Рождение частной собственности
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Разложение «благородных родов» и распад рабских общин были звеньями одной цепи событий… Эти события имели общую причину: повышение демографического давления, что означало нехватку зем­ли, пищи и в будущем — голод. Голод наступал медленно и постепен­но, поначалу приходя лишь на короткое время, в годы больших неу­рожаев. Но его голос был столь убедителен, что доходил до сознания каждого. При первых признаках надвигающегося голода пахари стали говорить, что при коллективной работе многие ленятся. «При совместной работе работают медленно и имеется возможность не полной отдачи сил», — говорится в старинном трактате «Люйши Чунцю». Вскоре многие из крестьян потребовали выделения своего участка и ушли на «хутора». Так появились частные поля, «сы».

Первое время производился передел частных полей между общин­никами: «Тучным землям не разрешалось радоваться кому-либо од­ному, от плохих земель не разрешалось страдать кому-то одному, поэ­тому раз в три года обменивались поля и жилища»*. Эта система по­лучила название «цзин-тянь», она существовала двести или триста лет и осталась в памяти народа как последний период относительного благополучия. Введение «цзин-тянь» позволило увеличить урожаи: каждый пахарь заботился о своем участке, зная, что от этого зависит его минь. В этот период началось использование удобрений и местной ирригации, появились железные мотыги и серпы. Все это позволило отсрочить приближение голода на несколько веков, но дальнейшие перемены были неизбежны. Перед лицом периодических неурожаев каждый старался держаться за свою землю; удобрения и ирригация требовали окончательного закрепления участков, и в VII веке переделы земли на равнине Хэнань прекратились. Крестьянские поля превратились в частную собственность.

Появление собственности на землю было следствием повышения демографического давления, но это следствие не было единственным. События развивались стремительно и неотвратимо, тысячелетия по­коя канули в Лету, каждое новое столетие порождало новые обычаи. Мир изменился, среди крестьян появились богатые и бедные, млад­шим сыновьям уже не хватало отцовской земли и места в старом мире. Они бродили по дорогам, занимались разбоем и умирали на обочинах. Жизнь этих бродяг — «иньминь» не стоила ни гроша, и не зная что делать с ними, господа бросали своих рабов на произвол судьбы. Нищета порождала свободу, но на долю свободных остава­лась лишь голодная смерть и злая мечта о сытом рабстве.

Такова была участь отверженных «иньминь»: они узнали новую цену свободы и рассказали о ней другим. Положение раба неожиданно

________

* Комментарий ханьского ученого Хэ Сю, II в. до н. э. Цит. по: (48, с. 19|.

50

сделалось привлекательным, и рабы перестали называться рабами. Теперь их называли «простолюдинами» — «шужень», или крестья­нами «ежень», в отличие от ничего не имеющих рабов — «ли». Крестьяне имели свою собственную землю и хозяйство — все это представляло какую-то ценность, и это можно было продать. Крестья­не по-прежнему находились во власти господина, но во время голода это было уже не так важно. Главное, что их жизнь была обеспечена имуществом, а это значило гораздо больше, чем свобода. При жела­нии крестьяне могли получить и свободу — бежать на все четыре сто­роны, и их вряд ли стали бы преследовать так, как раньше, потому что в прежние времена свобода ценилась гораздо дороже — беглецы мог­ли устроиться на незанятой земле. Теперь же на место беглецов наш­лось бы много желающих, а их самих ожидала участь бездомных бро­дяг, «иньминь».

Возрастающее давление изменило смысл прежних понятий и выз­вало к жизни новые. «Это мое, это моя собственность», — говорили друг другу люди и огораживали заборами свои поля. Лишенные соб­ственности лишались и места в жизни и брели в неизвестность по го­лодной дороге между бамбуковыми изгородями.

Куда же привела эта дорога «иньминь»?

 

 

Рождение городов

Судьба «лишних людей», «иньминь», складывалась по-разному. В голодные годы они умирали на дорогах, а в урожайные нанимались батраками к немногим зажиточным крестьянам. Многие из них промышляли грабежами, крали в одном месте, продавали в другом. Постепенно они заметили, что одни и те же вещи в разных местах стоят по-разному и что красть часто не обязательно — достаточно по­купать и продавать. Так появилась торговля. Другая часть «иньминь» пыталась заработать на хлеб с помощью ремесел. «Лишние люди» ткали шелк, выделывали кожи, плавили железо. Так появилось про­фессиональное ремесло.

