Анализ имеющихся предприятий
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

На территории Сергиевского района осуществляют деятельность 427 предприятия. Основные отрасли экономики района: сельское хозяйство, промышленность.

Сравнительный анализ с соседней территорией.

Демографическая ситуация в Сергиевском и Шенталинском районах отражает общие тенденции развития страны, а именно устойчивый рост смертности и снижение продолжительности жизни.

Оценка инвестиционного потенциала и инвестиционного риска.

Независимая оценка с точки зрения привлекательности для реализации инвестиционных вложений показала, что Сергиевский район находится в области среднего потенциала и умеренного риска.

Дерево целей.

Получено 6 целей 1 уровня и 12 целей 2 уровня. Отображены основные задачи, мероприятия, сроки исполнения, источники финансирования, результаты.

Сценарии развития.

Наиболее реальный сценарий – оптимальный. Доминирование нефтедобывающего сектора, рост туристической привлекательности за счет Сергиевских минеральных вод.

Вывод. Использование методов стратегического анализа позволяет повышать эффективность государственного управления территориальным развитием и создает благоприятные возможности для решения проблем.

 

ВНЕДРЕНИЕ ИННОВАЦИЙ В СИСТЕМЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ

Макрачева А.В., научный руководитель ст. преп. Термелева А.Е.

(Самарский университет)

 

Представлены инновационные методы обучения. Рассмотрены этапы инновационных процессов в отечественном образовании. Выявлены связи между инновациями в сфере образования и процессом интернационализации высшего образования. Дан также краткий обзор основных проблем, существующих в сфере внедрения инноваций. Инновационные технологии в образовании «тормозятся» по различным причинам. Среди факторов, тормозящих внедрение в образовательный процесс инноваций, лидирующие позиции занимают:

1. Недостаточное оснащение компьютерной техникой и электронными средствами учебных заведений (в некоторых вузах нет стабильного интернета, не хватает электронных пособий, методических рекомендаций).

2. Недостаточная квалификация в области ИКТ преподавательского состава.

3. Невнимание руководства учебного заведения к применению в образовательном процессе инновационных технологий [1, с. 389].

Среди последних новшеств, коснувшихся образовательных учреждений: проведение единого государственного экзамена в режиме онлайн, отправка экзаменационных работ путем предварительного сканирования. Безусловно, у российского образования еще много неразрешенных проблем, устранить которые помогут инновации.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:

1. Артеменко В.Б. Внедрение дистанционных обучающих (Educational Technology & Society). – 2008. – V. 11. – № 3. – С. 388-393.

МЕХАНИЗМЫ РЕАЛИЗАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ
И МУНИЦИПАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ ПОДДЕРЖКИ СЕМЬИ, МАТЕРИНСТВА И ДЕТСТВА

Разборова А.В., научный руководитель доц. Рыбакова С.С.

(Самарский университет)

 

Главным препятствием, стоящим перед рождаемостью в российских реалиях, являются экономические проблемы, несмотря на то, что экономика России постепенно справляется с кризисными тенденциями, доход семей с детьми остается все также недостаточным.

В Оренбургской области проводится адресная и целенаправленная поддержка многодетных семей. Также уделяется внимание замещающим семьям, воспитывающим детей-сирот и оставшихся без опеки родителей, родителям близнецов и тройни, которые могут получить специальную выплату за рождение нескольких детей.

Открытыми остаются вопросы конкретизации типов семей на базе критериев, которые можно рассматривать как индикаторы нуждаемости в государственной поддержке; развития системы поддержки, направленной на повышение экономической активности семьи, предотвращение социального иждивенчества и безответственности; проведения эксперимента по дополнительной поддержке семей с восемью и более детьми, предусматривающего предоставление одному из многодетных родителей возможности одновременно с процессом воспитания своих детей зарабатывать пенсию; расширения практики и механизмов применения специальных условий ипотечного кредитования молодым семьям, имеющим одного или нескольких детей; формирования последовательной государственно-информационной политики, направленной на пропаганду традиционных семейных ценностей, здорового образа жизни, осознанного родительства.

 

ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ЧЕМПИОНАТА МИРА ПО ФУТБОЛУ В ГОРОДАХ РОССИИ
НА ПРИМЕРЕ Г. САМАРА

Рассадин А.А., научный руководитель доц. Прохоров Д.В.

