиннон, Синтия 761

Маккиссик, Флойд 574

Маккорд-младший, Джеймс 665

Маккоун, Джон 614, 671

Маклиш, Арчибалд 514

Маклофлин, Уильям Дж. 109

Макмайкл, Дэвид 757

Макнамара, Роберт Стрейндж 587, 597, 599, 674

Макноутон, Джон 592, 614

Макфарлейн, Роберт 719

Макферсон, Джеймс 244

Макьюн, Чарлз 357, 358

Маллен, Пег 763

Маллин, Джералд 48, 50, 53

Мамфорд, Льюис 474

Маннинг, Роберт 686

Маркос, Фердинанд 700

Маркс, Карл 24, 290, 303, 305, 314, 323, 365, 420

Маркэм, Эдвин 403

Мартин, Лютер 118

Мартинес, Элизабет 755, 841

Мартино, Гарриет 145

Маршалл, Джордж 523, 542

Маршалл, Тёргуд 702, 703, 789

Маст А. Дж. 521, 526

Мейерс, Мэрвин 167

Мейлер, Норман 519

Мейн, Джексон Тернер 105, 127

Мейсон, Джон 27

Меллон, Джеймс 320

Меллон, Эндрю Уильям 475

Менкен, Генри Льюис 792

Метаком (король Филипп), вождь 28, 29, 58

Миллер, Артур 599

Миллер, Дуглас 274, 531

Миллер, Сэмюэл 327

Миллер, Уильям 276-278, 401

Миллис, Уолтер 385

Миллс, Ч. Райт 542

Миллс, Сид 647

Милошевич, Слободан 807, 808

Миттельбергер, Готтлиб 62

Митфорд, Джессика 660

Митчелл, Джон 665, 666, 670

Мойлан, Мэри 602

Мондейл, Уолтер Фредерик 748, 750

Монро, Джеймс 126, 167, 170

Монтгомери, Дэвид 285, 347

Монтесума, вождь 23, 24

Морган, Джон Пирпонт 259, 308, 320-323, 380, 401, 402, 433, 435, 448, 449, 757

Морган, Эдмунд 25, 40, 53, 54, 77, 110

Морисон, Сэмюэл Элиот 18, 19, 29

Моррис, Гувернер 106, 110

Моррис, Ричард 63, 65, 70, 110, 385

Моррис, Роберт 94, 105

Моррис, Уильям 339

Мотт, Лукреция 156

Муни, Том 445

Мур, Эли 286

Муссолини, Бенито 508, 526

Мэдисон, Джеймс 49, 118, 125, 126, 167, 775

Мэдисон, Долли 141

Мэзер, Коттон 28

Мэнси, Фрэнк 437

Мэттик, Пол 488

Мэттьюз, Мэри Масгроув 140

Мэхэн, Альфред Тайер 373, 374

Мюррин, Джон 110

Наваски, Виктор 562

Найдер, Ралф 828

Нанн, Сэм 718

Нарделла, Луиджи 476

Неблетт, Карвер 564

Нелсон, Гейлорд 678

Никсон, Ричард Милхаус 573, 574, 591, 596, 601, 604, 612, 613, 615, 617, 646, 650, 665-673, 677-679, 681-683, 694, 702-705, 742, 776, 804, 839

Никсон Э. Д. 558

Новак, Марион 531

Новак, Роберт 613

Нокс, Генри 106, 123, 162

Норрис, Фрэнк 400

Норт, Оливер 718, 719, 726

Норьега, Мануэль 726, 727

Ньютон, Джон 42

Ньютон, Хьюи 570

Нэш, Гэри Б. 33, 34, 70, 75, 82, 83, 85

Оглторп, Джеймс 140

Олбрайт, Мадлен 806, 814

Олдрич, Нелсон У. 434

Оливер, Питер 102

Оливер, Эндрю 84

Олни, Ричард 324, 349

О’Салливан, Джон 191

Отис, Джеймс 78, 83, 84, 90

Оттли, Рой 500

Оукс, Ричард 648

Оффнер, Арнольд 508

О’Хар, Кейт Ричардс 423, 425, 460

Оцеола, вождь 184, 185

Пайк, Дуглас 583, 584

Пал, Радхабинод 510

Палмер, Александр Митчелл 463, 464

Панкхёрст, Кристабель 629

Паркер, Теодор 198, 278, 279

Паркс, Роза 558

Парсонс, Алберт Ричард 312, 335, 337-339

Патерсон, Бен 361

Патерсон, Мэтью 111

Паттон, Джордж С, 484

Паудерли,

Теренс 337

Паухэтан, вождь 24, 25

Пауэлл, Колин 726, 797

Пейдж, Томас Нелсон 260

Пейн, Роберт Трит 211

Пейн, Томас 85, 92-94, 142

Перкинс, Джордж 433, 434

Перо, Росс 787

Пессен, Эдвард 275, 281

Пестрая Змея, индеец 172

Пехлеви, Мохаммед Реза 700

Пивен, Фрэнсис 497, 576

Пикассо, Пабло 538

Писарро, Франсиско 23, 24, 29, 30

Питчер, Молли (наст, имя Макколи, Мэри Людвиг Хейс) 141

Пойндекстер, Джон 719

Полк, Джеймс 190-194, 199, 200, 510

Полк, Леонидас 359, 361

Поллак, Норман 365

Поло, Марко 12

Поппер, Дэвид 679

Пратт, Джулиус 377

Проссер, Габриэл 215

Равик, Джордж 222, 242

Райан, Джек 757

Райан, Томас Форчун 380

Райт, Маргарет 576

Райт, Ричард 553

Райт, Сайлас 270

Райт, Фрэнсис (Фанни) 155, 280

Рамос-Орте, Хосе 802

Рамузио, Джамбатиста 41

Раск, Дин 372, 454, 587, 614

Рассет, Брюс 509, 510

Раффин, Жозефина Сен-Пьер 243

Реддинг, Дж. Сондерс 37

Рейган, Рональд Уилсон 690, 702-704, 706-708, 710-720, 722-724, 726, 727, 730, 739-743, 745-751, 753, 756, 758, 770, 776, 790, 803, 809, 839

Рейнолдс, Малвина 659

Рекорд, Джордж Л. 463

Ремарк, Эрих Мария 446

Ремини, Роберт 274, 275

Ренквист, Уильям 702, 829

Рено, Дженет 790, 791

Рентул, Роберт 275

Рестон, Джеймс 545-547, 677

Рид, Джон 461

Рич, Адриен Сесил 630, 631

Робинсон, Джон 34

Робинсон, Патриция 575, 625

Робсон, Пол 555

Роджин, Майкл 161, 164, 165, 172

Розенберг, Этель 536

Розенберг, Юлиус 536, 537

Розенгартен, Теодор 491

Розицки, Гарри 714

Рокфеллер, Джон Д. 259, 304, 320-323, 328, 439, 441

Рокфеллер, Дэвид 575, 686, 692

Рокфеллер, Нелсон 640

Рокфеллер, Уильям 380

Ромеро, Оскар 722, 745

Росси, Элис 620

Ростоу, Юджин В. 517

Рузвельт, Джеймс 539

Рузвельт, Теодор 261, 340, 341, 371, 373-375, 389, 422, 429, 430, 432-435, 437, 456, 689

Рузвельт, Франклин Делано 21, 484-486, 489, 491, 499, 508-517, 522, 527, 538, 543, 689, 773, 787 Руссо, Энтони 580, 600, 601

