Глава 233 - Большие пузатенькие свинолюди

Разноцветный флаг, был особым знаком племени зверолюдей. И любое племя, независимо от того, большое оно или маленькое, всегда вешало разноцветный флаг своего племени.

Эти пестрые флаги для зверолюдей означали стабильность, благоприятную удачу и радостные дни. К тому же разноцветные флаги, в глазах зверолюдей, были радугами.

После дождя появляется радуга, а дождь был очень важен для зверолюдей. Он приносил новую воду и делал реки большими. Дождь мог сделать прерию более пышной, тем самым позволяя их магическим животным становиться все более упитанными и сильными, что соответственно увеличивало их богатство. Таким образом, все племена зверолюдей использовали разноцветные флаги.

В прериях, пока кто-то видит разноцветный флаг, они будут знать, что поблизости есть племя. Естественно все жители прерий были хорошо осведомлены, об этом обще известном факте. Разумеется Чжао тоже это знал, так как прочитал об этом, в какой-то книге.

Чжао Хай выдохнул, а затем поспешно сев и обращаясь к Лауре и остальным сказал: «Я видел разноцветный флаг».

Разумеется Лаура поняла, что Чжао имеет в виду. И именно поэтому девушка немедленно вышла из экипажа, дабы воочию увидеть то, на что сейчас смотрит глава клана Буда. Так что уже через мгновение в ее глазах отразился разноцветный флаг.

А далее лично убедившись в словах Чжао, Лаура сказала: "Наконец-то мы нашли племя зверолюдей. Хорошо, думаю сегодня мы сможем выпить молочного вина и отведать жареного аргали".

Услышав эти слова Чжао усмехнулся. Честно говоря они даже не думали, что смогут найти хоть одного зверолюда уже во второй день их путешествия. Поэтому теперь, когда они вдруг обнаружили разноцветный флаг, он просто поразил их сердца. Словно люди постоянно живущие в темноте, внезапно увидели мерцание света.

Так что уже вскоре Чжао все остальные смогли увидеть палатку, на которой и был установлен этот флаг. К тому же подойдя по ближе клан Буда смог заметить, что на нем нарисован очаровательный маленький поросенок.

Увидев его Чжао даже пару раз моргнул, дабы убедиться, что он действительно это видит. И на флаге на самом деле изображен очаровательный маленький поросенок. Естественно, оказавшись весьма озадаченным он обращаясь к Лауре, спросил: «Лаура, а что это за племя?»

Естественно девушка тоже заметила изображение маленького поросенка на флаге. И просто не могла не улыбнуться, когда ответила: "Ты ведь видишь на флаге маленького поросенка? И его живот немного, непропорционально большой, не так ли? Это племя зверолюдей - является частью этнической расы свиней зверолюдей, а именно племенем Больших пузатеньких свинолюдей. Они не особенно высокие, всего около двух метров в высоту, что для зверолюдей действительно весьма немного, но их животы на самом деле довольно большие и постоянно выставлены на показ. Вот только не стоит недооценивать эту часть тела, поскольку она у них самая крепкая".

«Это племя является частью этнической расы, чьи боевые способности не очень высоки, но они обладают определенной уникальной способностью. Вода, которую они пьют, может храниться в их животах. Дабы в случае необходимости они могли использовать ее, чтобы создать мощный поток, способный серьезно навредить их оппонентам. Вода, которую они выпрыскивают, обычно может пролететь около тридцати метров, а ее сила равна стреле выпущенной из длинного лука. Именно эта уникальная способность не дала другим зверолюдам превратить их в рабское племя».

Услышав это Чжао очень заинтересовался. Сейчас он в полной мере чувствовал, насколько же этот мир велик. Ведь подобная способность проявившаяся у всего племени действительно была даже слишком интересной.

Однако снова обращаясь к Лауре, Чжао спросил: "А что насчет нравов в этом племени? Неужели они действительно могут внезапно превратится в разбойников?"

Но Лаура лишь покачала головой и улыбнулась. «Не волнуйся они весьма приветливы. Это племя принадлежит к этнической расе «Ароматных свиней». Так что до тех пор пока мы не станем запугивать их, они не будут пытаться вырвать наши товары. В общем они весьма гостеприимная раса, что в основном занимается разведением аргали».