(Самарский университет)

 

Рассмотрены условия и факторы, влияющие на подготовку к Чемпионату мира по футболу – 2018 в России на примере г. Самара. Приведены основные направления и результаты подготовки города Самары к ЧМ-2018.

Работы на строительной площадке стадиона, получившего на время чемпионата мира название «Самара Арена», завершены. Общая площадь земельного участка «Самары Арены» занимает 27 га, общая площадь застройки – 153 тыс. 200 м2 [1].

После проведения мундиаля стадион станет домашней ареной ФК «Крылья Советов». В рамках подготовки к ЧМ-2018 в Самаре будут построены три тренировочные площадки с трибунами на 600 мест, две базы для проживания команд. А это еще пять городских стадионов, которые впоследствии будут переданы детским спортивным школам.

В дизайнерском исполнении стадиона преобладает космическая тема – это дань традициям региона, который славится своей аэрокосмической промышленностью.

В областном центре также проведена реконструкция основных автодорог.

Летом 2017 года был утвержден гостевой маршрут. К предстоящему турниру в области планируется отремонтировать и привести в порядок здания в историческом центре – это около 500 объектов культурного наследия регионального и федерального значения. В первую очередь, проводится ремонт зданий, вдоль которых пройдет гостевой маршрут Чемпионата мира по футболу – это, прежде всего, улицы Куйбышева, Венцека и Фрунзе.

Администрацией городского округа Самара принято постановление о строительства линии скоростного трамвая, которая продлится до стадиона «Космос Арены» к ЧМ-2018 года. На реализацию этого проекта троллейбусному управлению было выделено 2,3 млрд рублей, на которые была проведена реконструкция трамвайной линии от площади Урицкого до Московского шоссе, а также построен новый участок пути от ул. Ташкентской до главного стадиона. От некоторых остановок необходимо было отказаться, чтобы увеличить скорость трамвая [2].

В городе к Чемпионату мира по футболу появится единый диспетчерский центр. В новой структуре будут функционировать диспетчеры экстренных ведомств, служба, обслуживающая работу автоматизированной системы управления дорожным движением, специалисты, ответственные за организацию пригородных и междугородних рейсов, а также диспетчеры общественного транспорта. Согласно требованиям ФИФА, в каждом городе, который будет принимать Чемпионат, должна быть организована автоматизированная система управления дорожным движением [2].

В целом, можно сделать вывод, что Самара, несмотря на многочисленные трудности в период подготовки, на сегодняшний день демонстрирует уверенную готовность к проведению Чемпионата мира по футболу – 2018 в качестве города-организатора.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:

1. Официальный сайт Федерального государственного унитарного предприятия «Спорт-Инжиниринг» http://sportin.su (дата обращения: 02.04.2018).

2. Официальный сайт Министерства строительства Самарской области www.minstroy.samregion.ru (дата обращения: 02.04.2018).

 


СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНВЕСТИЦИОННЫЕ КОНТРАКТЫ
КАК ФАКТОР ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ ИНВЕСТИЦИЯМИ

Сорокин В.В., научный руководитель доц. Лукьянова В.В.

(Самарский университет)

 

Появление института специальных инвестиционных контрактов (СПИК) в рамках импортозамещения и локализации производства в России было обусловлено необходимостью стимулирования производства в тех отраслях, которые имеют для экономики страны приоритетное значение, а также увеличения роста производства продукции, не имеющей аналогов.

Для государства выгода при заключении СПИК – в создании объектов промышленной инфраструктуры и развитии тех отраслей промышленности, которые имеют первостепенное значение для экономического развития РФ. Преимущества для инвесторов – в стабильности налоговых условий, гарантии неповышения величины совокупной налоговой нагрузки на доходы инвестора, льготах по арендной плате за пользование имуществом, включая земельные участки. А также предоставлением возможности признания продукции, произведенной по СПИК, продукцией, произведенной в России по ускоренной и упрощенной процедуре.

 

ОСОБЕННОСТИ МИГРАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ
В САМАРСКОЙ ОБЛАСТИ

Терещенкова О.А., научный руководитель доц. Устина Н.А.