Как ремесленникам, так и торговцам нужно было продавать и по­купать: продавать свои товары и покупать у крестьян зерно. Так появились рынки. Рынки возникали на переправах через реки, на тор­говых путях, рядом с поместьями князей и баронов-«дафу». Близ рынков скапливался ремесленный и торговый люд и вырастали пер­вые города (по-китайски «город» означает буквально «поселение с рынком»). В VIII веке города-центры княжеств насчитывали до трех тысяч дворов и до двадцати тысяч жителей. Они впитывали в себя всех «лишних людей» и стремительно росли, на их рынки «собирался народ со всей Поднебесной, свозили товары со всех концов страны».

Основную массу городского населения составляли «люди ремес­ленных рядов» — мастеровые и подмастерья. В их мастерских производились

51

товары, которые не могли сделать крестьяне: железные заступы, топоры, ножи, гончарная посуда, телеги. Для господ ковали мечи, изготовляли латы, кольчуги, богатые одежды, колесницы… В этот период появилась неизвестная прежде роскошь: с помощью кра­сивых и дорогих изделий горожане стремились выторговать у фео­далов имевшиеся у тех излишки зерна. Основными товарами были разнообразные изделия из железа — нового металла, появившегося на Великой Равнине в VIII веке до н. э. Как и многие другие достиже­ния запада, железо попало в Китай через посредство индонезийцев и долгое время считалось изобретением варваров — мань-и. В VII—V веках оно получило широкое распространение среди простого на­рода. «В настоящее время, по подсчетам чиновника, ведающего же­лезом, каждая женщина обязательно имеет один нож ...землепашец обязательно имеет одну соху, один плуг, один серп...» — говорится в старинном трактате «Гуань-цзы». Характерно, что появившиеся с развитием торговли деньги имели форму наиболее ходовых товаров того времени: железной мотыги и ножа-тесака.

На рынках можно было приобрести и товары из других стран: хороших скакунов и крупных собак — с севера; перья, слоновую кость, шкуры носорогов, краски — с юга; изделия из кожи и шерсти, бунчуки из воловьих хвостов с запада. Все это торговцы доставля­ли за сотни ли с юга на север и с севера на юг. Караваны запряжен­ных быками телег двигались по дорогам, пересекали границы кня­жеств и зачастую подвергались нападениям разбойников. В лето­писи «Цзочжуань» рассказывается, как караван купца Сань Гао встретил по дороге целое войско из княжества Цинь. Находчивый ку­пец подарил воинам четыре воза кож, и они повернули, обратно, отка­завшись от нападения на его родину — княжество Чжэн.

Купцы из Чжэн славились богатством и предприимчивостью. Князья уважали этих бывших «иньминь» и с давних времен заключа­ли с ними соглашения, гарантирующие их права. Богатства купцов представляли реальную силу, и заносчивой аристократии приходи­лось с ней считаться. «При обработке земли получают десятикратную выгоду, при занятии торговлей получают стократную выгоду», — с завистью говорили помещики. «В княжестве Цзинь крупные купцы ездили в каретах, украшенных золотом, дружили с князьями и сановниками». Сыновья купцов могли стать министрами — такими, как известный своими реформами Гуань Чжун из княжества Ци.

За всем этим скрывалось признание происходящих перемен. Мед­лительные караваны двигались мимо колосящихся полей, и ка­залось, что рядом с погонщиками в них шла сама История. Она шла мимо замков с глинобитными стенами, мимо работающих в поле кре­стьян и стражников, символизирующих государство. Дорога медлено взбиралась на зеленый холм с белой кумирней, у кумирни стоял бо­родатый жрец и возжигал травы в честь голубого бездонного Неба над головой'. Вокруг простирались желтые и зеленые поля, а дальше,

52

за холмом, все ближе и ближе, возносясь к самому небу, вырастали грязно-белые стены огромного города. «...В Линьцзы — 70000 дво­ров... Линьцзы воистину очень богат и изобилен. Среди народа в нем нет таких, которые не играли бы на свирели, не играли бы на лютне и гуслях, не били бы в барабан, не увлекались бы боем петухов и сос­тязаниями в беге собак, не занимались бы играми «либо» и «тацзюй». На дорогах Линьцзы повозки задевают друг друга, люди задевают плечами друг друга. Если соединить вместе полы их одежд, то по­лучится шатер, если все они поднимут рукава своих одежд, то по лучится полог, если смахнут пот, то образуется дождь. Здесь семьи богаты, а людей много, их стремления высоки, а дух возвышен...»*.

 

 

Comune del popolo !