Рут, Илай 341, 393, 434, 456

Рэзер, Дэн 731, 732, 832

Рэндолф, Э. Филип 499, 567, 574

Рэндолф, Эдмунд 92

Рэнкин, Джэннет 459

Саймон, Уильям 683, 684

Сакко, Никола 464, 465

Сальседо, Андреа 464

Сандерс, Берни 762

Санта-Анна, Антонио Лопес де 190, 209, 210

Сартр, Жан Поль 538

Свифт, Густавус 318

Сейдж, Рассел 259, 380

Сигер, Пит 659

Синклер, Эптон 400, 452

Сислер, Люсинда 625

Ситон, Эста 628

Скотт, Дред 233, 249, 264

Скотт, Уильям 102, 103

Скотт, Уинфилд 21, 185, 186, 199, 208-210

Слейтер, Сэмюэл 147

Смит, Адам 99

Смит, Генри Нэш 351

Смит, Джастин Г. 199, 200, 209

Смит, Джон 25, 39

Смит, Руби Дорис 560, 561, 620

Смит, Томас, сэр 39

Смит, Эббот 62, 64-66, 73

Собелл, Мортон 538

Соренсен, Теодор 669

Спок, Бенджамин 757

Спотсвуд, Александр 50

Сприлл, Джулия 137, 140

Спринг, Джоэл 329

Стайн, Герберт 703

Стайнер, Стэн 654

Стайнке, Ричард 606

Сталин И. В. 30, 724

Станс, Морис 666, 670, 671

Стаут, Линда 752

Стейнбек, Джон 481

Стеффене, Линкольн 401

Стил, Джеймс 710

Стилмен, Джеймс 434

Стокуэлл, Джон 757

Стоун, Айсадор Фейнстейн 678

Стоун, Люси 151, 152

Стэмп, Кеннет 47, 51

Стэнтон, Элизабет Кэди 152, 156

Стэнфорд, Лиланд 329

Сульцбергер, Сайрус Лео 616,

674, 675 Сунуну, Джон 728

Суон Э. С. 408

Суса, Джерри 636, 641

Сэмпсон, Энтони 513

Сэндфорд, миссис Джон 143

Сэсуэй, Бенджамин 742

Табмен, Гарриет 220, 232, 243, 264

Тайлер, Джон 271

Тамалти, Джозеф 463

Тарбелл, Айда 401

Тафт, Уильям 430, 432, 433

Твен, Марк (наст. имя Клеменс, Сэмюэл Лэнгхорн) 393, 399

Тейлор, Закари 190—192, 194, 201, 203, 207

Тейлор, Максвелл 586

Тейлор, Фредерик У. 402

Тейтум, Джорджия Ли 298

Текумсе, вождь 163, 170, 187

Тёркел, Стаде 482, 483, 487

Тернер, Генри Макнил 251, 252, 396

Тернер, Нат 215, 218, 229, 231

Тикас, Лу 440

Тиллмон, Джонни 631, 632

Тиффани, Чарлз 259

Тодд, Джон 153

Токвиль, Алексис де 275

Томас, Кларенс 703, 829

Торо, Генри Дэвид 197, 208, 209

Торп, Грейс 648

Трамбо, Далтон 463, 611

Трейгл, Генри 218

Троллоп, Фрэнсис 148

Троттер, Уильям Монро 431

Трумэн, Гарри С. 30, 512, 523, 525, 527, 528, 530, 531, 533, 536, 538, 539, 541-543, 545, 555-557, 581, 584, 714, 808, 839

Трут, Соджорнер 157, 231, 243, 254

Уайнбергер, Каспар 715, 717, 742

Уайт, Уолтер 520

Уиби Р. 433, 434

Уивер, Джеймс 359

Уикер, Том 640, 693

Уилер, Бёртон 476

Уиллард, Эмма Харт 150

Уилсон, Даррил Б. 651, 652

Уилсон, Джеймс 94, 105

Уилсон, Джеймс К. 718

Уилсон, Чарлз Э. 527

Уилсон, Эдмунд 298

Уильямс, Роджер 28, 29

Уимс, Джон 203, 204, 208, 209

Уинтроп, Джон 26, 67, 139

Уинтроп, Роберт 199

Уитерби, Уильям 500

Уитмен, Уолт 195

Уитт, Ширли Хилл 654

Уиттнер, Лоуренс 519, 527

Уокер, Дэвид 225, 226, 230

Уокер, Маргарет 552

Уокер, Чарлз Р. 487

Уолл, Джон 757

Уоллес, Генри 531, 556

Уоллстонкрафт, Мэри 142, 147

Уотсон, Том 362, 363

Уошберн, Уилком 59

Уэбстер, Даниэл 181, 185, 226, 227, 229, 273, 278

Уэйленд, Фрэнсис 197

Уэйн, Энтони 106, 114

Уэллес, Самнер 511

Уэлтер, Барбара 143, 144

Уэстморленд, Уильям 615, 674

Файерстоун, Суламифь 629, 631

Файн, Сидней 494

Файнголд, Генри 515

Файт, Эмерсон 293

Фармер, Джеймс 574

Фассел, Пол 447

Филлипс, Кевин 709, 713

Филлипс, Ульрих 49, 219, 220

Филлипс, Уэнделл 235, 238-240, 278

Филлмор, Миллард 226, 227

Фиске, Джон 107

Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Ки 474

Фишер, Адольф 339

Флекснер, Элеанор 147, 155, 475

Флетчер, Бенджамин 68

Флинн, Элизабет Гэрли 415, 417, 426, 429, 540

Флэглер, Генри Моррисон 259

Фогел, Роберт 217

Фолкнер, Гарольд 433

Фолкнер, Уильям 353

Фонер, Филип 200, 281, 306, 379, 384, 386, 387, 395, 407, 461, 534

Фонер, Эрик 104

Форд, Генри 402, 479

Форд-младший, Джералд Рудолф 667-670, 672-678, 681-683, 719, 790

Форд, Форд Мэдокс (наст, имя Хюффер, Форд Мэдокс) 463

Формен, Грант 187

Форсберг, Рэндолл 739, 811

Форчун, Томас 261, 262

Фостер, Уильям 3. 471

Франклин, Бенджамин 63, 104, 110, 113, 118, 137

Франклин, Джон Хоуп 216, 841

Франклин, Джордж 686

Френд, Айзек 64

Фрелингхайзен, Теодор 176

Фридан, Бетти 621, 622

Фрик, Генри Клей 325, 344, 346

Фримонт, Джон Чарлз 238

Фуллер, Сара Маргарет 153

Фуэнтес, Карлос 744

Фэрфакс, лорд 110

Хаггинс, Натан 551

Хадсон, Хозиа 492, 493, 554

Хайетт, Говард 740

Хаксли, Олдос 570

Ханна, Маркус Алонсо 434

Хант, Э. Говард 665, 666

Хант, Хэрриот 151

Хантингтон, Сэмюэл 684-686, 692

Харбург, Эдгар (Йип) 482, 483

Харви, Уильям Хоуп (Монетка) 364

Харлан, Джон 256, 257

Харпер, Фрэнсис Эллен Уоткинс 253

Харрис, Джоэл Чэндлер 261

Харрис, Патриция 692

Хатчинсон, Томас 75, 78, 83, 84

Хатчинсон, Энн 139, 140

Хедли, Джоэл Тайлер 296

Хейвуд, Уильям Дадли (Большой Билл) 409, 415, 417, 418, 422, 423, 461, 462

Хейг-младший, Александр Мейгс 669, 742, 743

Хейг, Дуглас 446

Хеймер, Фанни Лу 621

Хейни, Эван 652

Хейс, Разерфорд Берчард 257, 259, 308, 309, 323

Хейс, Сэмюэл 437

Хеллер, Джозеф 519

Хелман, Лиллиан 534

Хелмс, Ричард 671

Хемингуэй, Эрнест 463

Хенретта, Джеймс 78

Хёрдер, Дирк 89, 91

Херндон, Анджело 554, 555

Хёрст, Уильям Рэндолф 366, 482

Херцгаард, Марк 723, 726

Херш, Сеймур 590, 591, 701

Хилл, Анита 703

Хилл, Джеймс Дж. 435

Хилл, Джо (наст, имя Хейглунд, Йоэль Эмануэль) 414, 415

Хилл, Кристофер 98

Хичкок, Итан Аллен 189, 190, 192, 208, 209

Холдеман, Роберт 665, 667

Холл, Болтон 383, 385

Холлгрен, Мориц 481

Холмс, Оливер Уэнделл 453, 455, 456

Хомский, Ноам 694, 725, 765, 808

Хорвиц, Мортон 300, 301

Хофстедтер, Ричард 79, 234, 238, 241, 434, 435, 448, 689

Хоффман, Рональд 107, 108

Хоффман, Эбби 752

Хо Ши Мин 579, 580, 582

Хрущев Н. С. 724

Хусейн, Саддам 727, 729, 730, 732, 733, 762, 766, 799, 815

Хьюз, Ленгстон 500, 549, 551, 578

Хьюстон, Сэм 174

Хэй, Джон 385

Хэлл, Корделл 508, 513

Хэмби, Алонсо 531

Хэммонд, Джеймс 218

Хэмптон, Фред 573, 679

Хэмфри, Губерт Горацио 534, 535, 600

Хэмфри P. M. 361

Хэнкок, Джон 110

Чавес, Сезар 753, 754

Чаморро, Эдгар 716

Чан Кайши 529, 580

Чейни, Джеймс 564

Чейни, Ричард (Дик) 797

Чейф, Уильям 425

Черный Ястреб, вождь 167, 168

Черчилль, Уинстон 30, 378, 511, 528

Чизхолм, Ширли 628

Чэфи-младший, Зекариа 453

Шай, Джон 101-103

Шалом, Стефен 721, 723

Швернер, Майкл 564

Шейс, Даниэл 119, 121-123, 126

Шелл, Джонатан 589, 741

Шелли, Перси Биш 405, 843

Шенк, Чарлз 452, 453

Шервин, Мартин 523, 524, 526

Шерман, Уильям Т. 248

Шлезингер-младший, Артур 167, 435, 545, 567

Шлесинджер, Джеймс 674, 677, 693, 758

Шоу, Джордж Бернард 339

Шоу, Ирвин 463

Шоу, Нейт 223, 491, 492

Шпис, Август 337-339

Шрёдер, Джон 193, 194, 199

Шульц, Джордж 717

Шурц, Карл 377

Шэттак, Джоб 120

Эванс, Джордж Генри 280

Эванс, Роуланд 613

Эверетт, Эдвард 186, 277

Эверс, Медгар 660

Эделман, Мэриан Райт 699, 747

Эделман, Питер 794

Эдисон, Томас 318, 319

Эйзенхауэр, Дуайт Дэвид 484, 538, 543, 544, 584-586, 713, 714, 740, 787, 808

Эймс, Оукс 319

Эйнштейн, Альберт 538

Элдере, Джойслин 789

Элджер, Горацио 318

Элкинс, Стэнли 49

Эллсберг, Даниэл 580, 600, 601, 666, 667

Эмерсон, Ралф Уолдо 186, 197, 233, 278, 279

Энгель, Георг 339

Энгельс, Фридрих 290, 314

Энгерман, Стэнли 217

Энтони, Сьюзан Браунелл 424

Эрлихман, Джон 665-667

Эспин, Лес 715, 798

Эттор, Джозеф 411, 416-418

Янг, Мэрилин 375, 766

Янг, Томас 85

Янг-младший, Эндрю 678, 692, 693

 

Об авторе

 

 

Говард Зинн — американский историк, политолог, драматург, активный участник общественных движений в США. Родился в Нью-Йорке в 1922 г. в семье рабочего-иммигранта. Работал в молодости на судостроительной верфи. В годы Второй мировой войны служил в бомбардировочной авиации ВВС США. После войны в рамках действия «солдатского билля о правах» поступил в колледж и позднее получил в Колумбийском университете докторскую степень в области истории. Преподавал в Колледже Спелмана, Бостонском университете, а также в университетах Парижа и Болоньи. Участвовал в движениях в защиту гражданских прав и против войны во Вьетнаме. Лауреат премий имени Томаса Мертона, Юджина Дебса, Эптона Синклера, а также литературной премии Фонда Ланнанов. Проживает в городе Оберндейле (Массачусетс).