(Университет «МИР»)

 

Актуальность темы, выбранной для исследования, обусловлена тем, что миграционные процессы оказывают существенное влияние на формирование рисунка расселения граждан, постоянно изменяют демографическую ситуацию. Приток и отток населения способствуют сегментации рынка и распределению трудовых ресурсов, воздействует на степень использования объектов инфраструктуры, и на уровень преступности. Такое всестороннее влияние на общественную жизнь вызывает необходимость изучения вопроса о миграционных перемещениях населения.

Миграция – это процесс перемещения людей через границы одной или нескольких административно-территориальных единиц со сменой навсегда или на длительное время постоянного места жительства либо с регулярным возвращением к нему.

Основное свойство миграции состоит в способности удовлетворять различные потребности человека, например, работа, учеба, улучшение материального благосостояния. Существует множество видов миграции: безвозвратная, постоянная, маятниковая, сезонная, трудовая, легальная и нелегальная, внешняя и внутренняя.

Миграционный процесс – это не просто территориальное перемещение, а ещё и действия, находящиеся за его пределами (формирование подвижности, собственно перемещения и приживаемости или для иммигрантов интеграция в местах вселения).

Миграционные процессы затрагивают многие стороны социально-экономической жизни населения, которые непосредственно влияют на экономику региона:

– позволяют извлекать максимальную эффективность распределения ресурсов на рынках труда;

– устраняется демографическая проблема;

– увеличивается доходная часть бюджета из-за увеличения поступлений от налогов и сборов;

– способствует перераспределению знаний и навыков между различными территориями, что улучшает технологические возможности местности;

– выравнивает пропорцию между рабочими местами и вовлеченными в экономику региона.

Самарская область является миграционно-привлекательным регионом. В 2016 году наблюдался миграционный прирост населения, количество прибывших составило 36 696 человек, в основном из соседних регионов. Продолжают развиваться сельские населенные пункты в Самарской области, количество прибывших превышает число выбывших.

Миграционная политика является одной из приоритетных направлений государственного регулирования. Проанализировав миграционную ситуацию в России и в Самарской области можно предложить дополнить миграционную политику мероприятиями, которые позволят улучшить регулирование миграционных процессов:

– создание миграционного законодательства;

– разработка единой системы учета и контроля за передвижениями въезжающих и выезжающих из России, а также внутренние потоки;

– повышение ответственности органов исполнительной власти субъектов РФ за неисполнение миграционного законодательства;

– разработка способов привлечения иммигрантов на территорию России, исходя из потребности в трудовых ресурсах. Учет их профессиональных, квалификационных характеристик;

– активизация внутренних миграционных потоков.

 

СЕКЦИЯ «ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»

 

ОСОБЕННОСТИ ПРОЯВЛЕНИЯ ГЕНДЕРНОГО ПОДХОДА
В АНГЛИЙСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ

Костикова А.Ю., Лукерьянова А.В., научный руководитель проф. Громова Т.В.

(Самарский экономический университет)

 

Цель исследования состоит в выявлении главных особенностей рекламных текстов, которые предназначены для мужчин и женщин. Объектом исследования выступила выборка в количестве 15 реклам: 5 женских, 5 мужских и 5 гендерно нейтральных. В ходе исследования был произведён их перевод и анализ. В результате сделаны выводы: для женской рекламы характерно: апелляция на семейный статус, использование лексики, подчеркивающей женственность, молодость, красоту адресата, использование научной лексики, что помогает достигнуть эффекта убеждения, присутствие темы борьбы со старением, использование в лексике числа и порядковых числительных, присутствие эмоционально окрашенной лексики.

Для мужской рекламы характерно: использование технических терминов, четкая структура предложений, наличие лексически единиц, подчеркивающих мускулинные особенности адресата, апелляция на психологическую сторону адресата: независимость, силу, энергию, наличие лексики, построенной по принципу разговора мужчины с мужчиной.

Для гендерно нейтральной рекламы характерно: наличие эмоциональной лексики, но в отличие от женской, она направлена на аудиторию в целом, не отдавая предпочтения ни женской, ни мужской стороне, наличие научной лексики, для достижения эффекта убеждения, наличие предложений повелительного характера, использование многочисленных стилистических приемов и оценочной лексики; данный вид рекламы предназначен как для женщин, так и для мужчин, поэтому не удивителен тот факт, что иногда только с помощью лексических средств можно определить к какому из трех видов относится.