Огромные шумные города приводили в восторг и трепет жителей тихой деревни — захолустных рыцарей и крестьян. Особенно силь­ное впечатление производили городские праздники с их многолюдьем, барабанами, лютнями и гуслями, с их петушиными боями и собачьими бегами. В такие дни особенно оживленно было в центре города у Храма Неба, где проводились торжественные богослужения с пением и танцами. Другим людным местом был рынок с праздничной яр­маркой и с балаганами странствующих актеров.

В будни же все стихало. Пустынные, зажатые между заборами улицы казались однообразными и неприветливыми. Дома были скры­ты за высокими стенами дворов, прорезанными небольшими калит­ками. Улицы перекрывались воротами, на ночь эти ворота закрыва­лись, и каждый квартал превращался в небольшую крепость. Города жили неспокойной жизнью, и веселье праздников часто бывало об­манчивым. Целые кварталы городов занимали укрепленные дворцы, внешне напоминающие европейские замки. В таких замках обитали бароны-«дафу» со своими кланами. Они владели обширными зем­лями вокруг города и имели дружины с десятками колесниц. «Дафу» принадлежали крупнейшие наследственные должности в княжествах, своих князей они считали лишь «первыми среди равных» и заключали с ними договоры о привилегиях. Некоторые из них не признавали ни вана, ни городских властей, другие воевали между собой внутри городских стен, как когда-то на равнине. В общем, они вели себя так же, как нобили в итальянских городах XII—XIII веков.

Мятежи и смуты были довольно заурядными явлениями го­родской жизни. В 545 году в княжестве Ци произошло столкновение между князем и баронами Цуй. «Клан Цуй стал обороняться, заняв

________

* Сыма Цянь. Шицзи. Цит. по: [14, с. 68]

53

бойницы в своем дворце. Латники не смогли сломить осажденных...»* В 575 году сунский барон Тан Цзе убил одного из принцев, в завязав­шуюся борьбу вмешались другие аристократы, и она окончилась ги­белью клана Тан. В 580 году, когда чжэнский князь был задержан в Сун, его родственник Гунцзы Бань посадил на трон своего ставлен­ника Гунцзы Суя. Через месяц после очередной смуты ненавистный народу Гунцзы Суй был убит, а Гунцзы Бань бежал из столицы. Спустя три года он вернулся и неожиданно ночью, напав на дворец нового князя, пытался его захватить. Потерпев неудачу, Гунцзы Бань овладел городским рынком и укрепил его. Но он не мог сопро­тивляться вооруженным горожанам. «Цзы Сы, возглавив гожень, заключил с ними договор в Большом Храме, после чего полностью сжег рынок»**.

Аристократы втягивали народ в свои распри, учили его пользо­ваться оружием, предоставляя выбор — к кому примкнуть. А между тем города становились все более людными и богатыми, а корпорации ремесленников — все более могущественными. Никто не мог обещать, что горожане — «гожень» будут вечно сражаться за интересы «дафу», — у них были свои интересы, они страдали от произвола ба­ронов, княжеских поборов, грабительских пошлин на рынке и в та­можне. И в конце концов «дафу» и князья увидели из бойниц своих дворцов ту же картину, что и итальянские нобили в XIII веке: цехо­вые ополчения с катапультами и баллистами, с расшитыми знаменами и с «капитанами народа» в первых рядах. Должно быть, это было необыкновенное и величественное зрелище — первое городское вос­стание, неожиданный взрыв, разорвавший вековую тишину арийского государства. В 841 году восставшие жители столицы прогнали самого Сына Неба, чжоуского Ли-вана. Преданный «дафу» Чжао-гун отдал на растерзание собственного сына, чтобы спасти наследника пре­стола, но прошло четырнадцать лет эпохи Всеобщего Согласия, прежде чем горожане согласились признать наследника ваном.

Блестящая столица Чжоу намного опередила провинциальные го­рода, но ей была уготована трагическая судьба: в 771 году она была полностью разрушена варварами. Лишь в VII—VI веках города княжеств последовали примеру Всеобщего Согласия. Летопись «Цзочжуань» заполнилась монотонно повторяющимися фразами: «Гожень выгнали своего государя... Гожень прогнали его и он по­кинул пределы страны... Гожень отказались подчиняться ему... Го­жень отказались слушаться и пожелали другого...» В конце концов горожане завоевали право «не слушаться». Они добились самоуправ­ления, и их выборные вместе с представителями баронов присутство­вали на собраниях, напоминавших французские штаты. Бароны оставались хозяевами деревень, но хозяевами города стали корпорации

_______

* Цзочжуань. Цит. по: [4, с. 18].