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.com

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1] Мараведи — испанская золотая, серебряная, позже медная монета.

 

[2] В отсутствие, заочно (лат.).  

 

[3] Кецалькоатль (на языке ацтеков — пернатый змей) — в мифологии тольтеков верховный бог; в мифологии ацтеков бог науки, покровитель жрецов.

 

[4] Джеймстаун — первое английское постоянное поселение на территории США, основано в 1607 г. колонистами Виргинской компании.

 

[5] Джон Смит — (1579/80—1631) — военный, исследователь, основатель колонии Виргиния и ее первый летописец. Один из основателей Джеймстауна.

 

[6] Отцы-пилигримы (For(e)fathers, Pilgrims) — самоназвание пуритан — основателей колонии Новый Плимут. День высадки пилигримов у Плимутской скалы в 1620 г. отмечается в США 22 декабря как День отцов-пилигримов (Forefathers' Day). — Здесь и далее — примеч. ред.

 

[7] Пояс вампума, сплетенный из раковин, играл роль украшения, памятной записи, а также выполнял церемониальную функцию, особенно при заключении договоров

 

[8] Роджер Уильямс (1603–1683) — священник-диссидент, политический деятель, дипломат, основатель колонии Род-Айленд.

 

[9] Законтрактованный работник, сервент — лицо, обязанное выполнять оговоренную работу в течение определенного времени в качестве платы за оказанную ему услугу или с целью выплаты долга. В XVII–XVIII столетиях в эту категорию входили люди, добровольно подписавшие контракт, по условиям которого за их перевоз через Атлантику они обязывались работать в течение четырех — семи лет.

 

[10] Город Тимбукту (Томбукту) был важнейшим центром торговых путей через Сахару (вплоть до начала XX в.). Мали (Мелле, Малли) — государственное образование в Западной Африке в VIII–XVII вв. на территории современных Мали и Гвинеи.

 

[11] Ашанти (асанте, асантефо, ашантийцы; самоназвание — «объединившиеся для войны») — народ группы акан в центральных районах современной Ганы.

 

[12] От runaway (англ.  ) — беглец.

 

[13] Джеймс Мэдисон (1751–1836) — один из отцов-основателей США, 4-й президент США (1809–1817).

 

[14] От zambo (исп.  ) — название потомков от браков между неграми (или мулатами) и индейцами. Понятие нередко применяется в более широком смысле (человек смешанного происхождения, среди предков которого были африканцы).

 

[15] Хам (др. — евр.  темный, загорелый, смуглый) (Быт. 6:10 ) — один из трех сыновей Ноя. Непочтительно отнесся к своему отцу, вследствие чего был им проклят. Считается, что Ассирия и Египет были основаны потомками Хама.

 

[16] Фримены (от англ.  freeman — свободный человек) — люди, самостоятельно оплатившие переезд в Новый Свет.

 

[17] Милиция — местное ополчение в североамериканских колониях Англии, позднее в США. Отряды милиции стали прообразом современных военизированных формирований в штатах, составляющих так называемую Национальную гвардию.

 

[18] Навигационные акты, или законы о мореплавании, — 29 актов, принятые английским парламентом в 1651–1761 гг. и имевшие целью поставить колонии в полную торгово-экономическую зависимость от метрополии. Жесткое требование Великобритании исполнять эти акты после 1763 г. вызвало напряженность в отношениях между метрополией и ее 13 североамериканскими колониями и в конце концов стало прологом Войны за независимость 1775–1783 гг.

 

[19] Речь идет о Разделе 2 Статьи IV, который гласит: «Ни одно лицо, содержащееся в услужении или на работе в одном штате по законам оного и бежавшее в другой штат, не освобождается в силу какого-либо закона или постановления последнего от услужения или работы, а должно быть выдано по заявлению той стороны, которая имеет право на таковое услужение или работу».

 

[20] В 1632 г. Карл I пожаловал Сесилю Калверту, второму лорду Балтимору, хартию на владение еще не заселенной белыми северной части Виргинии. Колония получила название по имени жены британского короля.

 

[21] Имеется в виду восстание 1689 г. под предводительством Дж. Лейслера в поддержку английской Славной революции, свергнувшей короля Якова II. Восставшим удалось захватить форт на острове Манхэттен, взять под контроль всю южную часть Нью-Йорка и поставить под угрозу нападения земли Канады. Из-за пассивности других колоний восстание было подавлено новым губернатором Нью-Йорка полковником Генри Слоутером, а обвиненный в предательстве Лейслер казнен в 1691 г.

 

[22] Полное название — «Нью-Йорк уикли джорнэл».  Еженедельная газета эмигранта из Германии Джона Питера Зенгера (1697–1746), выходившая с 1733 г. и публиковавшая оппозиционные властям статьи. Зенгер был арестован по обвинению в клевете, но суд присяжных его оправдал (1735). В 1737 г. его назначили официальным печатником колонии Нью-Йорк, а в 1738 г. и Нью-Джерси. После смерти Зенгера газета продолжала выходить под руководством его жены и сына до 1751 г.

 

[23] Томас Хатчинсон (1711–1780) — губернатор Массачусетса (1770–1774), сторонник Закона о гербовом сборе (1765). В 1773 г. настоял на сборе пошлин с грузов чая, что привело к «Бостонскому чаепитию».

 

[24] Джеймс Гектор Сент-Джон де Кревкёр (Кревекер) (настоящее имя Мишель Гийом Жан де Кревкёр, 1735–1813) жил в Америке в 1755–1781 гг. и опубликовал в Европе сборник «Письма американского фермера» (1782), в котором создал идеализированную картину жизни в Америке, ее природы, жизни поселенцев, политического устройства.

 

[25] Кодвалладер Колден (1688–1776) — ученый, крайне консервативный политический деятель, вице-губернатор колонии Нью-Йорк.

 

[26] От freeholder (англ.  ) — фригольдер, земельный собственник.

 

[27] Джеймс Отис (1725–1783) — радикальный политический деятель, юрист, публицист.

 

[28] Организация «Парни с Зеленых гор» была создана фермерами на так называемых нью-гэмпширских дарованных землях (современный Вермонт) в 60-х годах XVIII в. В годы Войны за независимость 1775–1783 гг. сформировали отряды народного ополчения. «Парни с Зеленых гор» инициировали провозглашение в 1777 г. независимой республики Вермонт.

 

[29] Минитменты — ополченцы, находящиеся в минутной готовности и способные сразу же вступить в бой.

 

[30] Буквально фразу «all men are created equal» можно перевести и как «все мужчины созданы равными».

 

[31] Битва при Банкер-Хилле 17 июня 1775 г. стала первым серьезным сражением Войны за независимость.

 

[32] Срединными колониями принято называть британские владения, располагавшиеся к югу от Новой Англии и к северу от Виргинии: Делавэр, Нью-Джерси, Нью-Йорк, Пенсильванию.

 

[33] Виги — во время Войны за независимость название всех патриотов в противовес лоялистам (тори). В 1832–1854 гг. название одной из ведущих политических партий во второй партийной системе США (демократы — виги). Партия вигов возникла в результате трансформации партии национальных республиканцев.

 

[34] Начало Преамбулы Конституции США.

 

[35] Джон Хэнкок (1737–1793) — один из богатейших людей Бостона, политический и государственный деятель. Первый губернатор штат Массачусетса (1780–1793), председатель Конституционного конвента (1787).

 

[36] Антифедералисты — политическая группировка, считавшая проект Конституции США недемократичным из-за отсутствия прямых выборов президента и сенаторов. Они выступали против усиления централизованной власти, которая могла, по их мнению, превратиться в диктатуру, за расширение прав штатов и местное самоуправление.

 

[37] Первые в США бумажные деньги были выпущены по решению 2-го Континентального конгресса в 1775 г. В 1781 г. 100 бумажных долларов равнялись 1 серебряному. В 1775–1783 гг. Конгресс и местные органы власти в штатах выпустили около 500 млн бумажных долларов.

 

[38] Название связано с тем, что в колониальный период «договорной цепью» называли пояс в виде цепи, являвшийся символом мира между колонистами и индейцами; обычно выражение употребляется в переносном смысле: мир, мирный договор.

 

[39] Речь идет о Конфедерации ирокезов.