 

ДЕРЕГЛАМЕНТАЦИЯ ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ПИСЕМ)

Ланцова А.В., научный руководитель доц. Куликова Н.В.

(Самарский экономический университет)

 

Цель исследования состоит в выявлении нарушений конвенциональных норм деловой переписки в современном английском языке на примере деловых электронных писем, собранных в печатных (Email Essentials: How to Write Effective Emails and Build Great Relationships One Message at a Time) и интернет-источниках (Forbes, www.templatelab.com). Объектом исследования выступила выборка в количестве 50 электронных писем [1, 2, 4]. В ходе исследования был произведен анализ собранного текстового материала и сопоставление его с нормами письменного делового этикета, приведенными в зарубежных (Oxford Handbook of Commercial Correspondence) [3] источниках.

В результате сделаны выводы, что несмотря на сохранение общего регламента деловой переписки, конвенциональная норма электронного делового письма подверглась существенным изменениям за последние 15 лет:

а) в лексике использование устойчивых клишированных оборотов и выражений, этикетных речевых формул снижается, уступая более свободному включению в текст письма разговорных оборотов, жаргонизмов и вульгаризмов;

б) в грамматике наблюдается упрощение синтаксических конструкций: преобладание простых коротких предложений и отсутствие длинных сложноподчиненных и сложносочиненных конструкций; в) в структуре электронных писем наблюдается тенденция к исключению вводного абзаца (в 93% транзакционных сообщений) и сокращению заключительных абзацев, способствующих реализации принципа вежливости.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:

1. Forbes. [Электронный ресурс]. URL: https://www.forbes.com/sites/dailymuse/2014/11/18/27-pre-written-templates-for-your-toughest-work-emails/#eb5dcf4182f9 (дата обращения: 17.03.2018).

2. Templatelab. [Электронный ресурс]. URL: http://templatelab.com/professional-email-examples/ (дата обращения: 17.03.2018).

3. Oxford Handbook of Commercial Correspondence (New Edition) – Oxford, 2003.

4. Taylor, S. Email Essentials: How to Write Effective Emails and Build Great Relationships One Message at a Time. – Marshall Cavendish Business, 2017.

 

ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ
ФИНАНСОВЫХ ОТЧЕТОВ И ВОПРОСЫ ИХ ПЕРЕВОДА

Романова П.В., научный руководитель проф. Сухова Л.В.

(Самарский экономический университет)

 

Цель исследования состоит в выявлении влияния особенностей терминологии англоязычных финансовых отчетов на процесс перевода. Объектом исследования выступила выборка двучленных терминов-словосочетаний в составе 97 ед. из официального перевода Internationa lPublic Sector Accounting Standards (IPSAS) [1]. В ходе исследования были выделены проблемы перевода терминов и их удельный вес в выборке, рассмотрены основные способы перевода и их количественное соотношение, определены направленности способов перевода на решение конкретных переводческих проблем. В результате сделаны выводы:1) доминирующая проблема перевода терминов IPSAS (45%) – отсутствие в РЯ эквивалентов терминов АЯ, которая объясняется внесением новых реалий и показателей посредством МСФО; 2) наименее распространенным способом перевода (20%) является экспликация, так как данный способ тяжело совместим с лаконичностью формы отчета; 3) наиболее эффективным способом перевода является приведение семантического эквивалента (функционального аналога) при решении проблемы расхождения в объеме понятия англоязычного и русскоязычного финансового термина.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:

1. Международные стандарты финансовой отчетности общественного сектора: Издание 2010 года. Официальный перевод. 2012, Т. 2. URL: https://www.minfin.ru/ru/document/?id_4=16828 (дата обращения: 16.04.2018).

СЕКЦИЯ «ЖУРНАЛИСТИКА»

 

ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ НА ГТРК «САМАРА»

Гаврилова А.Д., научный руководитель доц. Захарченко Н.А.

(Самарский университет)

 

Известно, что трендом последних лет является активное развитие и продвижение документальных и публицистических продуктов регионального телевидения. Этот интерес связан, прежде всего, со стремлением телекомпаний, с одной стороны, показать людям, что особенного есть в их городе или области, а с другой – сделать территорию информационно узнаваемой, привлечь в город туристов, что особенно актуально накануне Чемпионата мира по футболу в 2018 году.