Разумеется Чжао знал, что аргали - это магические звери первого уровня, разведением которых занимаются практически все племена зверолюдей. Что вполне естественно ведь их кожу можно использовать для изготовления одежды, шерсть для создания одеял, мясо употреблять в пищу, а из костей делать оружие. Можно сказать, что жизнь зверолюдей была прочно связана с аргали.

Что же касается людей, то они довольно редко занимались разведением этих магических животных. Это главным образом, было связано с тем, что аргали уж слишком приспособились к жизни в прериях. Поэтому если их выращивали в другом месте, то они очень часто болели.

Услышав это Чжао кивнул. "Тогда все хорошо. Сегодня мы отдохнем здесь. И если им это будет нужно, то мы также продадим им продукты питания. Вот только, уточни как именно осуществляются сделки с зверолюдьми?"

И Лаура улыбнувшись ответила. «О, это не сложно. Как только мы покажем им пищу, они сами возьмут на себя инициативу и придут к нам. Вот только зверолюды предпочитаю отдавать в обмен на продукты питания, выращенных ими магических зверей, а не деньги. Поскольку последних у них попросту нет. Так что обычные торговые сделки можно осуществлять только с крупными военными племенами. Именно поэтому, в будущем, нам также нужно будет найти способ обменять полученных от зверолюдей магических животных на деньги».

Желая уточнить Чжао спросил: «А сколько бамбукового риса нам нужно будет отдать за одного аргали?»

На что Лаура слегка улыбнувшись ответила: «Полтонны».

«Полтонны? Это что шутка?» - весьма удивился услышанному Чжао.

Причина такой реакции заключалась в том, что взрослый аргали мог вырасти до 1,5 метра и весить около 400 килограммов. Так что их вполне можно было бы использовать для перевозки грузов. Кроме того, аргали могли производить 100 килограммов шерсти. Поэтому если подытожить все выше перечисленное, то цена одного взрослого аргали в Герцогство Перселл, равнялась приблизительно 15 золотым монетам. В то время как полтонны бамбукового риса можно было бы купить всего за 1 золотую монету. То есть в этом случае они могли бы получить в 15 раз больше чем потратили. Но разве это не слишком много?

Разумеется Лаура поняла, почему Чжао так сильно удивился. Так что слегка улыбнувшись, девушка сказала: "Звучит довольно дешево, но на самом деле это не так дешево, как ты думаешь. Ведь, во первых, все товары привозимые из империи Арк в прерии зверолюдей на самом деле являются контрабандой. А это означает подкуп стражей на контрольно-пропускных пунктах, что существенно увеличивает стоимость ваших товаров".

"Кроме того, по пути сюда караван могли легко обокрасть. Так что даже просто транспортировка половины тонны бамбукового риса в прерию будет стоить как минимум около 3 золотых монет. Так что вернувшись в империю Арк вместе с аргали, вам бы удалось увеличить свой доход, всего на 8 золотых монет. И это при условии, что вам удалось избежать ограбления. Вот только если торговцы не сотрудничают с большим военным племенем, то их грабят в трех или четырех случаях из десяти. Так что в среднем на одном аргали можно получить 4 или 5 золотых монет в качестве прибыли. А это уже не так уж и много".

Выслушав девушку Чжао кивнул. Ведь он полностью понял ее точку зрения. Поскольку затраты были высокими, цена, естественно, увеличивалась. К тому же если бы стоимость была слишком низкой, люди попросту не занимались бы этим видом бизнеса. Вот только теми кто пострадает больше всего, в конце концов, окажутся сами люди, а не обитатели прерий. Так как последние в случае острой не хватки продовольствия просто-напросто нападут на империю Арк.

Подумав немного Чжао, снова обращаясь к Лауре спросил: «Как ты думаешь, а сколько мы должны заплатить, если действительно решим торговать с ними?»

В ответ же девушка улыбнувшись и произнесла: «Одна тонна за одного аргали».