 

[40] Речь идет о восстании индейских племен, обитавших в районе Великих озер и реки Огайо, под предводительством вождя Понтиака против англичан, так называемая война Понтиака (1763–1765).

 

[41] Джеффри Амхёрст (1717–1797) — генерал-губернатор Канады (1760–1763) и главнокомандующий британской армией (1778–1782, 1783–1795).

 

[42] Неудачные военные экспедиции США под командованием генералов Дж. Хармара (1790) и А. Сент-Клера (1791) против индейцев, обитавших в районе реки Огайо.

 

[43] Элбридж Джерри (1744–1814) — политический и государственный деятель, губернатор штата Массачусетс (1810–1812), вице-президент США (1813–1814).

 

[44] Речь идет о налогах, установленных властями штата и Континентальным конгрессом.

 

[45] Порода хвойного дерева.

 

[46] Содружество Массачусетс — официальное название штата.

 

[47] Серия из 85 статей, содержавших политическую программу в защиту принципов Конституции США. Статьи подписаны псевдонимом Публий. Они вышли в свет отдельным сборником под названием «Федералист» (1788) и являются классикой американской философии.

 

[48] Речь идет о второй партийной системе США (демократы — виги), когда были приняты законодательные меры для ускорения промышленного развития и формирования общенационального рынка.

 

[49] Первый банк США был фактически центральным банком, просуществовал с 1791 по 1811 г.

 

[50] Абигейл Адамс (1744–1818) — супруга 2-го президента США Дж. Адамса, мать 6-го президента США Дж. К. Адамса. Принимала активное участие в общественной жизни страны, отстаивала права женщин в области образования и т. д.

 

[51] Героини Войны за независимость 1775–1783 гг.

 

[52] Амелия Дженкс Блумер (1818–1894) — первая женщина — владелица и издатель ежемесячного женского журнала «Лилия». Стояла у истоков движения суфражисток.

 

[53] Гарриет Мартино (1802–1876) — английская писательница, общественный деятель, сторонница буржуазно-либеральных реформ. Путешествовала по США (1834–1836), после чего и выпустила указанную книгу (1837).

 

[54] Сэмюэл Слейтер (1768–1835) — предприниматель (уроженец Англии), основатель текстильной промышленности в США.

 

[55] Кэтрин Бичер (1800–1878) — родная сестра писательницы Гарриет Бичер-Стоу, автора «Хижины дяди Тома». Всю свою жизнь выступала против феминисток, но сама занимала независимую позицию.

 

[56] Фрэнсис Троллоп (1780–1863) — английская писательница, общественный деятель, мать писателя Энтони Троллопа. В 1829–1831 гг. жила в США и написала упомянутую книгу (1832).

 

[57] Женское благотворительное общество в Великобритании и США.

 

[58] Эмма Харт Уиллард (1787–1870) — педагог, сыгравшая значительную роль в развитии женского образования в США.

 

[59] Элизабет Блэкуэлл (1821–1910) — первая американка (уроженка Англии), получившая диплом медика. В конце жизни Блэкуэлл вернулась на родину.

 

[60] Основан в 1833 г. Женщины обучаются здесь с 1837 г. Первый колледж, принявший на учебу афроамериканцев.

 

[61] Элизабет Кэди Стэнтон (1815–1902) — автор текста принятой в Сенека-Фолс (Нью-Йорк) Декларации чувств (1848), президент Национальной ассоциации борьбы за право голоса для женщин (суфражисток) (1869–1890), первый президент Национальной американской ассоциации суфражисток (1890–1892).

 

[62] Сара Маргарет Фуллер (1810–1850) — общественный деятель, писательница, литературный критик, редактор трансценденталистского журнала «Дайл» (1840–1842).

 

[63] Доротея Линд Дикс (1802–1887) — борец за права умственно отсталых людей.

 

[64] Фрэнсис (Фанни) Райт (1795–1852) — состоятельная шотландка, придерживавшаяся радикальных взглядов, сторонница проведения социальных реформ. Впервые посетила США в 1818–1820 гг. Вторично приехала в страну в 1824 г. Выступала за постепенное освобождение чернокожих рабов путем их выкупа и поселения на свободных землях за рубежом. С этой целью приобрела участок земли в штате Теннесси, где основала кооперативную колонию Нашоба.

 

[65] Уильям Ллойд Гаррисон (1805–1879) — журналист, поэт, один из признанных лидеров аболиционистского движения, издавал еженедельник «Либерейтор» (1831–1865).

 

[66] Лукреция Мотт (1793–1880) — аболиционистка, феминистка, квакер.

 

[67] Соджорнер Трут (1797?-1883) — наиболее известная чернокожая аболиционистка, беглая рабыня.

 

[68] Текумсе (1768? -1813) — объединитель племен долины реки Огайо и района Великих озер. В годы англо-американской войны 1812–1814 гг. воевал на стороне британцев, погиб в бою.

 

[69] Так называли южные штаты США, где преобладало выращивание хлопчатника.

 

[70] Всего было три войны между США и индейцами семинолами: Первая семинольская война (1817–1818) в Джорджии и во Флориде, Вторая (1835–1842) — в центральной Флориде и Третья (1855–1858) — в южной Флориде.

 

[71] Речь идет о Втором банке США (1816–1836).

 

[72] Имеется в виду война индейцев под предводительством вождя племени сок по имени Черный Ястреб (1767–1838) с федеральными силами в Иллинойсе и Висконсине. В результате практически все племя сок было уничтожено, и после подписания генералом У. Скоттом договора с индейцами США получили всю восточную часть Айовы.

 

[73] Имеется в виду «Великий Бледнолицый Отец» — так индейцы называли президента США.

 

[74] Великой американской пустыней в XIX в. называли засушливый район пустынь и полупустынь между южными Скалистыми горами и горами Сьерра-Невада, в том числе части Большого Бассейна и плато Колорадо, а также пустыни Колорадо, Юма, Мохаве и Сокора.

 

[75] От trapper (англ.  ) — охотник, ставящий капканы. В Северной Америке так назывались предприимчивые охотники-одиночки на пушного зверя, являвшиеся пионерами освоения Запада.

 

[76] Имеется в виду Парижский мирный договор 1783 г., по которому Великобритания признала независимость 13 своих североамериканских колоний.

 

[77] Нуллификационный кризис, ставший кульминацией экстремистского толкования прав штатов, произошел в 1832 г., когда власти Южной Каролины объявили так называемый протекционистский «гнусный тариф» («тариф ужасов») 1828 г. и тариф 1832 г. не имеющими юридической силы на своей территории. Штат грозил выходом из состава США, если Конгресс или администрация предпримет какие-либо принудительные меры. Президент Джексон и Конгресс были готовы к таким мерам, но в конце концов приняли так называемый компромиссный тариф (1833). В период этого кризиса поборником прав штатов проявил себя Генри Клей.

 

[78] Даниэл Уэбстер (1782–1852) — государственный и политический деятель, госсекретарь США (1841–1843, 1850–1852). Один из лидеров вигов.

 

[79] Ралф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — философ-трансценденталист, поэт и эссеист.

 

[80] Тропа слёз, Дорога слёз — общее название маршрутов насильственного перемещения племен Юго-Востока за реку Миссисипи (из Джорджии в Оклахому) в 30-х годах XIX в.

 

[81] Речь идет о политической доктрине «явного предначертания», «предопределения судьбы» (Manifest Destiny), согласно которой североамериканцы являются избранным народом и им судьбой предназначено превратить американский континент в «зону свободы». Эта доктрина стала основой экспансии США в XIX в.

 

[82] В этот период основную территорию Мексики американцы все чаще называли «Старой Мексикой», а оккупированные земли — «Новой».

 

[83] Публикация протоколов заседаний и других материалов Конгресса США. Вышло в свет 46 томов (1833–1873).

 

[84] Американское миротворческое обще ство основано в мае 1828 г. в городе Нью-Йорке. Фактически первая общенациональная светская пацифистская организация США.

 

[85] Калеб Кашинг (1800–1879) — адвокат, конгрессмен, дипломат, генеральный прокурор США (1853–1857). В 1847 г. на собственные средства собрал полк волонтеров для участия в войне с Мексикой.

 

[86] Республика Медвежьего флага существовала в 1846 г. Группа трапперов и торговцев, живших в долине реки Сакраменто, восстала против мексиканских властей. Вдохновленная слухами о приближающейся войне с Мексикой и присутствием в районе американской правительственной экспедиции капитана Дж. Ч. Фримонта, небольшая группа поселенцев захватила в июне 1846 г. городок Сонома. Событие вошло в историю как «Восстание Медвежьего флага». Вскоре после этого поселенцы провозгласили создание новой республики, на флаге которой были изображены медведь гризли и звезда. Фримонт стал ее президентом и в июле повел своих сторонников к Монтерею, но город уже был захвачен военно-морскими силами США. Республика прекратила свое существование, а вся Верхняя Калифорния официально была передана Соединенным Штатам по договору Гуадалупе — Идальго 1848 г.

 

[87] Речь идет о столице мексиканского штата Нуэво-Леон Монтеррее, захваченном армией Тейлора после боев 22–24 сентября 1846 г.

 

[88] Первоначально подразделения легкой кавалерии, сформированные в Техасе в 20-х годах XIX в. для отражения нападений индейцев. После аннексии Техаса рейнджеры приобрели статус добровольной милиции на федеральной службе. С 70-х годов XIX в. занимаются охраной правопорядка в штате Техас; в реорганизованном виде существуют до сих пор.