Безусловно, такие проекты, как документальный фильм, не могут оставаться незамеченными, а потому активно принимают участие в различных конкурсах. Примером стала премия «ТЭФИ», в которой телевизионные продукты ГТРК «Самара» два года подряд занимали призовые места. Опыт конкурсного участия документальных и публицистических продуктов говорит о продуманности, выстроенности и логичности сюжета, подбора героев, выбора локации для фильма. Поэтому данное исследование посвящено анализу того, какие именно критерии стали определяющими, решающими для взятия престижной премии «ТЭФИ». Эмпирическую базу исследования составили фильмы, взявшие «ТЭФИ» в 2016 и 2017 годах – «Поднятая целина» и «Счастливый случай».

«ТЭФИ» – российская национальная телевизионная премия за высшие достижения в области телевизионных искусств, учреждённая фондом «Академия российского телевидения» 1994 года. В 2001 году фондом «Академия российского телевидения», национальной ассоциацией телерадиовещателей (НАТ), общероссийской общественной организацией работников СМИ «МедиаСоюз» и автономной некоммерческой организацией «Интерньюс» было принято решение об учреждении и проведении Всероссийского телевизионного конкурса «ТЭФИ-Регион». С 2004 года номинации конкурса разделены на два тематических направления – «Информационное телевещание» и «Просветительское и развлекательное телевещание».

В 2016 и 2017 году премия досталась двум проектам ГТРК «Самара», реализованным в формате документального телевизионного фильма в направлении «Просветительское и развлекательное телевещание». Далеко не каждый фильм может участвовать в премии. Для каждой номинации существует свой перечень требований, соответствуя которым проекты могут быть номинированы.

Можно выделить ряд критериев, которыми должны обладать фильмы, участвовавшие в «ТЭФИ».

Острая социальная проблематика. Этому требованию полностью соответствует документальный фильм «Счастливый случай». Острота данной темы состоит в том, что об «особенных» людях не принято говорить, мы часто не замечаем эту сторону общества. «Счастливый случай» знакомит нас с ней, что, несомненно, важно для аудитории. 

Актуальность в информационной повестке. «Поднятая целина» в 2016 году был снят не просто так. Фильм приурочен к 55-летию полета первого человека в космос. Это реконструкция событий, о которых нет упоминая в официальных источниках. Всем известно, что Юрий Гагарин приземлился не в том месте, где изначально планировалось. Что он делал 48 часов с момента посадки и до встречи в Москве знают немногие. Авторы фильма буквально по крупицам восстановили хронологию событий, чтобы навсегда закрыть это «белое пятно» в космической истории. 

Ярко выраженная авторская позиция. Авторская позиция – это отношение автора к своим героям, реализуемое, прежде всего, в названии произведения, в портретах героев, в их мыслях и чувствах, в композиции. В фильме «Поднятая целина» зритель видит, с каким трудом авторы восстанавливали события давно минувших лет, чтобы с максимальной точностью рассказать людям о загадочных 48 часах жизни Юрия Гагарина. Закадровый текст, интонация, с которой он начитан, выезд на место событий, привлечение огромного количества источников, как документальных, так и персонифицированных – все говорит о том, что для автора это не просто «очередной проект», а нечто действительно важное.

Эффективные приемы режиссуры и монтажа. Режиссерский прием – необычное проявление и использование множественных выразительных средств, с помощью которых внимание зрителя удерживается долгое время. В частности, активно используется прием повтора, служащий для усиления эмоционального воздействия на зрителя, концентрирует его внимание, показывает одну и ту же информацию с разных точек зрения.

Документальное кино или неигровое кино называется так потому, что в его основу легли подлинные события и документы. Это сложный жанр, подготовка и работа над которым занимает длительное время: тщательно отбирается жизненный и документальный материал, на основе которого создается сценарий. Структура документального фильма многообразна: используются как постановочная, так и репортажная съемка, натурные и интерьерные съемки, привлекаются архивные видео- и фотоматериалы. Наиболее актуальные, яркие и неординарные из них неизменно пользуются популярностью у зрителей разных возрастных и социальных категорий.