** Там же, с. 13.

54

«гожень». В минуты согласия сословия могли низвергать и ставить князей: «Если у жены вана нет наследников, то избирают среди детей вана для утверждения на престоле старшего, — говорит летопись «Го юй». — Ван не может утвердить наследником только из-за того, что любит кого-то». «Чжуцю-гун из владений Цзюй умер, — сообщает другая летопись. — Сменивший его Цзяо-гун не выказывал печали, поэтому гожень отказались слушаться, пожелали, чтобы правителем стал Гэн-юй».

Права городов были закреплены договорами, своеобразными хар­тиями, которые заключались при вступлении на престол или после восстаний. Такой договор с горожанами был подписан Цзы Сы «в Большом Храме». Иногда такие соглашения заключались в поле за городом при большом стечении народа. Это была торжественная и ве­личественная церемония. Над выкопанной в земле ямой закалывали жертвенного быка, отрезали у него левое ухо и кровью писали текст соглашения. Этой же кровью окропляли губы участников церемонии, и с кровью на губах они громко и торжественно повторяли текст до­говора. Так, в крови, рождались хартии и конституции древности, так создавалась старая пословица: «Городской воздух делает свобод­ным».

Карл Маркс когда-то мечтал, что придет время и на Великой Стене вырежут огромную надпись: «Китайская республика. Свобода, равенство, братство». Трудно загадывать о будущем, но мы знаем прошлое, и в этом далеком прошлом на стенах китайских городов нам видится надпись, украшавшая в разные времена стены многих го­родов мира:

Comune del popolo!

 Коммуна народа!

 

 

Рождение цивилизации

«Коммуна народа» — эти красивые слова не должны вызывать иллюзий. История не руководствуется соображениями гуманности, природе недоступны высокие понятия. Коммуна была всего лишь од­ним из проявлений начинающегося Сжатия: популяция Великой Рав­нины приблизилась к границам экологической ниши, и города стали местом скопления «лишних людей».

С помощью обмена города притягивали к себе все излишки про­довольственных ресурсов, — все, что оставалось у господ и у неко­торых крестьян. Но Сжатие нарастало, «лишних людей» становилось все больше, а продовольствия — все меньше. Ремесленники соревно­вались между собой, перебивая друг у друга кусок хлеба. Стремясь не допустить в свою среду посторонних, они объединялись в замкнутые

55

корпорации, цехи. Бездомных бродяг-«иньминь» встречали все бо­лее сурово, и их участь становилась все более тяжелой. Они жили в землянках, в заброшенных гончарных печах за городом, нищенствовали, подрабатывали сегодня в одном месте, завтра — в другом. Они были готовы продать душу и тело, женщины занимались проститу­цией, а мужчины как могли развлекали толпу на улицах. Бродячие певцы ходили по деревням, пели народные песни и просили милос­тыню. Постепенно они научились слагать новые песни и разучивать новые танцы — так возникло профессиональное искусство. Оно воз­никло вместе с Частной Собственностью, Торговлей, Ремеслами и Го­родами — и все это были порождения одного начала — Сжатия. Мир изменялся и становился все более близким к привычному нам образу цивилизации. Появление искусств и наук было последней чертой, до­полнившей этот образ.

Искусства и науки были одинаково обязаны свом появлением нищим простолюдинам и обедневшим господам. Младшим сыновьям младших братьев зачастую уже не находилось места в кланах «дафу». Они шли в города, пытались торговать, становились наем­ными солдатами или наемными чиновниками. Они учили горожан обычаям благородных — тому, что считалось «хорошим воспита­нием» и составляло «шесть искусств». Это были собственно не искусства, а навыки, необходимые каждому рыцарю: умение ез­дить на колеснице, стрелять из лука, знание этикета и ритуалов, умение писать и считать. Когда-то обычаи господ составляли табу для простолюдинов, теперь же им можно было научиться за небольшую плату у частного учителя или в частной школе.

Одним из первых таких учителей был знаменитый Конфуций, Учи­тель Кун. Предки Конфуция когда-то владели поместьями в Сун, но смуты заставили их бежать в княжество Лу. Рано оставшись без отца, Конфуций воспитывался матерью, потом с трудом переби­вался на мелких должностях: был хранителем амбаров у баронов Цзи, смотрителем за стадами, помощником жреца в кумирне. На последней должности он приобрел обширные познания в ритуалах и в конце концов решился завести у себя на дому частную школу.