 

[89] Гринго (gringo) — производное от griego — «греческий». Первоначально прозвище всех иностранцев в некоторых испаноязычных странах. После войны США с Мексикой превратилось в презрительную кличку североамериканцев в странах Латинской Америки, но происхождение уже велось от green (англ.  ) — зеленый.

 

[90] Гарриет Табмен (наст, имя и фамилия Араминта Росс; 1820? - 1913) — аболиционистка, беглая рабыня. В 1850 г. бежала на Север. В годы Гражданской войны была медсестрой и разведчицей в Армии Союза; при этом вплоть до 1897 г. ей отказывали в выплате ветеранской пенсии. В 1908 г. открыв дом престарелых для чернокожих. Похоронена с воинскими почестями.

 

[91] «Подземной железной дорогой» называли тайную систему организации побегов рабов из южных штатов на Север и в Канаду в период, предшествовавший Гражданской войне. Была создана освободившимися рабами при поддержке белых аболиционистов. В 1830–1861 гг. с ее помощью на свободе оказались, по разным оценкам, от 50 до 100 тыс. рабов.

 

[92] Дэвид Уокер (1785–1830) журналист, один из первых сторонников насильственной отмены рабства. В 1829 г. написал брошюру «Призыв Уокера в четырех частях с преамбулой к цветным гражданам мира, но особенно и прежде всего Соединенных Штатов Америки».

 

[93] Конвент состоялся в Филадельфии в 1830 г. и образовал Американское общество свободных цветных.

 

[94] Нью-йоркский еженедельник «фридомс джорнэл», основанный в 1826 г., считается первой негритянской газетой.

 

[95] «Дред Скотт против Сэнфорда» — дело в Верховном суде США, решение по которому (1857) подтвердило, что чернокожие не имеют права на получение гражданства и, соответственно, на предъявление исков своим хозяевам и что США не должны запрещать рабство на незаселенных территориях. Решение было аннулировано с принятием 13-й и 14-й Поправок к Конституции США.

 

[96] Бюро освобожденных создано по требованию республиканцев в марте 1865 г. при военном министерстве и ведало в период Реконструкции всеми вопросами, касавшимися улучшения социально-экономического положения бывших рабов. Закрыто по решению Конгресса в 1872 г.

 

[97] Так презрительно южане называли приезжих северян — представителей федеральных властей в период Реконструкции.

 

[98] Генри Макнил Тернер (1834–1915) — епископ Африканской методистской епископальной церкви.

 

[99] Система пеонажа  (от исп.  peon — батрак,), существовавшая на Юге США по примеру стран Южной Америки, строилась на том что собственник земли предоставлял крестьянину участок земли и небольшую ссуду, которую последний был обязан отработать или погасить деньгами с большими процентами. Долговое обязательство нередко переходило по наследству к семье должника. В южных штатах различные формы пеонажа сохранялись вплоть до начала XX в., хотя в принципе они были запрещены 13-й Поправкой к Конституции.

 

[100] Создана в столице США Вашингтоне в 1896 г.

 

[101] Действовала в 1866–1869 гг.

 

[102] Ку-клукс-клан (ККК) — тайная террористическая, расистская организация, созданная в 1865 г. ветеранами-конфедератами для пропаганды идей превосходства белой расы и противодействия политическому влиянию «саквояжников» на Юге; запрещена в 1869 г. Однако многие ее члены продолжали активно действовать весь период Реконструкции. В 70-х годах XIX в. были приняты законы, направленные на пресечение деятельности ККК. Начал возрождаться в годы Первой мировой войны.

 

[103] Компромиссом 1877 г.  называют достигнутую специальной комиссией Конгресса США договоренность об урегулировании спора о результатах президентских выборов 1876 г., возникшего между кандидатами — республиканцем Хейсом и демократом Тилденом. В итоге президентом страны стал Р. Хейс, в обмен на обещание демократам прекратить Реконструкцию на Юге.

 

[104] «Дикси», или «Земля Дикси», — песенка 1859 г., ставшая официальным гимном Конфедерации. Вскоре «Дикси» стали называть все южные штаты.

 

[105] Сорт грубой хлопчатобумажной ткани.

 

[106] Сет Лютер (1795–1863) — активист раннего этапа рабочего движения в США.

 

[107] Нейтивизм — движение с конца 20-х годов XIX в., в основе которого лежала борьба первых поколений американских переселенцев-протестантов против иммигрантов-католиков. Политически активные нейтивисты образовали партию «ничего-незнающих» (1849).

 

[108] Партией «локо-фоко» («спичечной партией») (1835–1840) презрительно называли радикальную фракцию отделения Демократической партии в Нью-Йорке, состоявшей в основном из рабочих и ремесленников. Фракция выступала за отмену бумажных денег, сокращение банковских привилегий и в защиту профсоюзов. Она получила свое прозвище после того, как 29 октября 1835 г. самочинно продолжила партийное собрание, в то время как ее противники прекратили выступления и покинули зал заседаний, выключив осветительные газовые горелки. Радикалы при помощи фосфорных спичек вновь зажгли свет и продолжили заседание.

 

[109] События 10 мая 1849 г. вошли в историю США как «Бунт у театра "Астор-плейс"». Погиб 31 человек (по другим данным — 17), 150 человек ранены.

 

[110] Основа упоминаемой песни — гораздо более популярная патриотическая песня (1862) с тем же припевом, сочиненная после того, как 2 июля президент А. Линкольн обратился к нации с призывом отправить на фронт 300 тыс. добровольцев после поражения Армии Союза под Ричмондом. «Отец Авраам» — уважительное прозвище Линкольна.

 

[111] Густавус Майерс (1872–1942) — историк, публицист из числа «разгребателей грязи» («макрейкеров»),

 

[112] Пожар произошел в Чикаго 8–9 октября 1871 г. и уничтожил более 17 тыс. зданий, унес не менее 250 жизней, нанес ущерб в 200 млн долл. и оставил без крова 100 тыс. человек (около трети тогдашнего населения города).

 

[113] Создан в 1869 г. в Линне (Массачусетс) и считается первым общенациональным женским профсоюзом. Прекратил существование в 1876 г.

 

[114] По шкале Фаренгейта, т. е. около 38 °C.

 

[115] Алберт Ричард Парсонс (1848–1887) — деятель рабочего движения, анархист. Наряду с другими агитаторами-анархистами был обвинен в подстрекательстве к нападению на полицию в ходе демонстрации 4 мая 1886 г. Казнен 11 ноября 1887 г.

 

[116] «Угольно-железной полицией» называли в Пенсильвании созданные по закону 1865 г. частные охранные компании, занимавшиеся прежде всего охраной железных дорог и угольных шахт, а также борьбой с забастовками.

 

[117] Американская федерация труда (АФТ) основана в 1881 г. Сэмюэлом Гомперсом как организация цеховых профсоюзов под названием «Федерация организованных профессий и рабочих союзов Соединенных Штатов и Канады». Сменила название в 1886 г. после объединения с профсоюзами, вышедшими из состава «Ордена рыцарей труда». В 1955 г. слилась с Конгрессом производственных профсоюзов в крупнейшее профсоюзное объединение АФТ — КПП.

 

[118] «Орден рыцарей труда» («Благородный орден рыцарей труда») (ОРТ) был первой массовой рабочей организацией. Создана в 1869 г. Юрайей Стивенсом и еще девятью филадельфийскими портными как тайное рабочее братство. В 1878 г. перешла на легальное положение. В организацию могли войти все желающие, кроме юристов, врачей, банкиров, профессиональных игроков и брокеров. К 1886 г. в ней насчитывалось около 703 тыс. членов, в том числе около 60 тыс. чернокожих. Были в составе ОРТ также женщины и неквалифицированные рабочие. В 90-х годах XIX в. организация потеряла свое влияние после событий на площади Хеймаркет и из-за разногласий в руководстве братства; прекратила существование в 1900 г. Ее преемницей по значимости в профсоюзном движении считается АФТ.

 

[119] Горацио Элджер (1832–1899) был священником унитарной церкви (до 1866 г.). В 1867 г. опубликовал роман «Оборванец Дик, или Уличная жизнь в Нью-Йорке», герой которого, чистильщик сапог Дик, благодаря честности и упорному труду становится богачом.

 

[120] Даниэл Дрю (1797–1879) — финансист. Вошел в историю в связи с получившими широкую огласку спекуляциями с акциями железной дороги «Эри», одним из директоров и казначеем которой он стал в 1857 г. Вместе с Джеем Гулдом и Джеймсом Фиском организовал заговор («Война Эри»), пытаясь разорить Корнелиуса Вандербилта, для чего выпустил огромное количество необеспеченных акций (в результате акции Вандербилта обесценились). В связи с этой аферой вошло в обиход выражение «разводнение акционерного капитала» — игра слов, основанная на том, что еще в молодости Дрю «изобрел» способ завышать вес скота перед продажей (он давал коровам соль, затем поил их водой). Умер в нищете, разоренный компаньонами Фиском и Гулдом.

 

[121] Джей Гулд (1836–1892) — финансист, железнодорожный магнат, один из так называемых «баронов-разбойников». К 1872 г. контролировал половину всех железных дорог на Юго-Западе США, к 1886 г. — нью-йоркскую «надземку» и телеграфную компанию «Вестерн юнион».