 

НОВЫЕ ФОРМЫ ФОТОКОНКУРСА КАК ОТРАЖЕНИЕ ТРЕНДОВ СОВРЕМЕННОЙ ФОТОЖУРНАЛИСТИКИ

Григорьева И.С., научный руководитель доц. Колякова И.В.

(Самарский университет)

 

Зрительная информация является неотъемлемой частью современных СМИ. Сегодня многие стараются дополнить, а иногда и заменить текст изображением, чтобы привлечь внимание аудитории и сделать материалы максимально наглядными, выразительными и комфортными для восприятия. Одним из главных типов такого иллюстрационного материала является фотография.

Фотография – это получение и сохранение изображения при помощи светочувствительного материала или светочувствительной матрицы в фотокамере.

Сегодня фотожурналистика становится областью с высочайшей конкуренцией. Определить лучшего среди профессионалов своего дела помогают самые престижные фотоконкурсы. Обычно в каждом журналистском конкурсе есть отдельная категория для фотографов, но также есть и специализированные профессиональные конкурсы только для фотожурналистов.

Фотоконкурс – это, прежде всего, площадка, где фотограф может продемонстрировать свои снимки и получить экспертную оценку. Работы, которые присылают участники, каждый год разные. Причем эволюционируют и сами конкурсы. Под влиянием новейших технических достижений, в условиях интеграции в глобальное пространство можно проследить некоторые особенности.

Проанализировав работы участников и многообразие современных фотоконкурсов, можно выделить следующие тренды:

1. Стирается грань между профессиональной и любительской съемкой. Появляются международные фотоконкурсы, где обязательным правилом становится съемка на iphone. Этот тренд касается не только аппаратуры, но и обработки фотографии. Можно пользоваться не профессиональными редакторами, а приложениями в смартфоне.

2. Использование новейших технических возможностей. Панорамные съемки, фотографии космоса или съемки через микроскоп. К тому же, самые известные марки фотоаппаратов часто являются одними из организаторов/спонсоров фотоконкурсов.

3. Изменение возрастных рамок. Если раньше в конкурсах могли принимать участие только фотокорреспонденты «со стажем», то сейчас организаторы понижают планку для молодых фотографов, вводят специальные категории для участников 14-17 лет.

4. Интерактивность. Сегодня есть фотоконкурсы, где участник, как эксперт, может оценить работы и побывать практически в качестве жюри.

5. Жанровая специализация. Появляются фотоконкурсы, где ведущими жанрами являются фоторепортаж или портрет.

6. Локальность тематики. Появляются фотоконкурсы довольно узкой направленности: путешествия, природа, люди, животные, космос и т.д.

7. Соединение документальной фотографии и художественного подхода. Фотография – это, прежде всего, отражение главных событий социальной и политической жизни. И здесь мы воспринимаем фотографию, как средство фиксации, как доказательство подлинности происходящего. Но вместе с тем, фотография становится еще и настоящим искусством, в ней важны цвет, свет, ракурс, композиция, момент…

8. Глобализация и участие в мировых вопросах. Помимо того, что выставки по итогам конкурсов проходят в нескольких странах и размещаются в интернете, еще и появляются конкурсы, направленные на решение глобальных проблем (работы иллюстрируют богатство и разнообразие жизни на планете и вдохновляют общество действовать сообща для его защиты).

9. Переход от классической этичности к спекулятивной. Фотография всегда занимала пограничное состояние в вопросах о предмете съемки. На фотоконкурсы все чаще присылают работы с горячих точек, фотографии покушений и даже убийств. С одной стороны, мы получаем возможность видеть эти события и узнавать о них, а с другой зритель задумывается: насколько этично присылать подобные работы и ждать за них награду?

10. Фотоконкурс, как часть журналисткой профессии. Участниками часто становятся фотокорреспонденты различных изданий. Сегодня любой фотоконкурс освещается в СМИ и часто оказывает информационную поддержку участникам.

Фотоконкурс эволюционирует с течением времени, как в техническом, так и в содержательном плане. Сегодня он является не только площадкой для взаимодействия профессиональных фотографов и любителей, но и задействован в глобальных процессах, отражает и приспосабливается к новым культурным, социальным и политическим условиям.

 

КОНЦЕПЦИЯ ИНФОТЕЙНМЕНТА В СОВРЕМЕННОМ ПОЛИКОДОВОМ ТЕКСТЕ (МЕДИАХОЛДИНГ «КОМСОМОЛЬСКАЯ ПРАВДА»)

Шестерикова М.А., научный руководитель доц. Захарченко Н.А.