Чжао кивнул. Ему не приходилось беспокоиться о высоких издержках, что испытывали другие торговцы. К тому же он мог производить бамбуковый рис прямо внутри пространственной фермы. Кроме того, он мог бы также разместить аргали в пространственном ранчо или просто хранить их мясо внутри пространственного амбара. Естественно Чжао не нужно было ничего собирать или подкупать кого либо. Поэтому у него почти не было никаких дополнительных расходов. Так что цена "одна тонна бамбукового риса за одного аргали" лично для него означала бы, что он сможет заработать довольно не плохие деньги. Более того подобные расценки никак не могли повлиять на весь рынок прерий зверолюдей так как оставались в пределах разумного.

В это же время две другие девушки внимательно прислушивались к их беседе. И во время этого обсуждения Мэг совершенно не чувствовала себя плохо, так как она хотя бы так могла позаботиться о Чжао. А все дело в том, что все это изначально было инициативой самого главы клана Буда, поэтому девушка не чувствовала какой-либо ревности.

Для посторонних наблюдателей она и Лаура казались соперниками. Однако сама Мэг так не считала. Она не хотела воевать с Лаурой. Единственное чего действительно желала Мэг это быть на стороне Чжао. Кроме того, благодаря своему врожденному таланту Лаура была невероятно сильна в бизнесе и Мэг хорошо понимала, что не сможет с ней в этом сравниться.

Разумеется Мэг уже давно решила свои проблемы и поэтому она больше не испытывала ревности. К тому же если бы Лаура действительно оказалась весьма компетентной, то тогда она на оборот была бы счастлива. Ведь в конце концов, Лаура теперь представляла их клан Буда. И если бы она была бы весьма компетентной, то тогда клан Буда стал бы намного сильнее. А именно этого Мэг хотела больше всего.

Вот таким вот образом они болтали, пока направлялись к палатке. Однако вскоре их заметили и к ним бросились двадцать теней. При чем каждую из них сопровождала большая собака.

Когда тени приблизились к Чжао, то стало заметно, что это двадцать всадников. Вот только когда глава клана Буда посмотрел на их могущих скакунов, то просто не мог не улыбнуться. А все дело в том, что зверолюды ехали верхом на больших свиньях.

Да, это были свиньи. С телом около двух метров в длину и весом более полутора тонны, а также у этих свиней было два относительно длинных бивня растущих из рта. В тот момент всадники, едущие на свиньях, заставили Чжао вспомнить о Чжу Баджи.

А все потому, что они действительно выглядели слишком похожими. Как и Чжу Баджи, они носили одежду из прерий. На голове у них были меховые шапки, а одевались они в кожаную одежду. У них были большие свиные головы на грубой, толстой шее, а их белоснежные животики оказались выставлены на показ. Так что одев халат и взяв в руки грабли, они стали бы выглядеть так же, как Чжу Баджи. И им даже не нужно было носить грим.

Естественно Чжао захотел улыбнуться, но потом он подумал, что это будет не слишком вежливо. К тому же если бы он начал высмеивать зверолюдей, то вызвал бы никому не нужный конфликт. Так что, он воздержался от этого и немедленно успокоил свое настроение.

Вместе с этими большими пузатыми всадниками бежало и несколько собак. Но и они казались весьма особенными, поскольку их рост равнялся где-то одному метру в высоту, а их шерсть была довольно длинной. Однако при этом они довольно быстро бежали и что примечательно совершенно не лаяли. К тому же два клыка, торчащие над их губой совершенно четко показывали, что с ними стоит считаться.

Так что Чжао и остальные немедленно остановились. После чего приняли спокойный и дружелюбный облик. Разумеется, эти погонщики свиней тоже замедлились. Так что Чжао смог разглядеть чем же вооружены эти всадники. Как оказалось у них в руках было весьма простое хотя и немного экзотически выглядящее оружие. А именно большая баранья голова, прикрепленная к деревянной палке или в некоторых случаях к кости какого то животного.

Вот только прямо сейчас, всадники племени Большие пузатенькие свинолюдов остановилось на расстоянии в 50 метров от них. Но хотя обе стороны прекратили двигаться в перед, эти погонщики позволили своим собакам окружить Чжао и остальных. И как только они это сделали, то предупреждающе зарычали.

Дата: 2018-11-18, просмотров: 209.