 

[122] Комиссия по торговле между штатами — независимая регулятивная комиссия, контролировавшая торговлю между штатами, находившуюся в ведении федеральных властей (1887–1995). Создана по Закону о торговле между штатами. Упразднена в 1995 г., функции переданы Совету по проблемам наземного транспорта при министерстве транспорта.

 

[123] «Армией Кокси» (Армия общего блага) был назван поход безработных на Вашингтон из городка Массильон (Огайо). Около 100 безработных отправились в путь 25 марта 1894 г., по дороге к ним присоединились еще около 400 человек, и 1 мая «армия» прибыла в город Вашингтон. Руководитель похода Джекоб Кокси рассчитывал собрать около 100 тыс. человек и выдвинуть президенту Кливленду требования о финансовой помощи. (По официальным подсчетам к столице подошло 60–70 тыс. человек.) Кокси и ряд его сподвижников были арестованы и оштрафованы за «вытаптывание травы».

 

[124] Клятва верности государственных служащих и ряда других лиц, предусматривавшая отказ от подрывной деятельности против американского государства. В период холодной войны присягать должны были государственные служащие, учителя, прокуроры, работники оборонной отрасли и те, кто получал правительственные субсидии. В 1970 г. Комиссия по гражданской службе США отменила требование о принесении присяги гражданскими служащими.

 

[125] Негласная иерархия партийного руководства на местном уровне; подразумевает безусловное подчинение интересов партии и ее членов диктату босса. Такие структуры получили широкое распространение в конце XIX — начале XX в. в обеих политических партиях. Избавление от боссизма стало основной целью реформирования власти на муниципальном уровне.

 

[126] Цит. по: Фонер. Ф.  История рабочего движения в США: В 6 т. / Пер. с англ. М., 1958. Т. 2. С. 374.

 

[127] Леонора Мари Карни Барри (1849–1930) — одна из первых женщин, ставшая крупным профсоюзным лидером.

 

[128] Эмма Голдман (Красная Эмма) (1869–1940) — анархистка. В молодости иммигрировала в США из России. В декабре 1919 г. была депортирована из США в Россию, жила в Канаде и Великобритании, участвовала в Гражданской войне в Испании (1936–1939).

 

[129] Национальное детективное агентство Пинкертона основано в 1850 г. в Чикаго Алленом Пинкертоном и первоначально специализировалось на раскрытии дел об ограблениях поездов. В 1861 г. раскрыло заговор с целью убийства президента Линкольна. Во время Гражданской войны выполняло функции контрразведки северян. Пинкертону удалось создать сеть, которая в дальнейшем стала основой Секретной службы США. Сотрудники агентства участвовали в разгоне Гомстедской стачки и разгроме тайного общества шахтеров «Молли Магвайрс».

 

[130] Имеется в виду «Великая армия Республики» — общество ветеранов Гражданской войны — северян, созданное в 1866 г. для увековечения памяти погибших и оказания помощи их семьям. В 1890 г. (пик его деятельности) насчитывало около 410 тыс. членов.

 

[131] Пульман (пульмановский вагон) — тип плацкартного вагона, в котором на ночь все сидячие места переоборудуются в спальные, а пространство вагона делится на купе различных размеров. Создан в 1865 г. Джорджем М. Пульманом.

 

[132] Фолкнер У.  Собрание сочинение: В 6 т. / Пер. с англ. М., 1987. Т. 4. С. 9.

 

[133] От grange (англ.  ) — ферма, хутор, амбар. Крупное фермерское политическое движение в штатах Среднего Запада в 60-70-х годах XIX в. против «засилья монополий». В конце 1870-х годов многие сторонники движения присоединились к гринбекерам и Народной (Популистской) партии.

 

[134] «Власть народа, волей народа, для народа» — определение демократии, данное президентом А. Линкольном в Геттисбергском послании.

 

[135] Уильям Рэндолф Хёрст (1863–1951) — издатель, крупный газетный магнат, один из зачинателей американской «желтой прессы».

 

[136] Речь идет о так называемой «миссии Перри» — военно-морской экспедиции, посланной в ноябре 1852 г. правительством США в Японию с целью установить с ней торговые и дипломатические отношения. Под угрозой применения силы коммодор Мэтью Перри вынудил японские власти подписать 31 марта 1854 г. Канагавский договор о мире и дружбе, открывший для американских судов порты Хакодате и Симода.

 

[137] Командир крейсера «Чикаго» (1893–1895), вышел в отставку (1896), получил звание контр-адмирала в отставке (1906).

 

[138] Лондон Дж.  Собрание сочинений: В 14 т. / Пер. с англ. М., 1961. Т. 6. С. 155.

 

[139] Лондон Дж.  Собрание сочинений: В 14 т. / Пер. с англ. М., 1961. Т. 6. С. 155.

 

[140] Аллюзия на рассказ Натаниэла Готорна «Дочь Раппачини» (1846), герой которого, ученый, чтобы изучить воздействие ядов, испытывает их на своей дочери.

 

[141] Шелли Перси. собр. соч., в переводе К. Д. Бальмонта: В 3 т. СПб., 1907. Т. 3. С. 8–9.

 

[142] Мэри Э. Макдауэлл (1854–1936) — чикагская профсоюзная активистка, суфражистка, первый президент Женской лиги профсоюзов штата Иллинойс. Была известна под прозвищем Ангел скотобоен.

 

[143] По одной из версий, от wobble (англ.  ), означающего разновидность циркулярной пилы, использовавшейся лесорубами Запада, многие из которых были членами ИРМ.

 

[144] «Виджиланте» — члены добровольных комитетов бдительности, нередко бравших на себя полномочия законной власти, в том числе правосудия, в западных районах страны до ее официального установления.

 

[145] Цит. по: Багрицкий Э. Г.  Собрание сочинений: В 2 т. М. -Л., 1938. Т. 1. С. 204–205.

 

[146] Элизабет Гэрли Флинн  (1890–1964) — активистка рабочего движения, пропагандистка, организатор забастовок. С 1937 г. член Коммунистической партии США, в 1938 г. избрана членом ее Национального комитета. В 1955–1957 гг. отбывала тюремное наказание по обвинению в подрывной деятельности. В 1961 г. стала первой женщиной — председателем Национального комитета Компартии.

 

[147] Песни Джо Хилла / Пер. с англ. Мих. Зенкевича. М., 1966. С. 89.

 

[148] Эти события вошли в историю как забастовка «за хлеб и розы» 1912 г.

 

[149] Имеется в виду обвинение в убийстве бывшего губернатора штата Айдахо Ф. Стюненберга в 1905 г. Другими обвиняемыми на так называемом процессе Хейвуда были Джордж Петтибон и Чарлз Мойер.

 

[150] Хелен Адамс Келлер (1880–1968) — известная слепоглухонемая деятельница Американского общества слепых, автор ряда книг.

 

[151] Сьюзан Браунелл Энтони (1820–1906) — видная деятельница женского движения, одна из организаторов суфражистского движения в США.

 

[152] Джейн Аддамс (1860–1935) — общественная деятельница и активистка суфражистского, рабочего, пацифистского движений в США. В 1931 г. ей присуждена Нобелевская премия мира.

 

[153] Грейс Эббот (1878–1939) — общественная деятельница, социальный работник. Ее сестра, Эдит Эббот (1876–1957) — социальный работник, педагог. Декан факультета управления социальной службы Чикагского университета (1924–1942).

 

[154] Элис Гамильтон  (1869–1970) — врач, сторонница социальных реформ. Первая женщина, ставшая членом профессорско-преподавательского состава медицинского факультета Гарвардского университета (1919–1935). Родоначальница исследований в области профессиональных заболеваний и производственной гигиены в США.

 

[155] Джулия Клиффорд Латроп (1858–1932) — социальный работник. Возглавляла Бюро по делам детей (1912–1921).

 

[156] Флоренс Келли (1859–1932) — общественная деятельница, юрист. Первая в США женщина — бакалавр наук (1882). Стала первой женщиной — фабричным инспектором штата Иллинойс. С 1899 г. — директор Национальной лиги потребителей.

 

[157] «Труляля и Траляля» — персонажи карикатуры Томаса Наста (1869), который изобразил двух неразлучных и похожих друг на друга недотеп из сказки английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» в качестве символа сходства двух основных политических партий США.

 

[158] Надир (араб.  противоположный) — упадок, деградация.

 

[159] «Ниагарское движение» — негритянская организация, созданная в целях борьбы с расовой дискриминацией (1905–1910). В пик своей деятельности имела 30 филиалов в различных городах, но не добилась широкой общественной поддержки со стороны чернокожего населения. Организация была создана на конференции, проходившей 11–13 июля 1905 г. в канадском городе Форт-Эри.

 

[160] Крупнейшая правозащитная общественная организация, добивающаяся равноправия чернокожего населения через суды и влияние на общественное мнение. Объединяет представителей средних слоев афроамериканского населения, а также либерально настроенных белых американцев. В 1909 г. на конференции в Нью-Йорке было принято решение о создании организации, в мае 1910 г. на 2-й конференции получила свое окончательное название.

 

[161] Верховный суд США в решении по делу «Норзерн секьюритиз» (1904) определил, что деятельность компании, которая монополизировала железнодорожный транспорт и ограничила свободу торговли на Северо-Западе, нарушает антитрестовский закон Шермана.