(Самарский университет)

 

Издание «Комсомольская правда», согласно внутренним документам, определяющим редакционную политику, позиционирует себя как общественно-политическое издание с развитой местной составляющей. Ученые по-разному определяют типологию издания. Однако на данном этапе развития медиаисследователи склоняются к тому, что данная «газета выдерживает конкурентную гонку и, пережив увлечение низкопробной «желтизной» (хотя рецидивы этой «болезни» наблюдаются), постепенно движется к статусу читабельной массовой молодёжной газеты». Ученый В.В. Тулупов считает, что «ироничный стиль издания сохранился, однако исчезли излишняя желчь, стёб, а журналисты стали более ответственно подходить к слову».

Медиахолдинг «Комсомольская правда» включает газету, сайт, радио. Кроме того, официальные страницы издания представлены в различных социальных сетях – «ВКонтакте», Facebook, «Одноклассники», Twitter, Instagram.

Диалоговый принцип в «Комсомольской правде» реализуется за счет поликодового медиатекста, призванного неизбежно порождать дополнительное смысловое поле. Как правило, поликодовый медиатекст неотделим от приемов инфотейнмента.

Поликодовость активно проявляется на сайте издания. Площадки медиахолдинга в данном случае ассемблируются. На странице материала органично сочетаются собственно вербальная составляющая, аудио- и видеоподкасты, фото и гиперссылки на другие материалы по этой теме.

Редакционная политика «Комсомольской правды» позволяет в медиатексте «уживаться» двум типам инфотейнмента – конструктивному и деструктивному. Характерным примером деструктивного инфотейнмента являются приемы, используемые в социальных сетях для расширения аудитории. Автор осознанно помещает инфоповод в абсурдный контекст и тем самым создает ситуацию, которую болгарский исследователь Л. Стойков назвал постмодернистской. В ней, по мнению ученого, «реальное подвергается различным трансформациям, включается в условный контекст, который, в сущности, интереснее первоначальной информации» (пост от 20 февраля 2018 года «А как же клиент всегда прав? (((»).

В медиатексте «Комсомольской правды» применяется и конструктивный инфотейнмент. Как правило, его используют в текстах с отчетливо выраженной социальной проблематикой, в которых за счет поликодовости не происходит нивелирования ценностных ориентиров.

Другой пример трансформации существующей реальности реализуется в заголовочных комплексах в газете «Комсомольская правда». Здесь, как и в соцсетях, расширение реальности зачастую происходит на грани фола (от 7.02.2018 «Наш суп – самый гуманный суп в мире»).

Интерпретация поликодового текста априори становится обязательной составляющей восприятия любого медиапродукта, так как читатель, «познавая этот симбиоз сообщения и шутки, аудитория в одних коммуникативных ситуациях узнает о чем-то новом, интересном или приподнимает завесу над каким-либо острым взаимодействием, а в других − получает суррогат журналистской мысли».

Поликодовый текст в «Комсомольской правде» как успешный коммуникат сегодня представляет собой синергическое объединение «всего со всем». Такое текстовое пространство предполагает двусмысленность высказывания, возникающее за счет размывания границ серьезности и иронии. В итоге традиционные функции журналистики как социального института подвергаются серьезной модернизации.

 

 


СЕКЦИЯ «ЗАРУБЕЖНОЕ РЕГИОНОВЕДЕНИЕ
И МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ»

 

РЕФЕРЕНДУМ 2017 ГОДА
О НЕЗАВИСИМОСТИ ИРАКСКОГО КУРДИСТАНА

Бадалова Л.Р., научный руководитель проф. Гурин И.Г.

(Самарский университет)

 

Целью работы является определение итогов референдума в Курдистане Ирака и анализ политической обстановки в ближневосточном регионе. В ходе работы были поставлены следующие задачи:

– анализ итогов референдума и последствий внутри государства Ирак в период с сентября 2017 г. по январь 2018 г.;

– анализ мнений государств, участвующих в курдском вопросе в указанный период.

В качестве методов исследования были избраны аналитический метод и метод сравнения политических требований, которые были предъявлены Курдистану Ирака после проведения референдума.