 

[162] Национальная ассоциация промышленников — общенациональная организация владельцев промышленных предприятий, в том числе малого и среднего бизнеса. Создана в 1895 г.

 

[163] Прогрессивная партия — политическая партия, основанная Т. Рузвельтом в 1912 г., в период раскола в Республиканской партии. Объединила республиканцев умеренно реформистских взглядов. Просуществовала до 1916 г.

 

[164] Комитет общественной информации — правительственное ведомство, созданное в апреле 1917 г. В функции Комитета входило осуществление цензуры, а также ведение правительственной пропаганды в годы Первой мировой войны. Известен также как Комитет Крила по имени своего директора.

 

[165] Организация создана в 1917 г.

 

[166] Доктрина «явной и непосредственной угрозы» — интерпретация конституционного положения о свободе слова, предложенная в 1919 г. членом Верховного суда США О. У. Холмсом, согласно которой Конгресс США имеет право ограничить свободу слова в тех случаях, когда, по его мнению, публичные заявления представляют собой «явную и непосредственную угрозу» и могут привести к тяжелым последствиям.

 

[167] Речь идет о главе южновьетнамского правительства Нго Динь Дьеме.

 

[168] Игра слов: юнкер (нем. Junker ) — в Пруссии дворянин-землевладелец, ратовавший за сохранение социальных и политических привилегий для своего класса. Второе значение в английском языке — «барахло», «хлам».

 

[169] Речь идет о распространении правительственных облигаций займа для финансирования военных расходов.

 

[170] Эта организация действовала также в Арканзасе и, по некоторым оценкам, насчитывала около 35 тыс. сторонников.

 

[171] Макс Истман (1883–1969) — писатель, редактор влиятельных журналов социалистической направленности. Член Компартии до 1923 г. Впоследствии стал критиком коммунизма.

 

[172] Первоначально «Дух 76-го» — политический лозунг, популярный после Американской революции XVIII в.

 

[173] Джэннет Рэнкин (1880–1973) — суфражистка, пацифистка, первая женщина — член палаты представителей Конгресса США (1917–1919, 1941–1942). Единственный член Конгресса, голосовавший против вступления страны во Вторую мировую войну. В 60-х годах была одним из лидеров движения против войны во Вьетнаме.

 

[174] Джон Рид (1887–1920) — леворадикальный журналист, писатель. Один из организаторов Коммунистической рабочей партии Америки (1919). Член Исполкома Коминтерна с 1919 г.

 

[175] Имярек. Неназванное лицо женского пола называют Джейн Доу.

 

[176] Почетная медаль Конгресса — высшая военная награда в США. Учреждена в 1862 г. и вручается президентом США от имени Конгресса.

 

[177] Дос Пассос Дж.  Собрание сочинений: В 3 т. / Пер. с англ. М., 1981. Т. 3. С. 111, 114.

 

[178] Речь идет о событиях, вошедших в историю как «рейды Палмера» — массовые облавы на лиц, придерживавшихся левых взглядов, в 1919–1920 гг., в период так называемой красной угрозы. А. М. Палмер принимал личное участие в рейдах.

 

[179] День примирения был сначала неофициальным, а затем официальным праздником во всех штатах США, кроме Оклахомы. Отмечался ежегодно в 1926–1954 гг. в память о перемирии между Антантой и Германией 11 ноября 1918 г., которое положило конец Первой мировой войне. С 1 июня 1954 г. отмечается как День ветеранов.

 

[180] Американский легион — консервативная военно-патриотическая общественно-политическая организация, крупнейшая в мире организация ветеранов. Основана в 1919 г. с целью защиты интересов ветеранов Первой мировой войны офицерами — участниками боевых действий во Франции.

 

[181] Речь идет о Национальном комитете по организации рабочих сталелитейной промышленности, созданном в 1918 г.

 

[182] Первая в истории профсоюзного движения акция, показавшая наличие серьезных проблем в трудовых отношениях на муниципальном уровне. Началась 9 сентября 1919 г. из-за того, что власти Массачусетса отказались признать профсоюз полицейских и улучшить условия их работы, и продолжалась два дня. Полиция выступила за право создания своего профсоюза и его вхождение в АФТ.

 

[183] Название Ирландии в 1922–1937 гг.

 

[184] Брукингский институт — некоммерческая исследовательская организация, занимающаяся изучением различных аспектов экономики, внутренней и внешней политики, независимым анализом правительственной политики, издательской деятельностью. В целом имеет репутацию либеральной, хотя до Второй мировой войны считалась консервативной. Основана в 1916 г. как Институт изучения государственного управления. В 1927 г. объединился с Институтом экономики и стал называться Брукингским институтом по имени основателя — Роберта Брукингса.

 

[185] Фицджеральд Ф. С. Избранные произведения: В 3 т. / Пер. с англ. М., 1977. Т. 3. С. 405, 407.

 

[186] Льюис С. Бэббит.  Эрроусмит / Пер. с англ. М., 1973. Т. 163. С. 25. (Серия: Библиотека всемирной литературы.)

 

[187] Герберт Кларк Гувер (1874–1964) — 31-й президент США (1929–1933) от Республиканской партии.

 

[188] «Гувервиллями» называли трущобы, целые поселки «домов», собранных из картонных коробок, старых железных листов и т. п. безработными в годы Великой депрессии, совпавшей с президентством Г. Гувера.

 

[189] Стейнбек Дж.  Избранные произведения: В 2 т. / Пер. с англ. М., 1981. Т. 2. С. 360–361.

 

[190] Стадc Луис Тёркел (р. 1912) — публицист, журналист.

 

[191] Национальная администрация восстановления (НРА) — одно из наиболее важных федеральных ведомств периода Нового курса, созданное в 1933 г. в целях осуществления контроля за проведением в жизнь «кодексов честной конкуренции». Просуществовала до 1935 г., когда Верховный суд США признал ее деятельность неконституционной. Упразднена в декабре 1936 г. по исполнительному приказу президента.

 

[192] Распространенное прозвище президента Рузвельта, по инициалам его полного имени.

 

[193] Аппалачия  — регион на южных склонах Аппалачей. Включает участки 355 графств 13 штатов.

 

[194] Судебные процессы в Скоттсборо — три судебных процесса, проходившие в 1931 г. в городке Скоттсборо (Алабама). Восемь человек приговорили к смертной казни, а тринадцатилетнего подростка — к пожизненному заключению. После многочисленных апелляций все смертные приговоры были отменены. Четверых подростков освободили из-под стражи, а четверых передали на режим пробации.

 

[195] «Фишер боди» — компания по производству автомобильных кузовов. В 1926 г. стала частью компании «Дженерал моторс».

 

[196] «Дикая» стачка означает забастовку без предупреждения, проводимую без официальной поддержки профсоюза.

 

[197] Эйза Филип Рэндолф (1889–1979) — негритянский общественный деятель, профсоюзный лидер.

 

[198] Элла Джозефин Бейкер (1903–1986) — соратница Мартина Лютера Кинга, участвовала в создании влиятельных правозащитных организаций: Конференция христианских лидеров Юга и Студенческий координационный комитет ненасильственных действий.

 

[199] Хьюз Л. Избранные стихи / Пер. с англ. М., 1964. С. 105–107.

 

[200] По шкале Фаренгейта, т. е. больше 32 °C.

 

[201] Мейлер Н. Нагие и мертвые / Пер. с англ. Изд. 2-е. М., 1976. С. 124.

 

[202] Имеется в виду закон Маккарэна — Вуда.

 

[203] Хьюз Л.  Избранные стихи / Пер. с англ. М., 1964. С. 280.

 

[204] Маккей К.  Если мы должны умереть // Поэзия США / Пер. с англ. М., 1982. С. 537.

 

[205] Каллен К.  Случай // Поэзия США / Пер. с англ. М., 1982. С. 541.

 

[206] Каллен К.  Скотсборо тоже стоит своей песни // Поэзия США / Пер. с англ. М., 1982. С. 542.

 

[207] Речь идет о развлекательных представлениях (шоу менестрелей), получивших широкое распространение в XIX — начале XX в. В них участвовали загримированные под афроамериканцев белые актеры и музыканты, которые разыгрывали юмористические сценки из жизни чернокожих на Юге, используя их фольклор и диалект. До Гражданской войны черным запрещалось участвовать в этих шоу, но некоторые выступали и, подражая белым актерам, сильно гримировались.

 

[208] Райт Р.  Сын Америки. Повести и рассказы / Пер. с англ. М., 1981. С. 646.

 

[209] Хьюз Л.  Стихи / Пер. с англ. М., 1977. С. 57–58.

 

[210] По шкале Фаренгейта, т. е. примерно 29,4 °C.

 

[211] «Черные пантеры» — леворадикальная воинствующая партия, выступавшая за «вооруженную самооборону» афроамериканцев. Создана в 1966 г. в Калифорнии. К середине 70-х годов распалась на несколько группировок.

 

[212] От Counterintelligence Program (англ.  ).

 

[213] Речь идет о Национальной городской лиге — общественной организации, борющейся против дискриминации чернокожего населения и этнических меньшинств в США, за улучшение их социально-экономического положения. Основана в 1910 г.

 

[214] Речь идет о Лиге борьбы за независимость Вьетнама.