Гипотеза, выдвигаемая в рамках работы: последствия референдума курдов Ирака за независимость имеют общерегиональное значение и затрагивают сферы политических и экономических интересов Ирака, Турции, Сирии и Ирана. Основная цель данного референдума – привлечение внимания мирового сообщества к проблемам самоопределения курдов.

Полученные результаты подтверждают гипотезу: референдум за независимость привел к угрозам экономических, военных и политических санкций со стороны стран, вовлеченных в курдский вопрос. После подведения итогов, реальных действий со стороны курдов по созданию собственного государства не последовало.

 

ДВУСТОРОННИЕ ОТНОШЕНИЯ РОССИИ И ГЕРМАНИИ В 2005-2016 ГГ. С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ФРГ

Корчагина К.И., научный руководитель доц. Пекарш О.В.

(Самарский университет)

Целью данной работы является выявление роли России во внешнеполитической концепции Германии на современном этапе, под которым здесь понимается период, начиная с 2005 г. (год прихода к власти А. Меркель в Германии). В данной работе были проанализированы материалы и источники, принадлежащие Министерствам обороны и иностранных дел ФРГ, а также высказывания, выступления и интервью министров иностранных дел Германии выбранного периода.

Для выполнения цели исследования было проведено сравнение содержаний двух редакций (от 2006 г. и 2016 г.) так называемой «Белой книги» ФРГ – документа, в котором отражаются задачи бундесвера и Германии в целом в Европе и мире, а кроме того, в этом документе отражаются национальные интересы страны. По итогам исследования было выявлено то, что если в 2006 г. [1] Россия видится как важнейший партнёр для Германии. Поэтому развитие сотрудничества по всем направлениям лежит в особых интересах Германии. То в 2016 г. [2] Россия – уже вызов международной безопасности, но не угроза, однако с РФ Германия будет стремиться поддерживать диалог и искать решение проблем в отношениях, так как это является залогом успешного сосуществования государств. Такая разница в восприятии обоснована тем, что, согласно источнику, Россия своими действиями на Украине и в Крыму в 2014 г. нарушила международное право и подорвала устоявшийся в Европе порядок.

Согласно проанализированным источникам министерства иностранных дел ФРГ (высказывания министров), в начале рассматриваемого периода российско-германские отношения определялись почти как эталонные, было много взаимовыгодных контактов, прежде всего в практической, главным образом, экономической сфере. Но, опять же, после 2014 г. риторика меняется: Россия – нарушительница порядка в Европе, однако с которой нужно продолжать искать общий язык ради общего блага.

То есть, можно сделать вывод, что и Россия, и Германия понимают, что существовавший до украинских событий уровень сотрудничества был гораздо более взаимовыгоден, чем текущая конфронтация, поэтому теперь нужно искать выход из положения и стараться вернуть отношения на прежний уровень. А добиться этого можно только совместной работой над совместными проблемами.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:

1. White Paper 2006 on German Security Policy and the Future of the Bundeswehr // Auswärtiges Amt Deutschlands [Электронный ресурс]. URL: https://www.bmvg.de/resource/resource/MzEzNTM4MmUzMzMyMmUzMTM1MzMyZTM2MzIzMDMwMzAzMDMwMzAzMDY3NzMzNzM0NmY3OTY0MzkyMDIwMjAyMDIw/W%202006%20eng%20DS.pdf (дата обращения – 20.03.2018).

2. The White Paper on German Security Policy and the Future of the Bundeswehr, 2016. //Auswärtiges Amt Deutschlands [Электронный ресурс]. URL: https://www.bmvg.de/resource/resource/UlRvcjZYSW1RcEVHaUd4cklzQU4yNWFvejhLbjVyYnR1OCt3ZlU1N09FVUl5TVFNVks2WW1ZemswZllnVWZ5VU5mNHArd2FnOFRJdHJVZFhlNFZFMXV5emNLenV4R0tPLzJIcTBTVi8wYkE9/2016%20White%20Paper.pdf  (дата обращения – 20.03.2018).

 

ФЕНОМЕН АМЕРИКАНСКОЙ СВОБОДЫ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ

Кунафина Д.Ф., научный руководитель доц. Сошников А.Е.

(Самарский государственный институт культуры)

 











Дата: 2018-12-28, просмотров: 201.