 

[215] Вьетконг (сокр. название; в переводе с вьетнамского означает — вьетнамский коммунист). В годы войны во Вьетнаме название групп южновьетнамских повстанцев, поддерживавшихся армией Северного Вьетнама и объединившихся в НФОЮВ. Термин получил широкое распространение.

 

[216] Речь идет о Патриотическом фронте Лаоса (Нео Лао Хаксат).

 

[217] Вооруженные силы Патриотического фронта Лаоса.

 

[218] Первые буквы имени и фамилии президента США Линдона Бейнса Джонсона.

 

[219] Чиканос — американцы мексиканского происхождения.

 

[220] Имеется в виду Закон о военных полномочиях 1973 г.

 

[221] Дороти Дикс (1861–1951) — журналистка, с 1917 г. автор популярной колонки советов «Говорит Дороти Дикс».

 

[222] Амелия Робинсон Бойнтон (р. 1911) — активистка движения за гражданские права афроамериканцев на Юге.

 

[223] Бетти Фридан (р. 1921) — лидер феминистского движения, основательница и первый президент Национальной организации женщин (1966).

 

[224] «Гридайрон» — элитарный клуб профессиональных журналистов.

 

[225] Поправка о равных правах (ЭРА — аббр. от англ. Equal Rights Amendment [ERA] ) — законопроект о равных правах женщин, который должен был стать 27-й Поправкой к Конституции США. В марте 1972 г. Конгресс предложил штатам ратифицировать эту Поправку, однако она не набрала в установленные сроки необходимых для ратификации голосов «за» трех четвертей штатов и поэтому не была принята.

 

[226] Кристабель Панкхёрст (1880–1958) — одна из наиболее радикальных европейских суфражисток. В 20-х годах жила в США, где присоединилась к течению адвентистов Второго пришествия. В 1940 г. окончательно переселилась в Соединенные Штаты.

 

[227] Адриен Сесил Рич (р. 1929) — поэтесса, феминистка.

 

[228] Афро  — высокая пышная «естественная» прическа с мелкими завитками, популярная особенно в 60 — 70-х годах среди афроамериканцев, как женщин, так и мужчин.

 

[229] Дашики  — свободная цветастая мужская рубашка в африканском стиле. Получила распространение среди афроамериканцев в 70-х годах.

 

[230] Имеется в виду приговор, которым срок наказания не определен в зале суда, а зависит от дальнейшего поведения осужденного.

 

[231] Имеется в виду расстрел 4 мая 1970 г. Национальной гвардией штата Огайо студентов Кентского университета.

 

[232] Речь идет о столице штата Миссисипи Джексоне и Чикаго — городах, где в 60-х — начале 70-х годов происходили массовые беспорядки на расовой почве и устраивались демонстрации в защиту гражданских прав.

 

[233] Типи — традиционное жилище индейцев Великих равнин.

 

[234] Речь идет о законе Дауэса, который был принят в 1887 г., с важными поправками от 1889, 1891, 1906 и 1910 гг. Регулировал передачу земель резерваций, находящихся в общинной собственности, индивидуальным владельцам (в размере: 160 акров главе семьи, 80 акров неженатому индейцу старше 18 лет и 40 акров — младше 18 лет). Оставшиеся после распределения земли продавались; деньги шли в фонд племени. За период действия закона (до 1934 г.) из 138 млн акров, находившихся в общинной собственности индейцев, у них осталось только 48 млн акров.

 

[235] «Рыбные демонстрации» («фиш-инс») — акты гражданского неповиновения индейцев в защиту своих прав на рыболовство, выражавшиеся в демонстративном лове рыбы в запретной зоне.

 

[236] Товарный знак слезоточивого газа.

 

[237] Радикальная организация, боровшаяся за самоопределение индейских народов. Действовала в 1968–1978 гг., местные группы продолжают деятельность.

 

[238] Билли (Уильям Франклин) Грэм (р. 1918) — баптистский священник, евангелистский радио- и телепроповедник.

 

[239] Мисдиминор — категория мелких уголовных преступлений, граничащих с административными правонарушениями.

 

[240] Фелония  — тяжкое уголовное преступление.

 

[241] Речь идет о генерале Нгуен Ван Тхиеу.

 

[242] Эндрю Джексон Янг-младший (1932–2002) — афроамериканский священник, политический деятель, борец за гражданские права, соратник Мартина Лютера Кинга. Постоянный представитель США при ООН (1977–1979).

 

[243] Имеется в виду история с занимавшимся разработками бактериологического оружия военным биохимиком Фрэнком Олсоном (1910–1953). Часть исследователей полагают, что имело место убийство. Семья Олсона, предъявившая иск властям США, получила компенсацию в размере 750 тыс. долл.

 

[244] День флага — национальный праздник. Отмечается 14 июня в память о том, что в этот день в 1777 г. 2-й Континентальный конгресс утвердил звездно-полосатый флаг в качестве государственного.

 

[245] Сформулирована в Федеральном законе о средствах связи от 1934 г. С 1949 г. за соблюдением этого закона наблюдала Федеральная комиссия по связи (ФКС). В 1987 г. Конгресс одобрил законопроект, по которому доктрина получала силу закона, но президент Рейган наложил на него вето, ссылаясь на свободу печати, гарантируемую 1-й Поправкой Конституции США. В результате 4 августа 1987 г. доктрина была официально отменена ФКС, представители которой, однако, заявили, что отмена не повлияет на правила о равном времени и «разумном доступе к эфиру», введенные в действие тем же законом.

 

[246] Агентство (Управление) международного развития (ЭЙД — аббр. от англ. Agency for International Development ) — независимое федеральное ведомство, подотчетное в своей деятельности государственному секретарю США. Создано в 1961 г. В 1979 г. часть функций была передана американскому Агентству по международному сотрудничеству в целях развития.

 

[247] Сахель  — название переходной полосы (ширина до 400 км) от пустынь Сахары к саваннам Западной Африки.

 

[248] В 1979 г. была восстановлена только регистрация лиц призывного возраста.

 

[249] Утвердительными мерами или позитивными действиями называют план или программу, направленные на устранение последствий расовой дискриминации или дискриминации по половому признаку при приеме на работу или учебу, а также на предотвращение случаев такой дискриминации в будущем.

 

[250] Речь идет о забастовке членов Организации профессиональных авиадиспетчеров 1981 г.

 

[251] Закон о чистом воздухе был впервые принят в 1963 г., а затем существенно дополнялся в 1965, 1967, 1970, 1977, 1990 гг.

 

[252] Закон о всеобщей занятости и подготовке рабочей силы был принят в 1973 г. Срок его действия истек в 1982 г., когда он был заменен Законом о совместной подготовке рабочей силы.

 

[253] Национальный пресс-клуб — общественная организация журналистов, журналистских объединений и фондов. Основана в 1908 г. в целях содействия развитию журналистики. В 1985 г. частью клуба стал Вашингтонский пресс-клуб.

 

[254] «Контрагейт» — крайне редко используемый термин, характеризующий скандал «Иран — контрас» по аналогии с уотергейтским скандалом. Чаще используется термин «Ирангейт».

 

[255] Желтая лента стала символом солидарности и поддержки сограждан. Такие ленты повязывали вокруг головы участники демонстраций протеста против захвата американских заложников в Иране в 1979–1981 гг., а во время их встречи в родных городах после освобождения желтыми ленточками были украшены дома и даже деревья на пути к дому. Эта традиция берет начало в 30-х годах XIX в., когда такие ленточки носили девушки — возлюбленные кавалеристов.

 

[256] Крэк  — дешевый наркотик на основе кокаина, вызывающий быстрое привыкание.

 

[257] Речь идет об актрисе, активной участнице движения против войны во Вьетнаме.

 

[258] Речь идет о нефтяной компании «Амоко» («Америкэн ойл компани»).

 

[259] Учебный центр морской пехоты.

 

[260] Речь идет о Национальном совете церквей Христа в США, объединяющем 32 протестантские и православные деноминации и сотрудничающем со Всемирным советом церквей и другими религиозными организациями.

 

[261] Входит в состав независимого федерального ведомства — Национального фонда искусств и гуманитарных наук.

 

[262] Речь идет о 200-летии США, официально праздновавшемся в День независимости 4 июля 1976 г.

 

[263] Хеллер Дж.  Уловка-22 / Пер. с англ. М., 1967. С. 144.

 

[264] Престижная английская стипендия для учебы в Оксфордском университете.

 

[265] Фридман и Хайек о свободе / Под ред. А. Бабича / Пер. с англ. (Washington), 1985.

 

[266] Другое название Республиканской партии.

 

[267] НАФТА  — аббр. от North American Free Trade Agreement (англ.  ). Соглашение подписали США, Мексика и Канада в 1993 г.

 

[268] Речь идет об одном из важнейших фондовых индексов, охватывающем 80 % стоимости ценных бумаг, которые имеют котировки на Нью-Йоркской фондовой бирже.

 

[269] ЮНИТЕ  — аббр. от Union of Needletrades, Industrial and Textile Employees (англ.  ).

 

[270] Диккенс Ч.  Собр. соч.: В 10 т. / Пер. с англ. М., 1986. Т. 8. С. 133.

 

[271] Жозефина Бейкер  (1906–1975) — чернокожая джазовая певица и танцовщица. В 1925 г. уехала во Францию, участница движения Сопротивления в годы Второй мировой войны, кавалер ордена «Почетного легиона» (1961).

 


Дата: 2019-02-02, просмотров: 394.