Конфуций учил главным образом обрядовой музыке («юэ») и ри­туалам («ли»). Он приглашал всех желающих и брал весьма уме­ренную плату, иногда ограничиваясь лишь связкой сушеного мяса. Среди его учеников встречались сыновья купцов и чиновников, но в основном это были молодые аристократы. С незапамятных времен ритуалы были основным проявлением духовной жизни «благород­ных». Они заключали в себе не только гадания о воле Неба или обряды в честь мертвых, но и правила этикета, регулировавшие отношения между животными. В конечном счете учение о «ли» было для аристократов учением о традиционных нормах общественной жизни. «Нельзя смотреть на то, что противоречит «ли», нельзя слушать то, что противоречит «ли», нельзя говорить о том, что противоречит

56

«ли», — учил Конфуций. В то время считалось, что «законы пред­назначены для простолюдинов, а «ли» для благородных». Пости­гая вместе со своими учениками премудрости ритуалов, Конфу­ций проделал большую работу по их записи и систематизации. Эта работа продолжалась и после его смерти, ее результатом стал огромный трактат «Ли цзы» — «Книга обрядов», или «Записки о пра­вилах поведения». Современный текст этой книги содержит 49 глав и занимает восемь томов. Это был «madna opus» учителя Куна, смысл и цель его жизни. Остальные его работы были гораздо скромнее и имели вспомогательный характер.

Помимо «Ли цзы» Конфу­цию приписываются утерянная ныне «Книга музыки» («Юэ цзин»), сборник ритуальных и народных песен «Ши цзин» («Книга песен»), сборник ста­ринных летописей «Шу цзин» («Книга истории») и летопись княжества Лу «Чунцю» («Весны и осени»). Конфуций был не автором, а составителем и редактором этих книг. «Я пере­даю, а не создаю, — говорил он. — Я верю в древность и люблю ее». В этих словах — весь Конфуций. Он был каби­нетным ученым, эрудитом и со­бирателем древностей. Это ему мы обязаны сохранением бес­ценных памятников китайской поэзии и обрядности. Сопри­касаясь повсюду с историей, он жил прошлым, и его отношения к настоящему выражалось одной фразой: «Преодолевай себя и восстанови чжоуское «ли» Во всем что не касалось настоящего, он был большим ученым, можно сказать. Первым Ученым. Любители древностей, аристок­раты, помогли ему к старости создать школу с большим залом и с общежитиями для студентов. У Конфуция было около трех тысяч учеников, некоторые из них еще при его жизни стали «дафу» и министрами. Самого же Конфуция не допускали к решению политических вопросов, потому что мир менялся, а Учитель оставался в далеком прошлом. Мы знаем, что представляло собой это прошлое дорогое сердцу Учителя «чжоуское ли». В соответствии с ним: — Государь должен быть государем, сановник — сановником, отец — отцом, сын— сыном...

57

— Народ нужно заставлять идти должным путем, но не следует объяснять, почему...

— Старший брат должен быть добр, а младший покорен...

— Старшие должны добросовестно, как домашних животных, кор­мить младших...

Все это были хорошо известные истины арийского государства, еще живые, но уже покрытые сединой. Конфуций лишь слегка смяг­чил их, отождествив господ с отцами-«старшими братьями», а ра­бов — с сыновьями-«младшими братьями». С назидательностью кабинетного ученого-теоретика он рекомендовал воспитывать в ра­бах «сыновью почтительность» и «братскую любовь». Редко слу­чается, чтобы люди, обладающие сыновней почтительностью и ува­жением к старшим братьям, выступали против вышестоящих», — объяснял его ученик Ю-цзы.

Учитель Кун призывал к любви между «старшими» и «младшими» и осуждал массовые захоронения рабов вместе с господами. Этот наивный призыв к любви между господами и рабами был единствен­ным новшеством Конфуция, небольшой уступкой прошлого настоя­щему. В остальном же Учитель твердо придерживался древних обы­чаев Инь и Чжоу. «Благородный боится трех вещей, — наставлял Конфуций. — Он боится велений Неба, боится великих людей, боится слов совершенномудрых...». Веления Неба и слова совершен-номудрых гадателей — это почти одно и то же. Вы помните «Шаншу»? «Если у тебя [вана] большое и трудное дело, то сначала подумай сам, потом посоветуйся с цинши («великими людьми»), посоветуйся с шуминь и обратись к гаданию на бирках и черепашьих панцирях». Перед глазами Конфуция все еще стоял призрак демократии силь­ных у жертвенного костра, призрак Чэн-тана, внимающего словам жреца в окружении своих воинов! Он видел себя этим жрецом и он искал Чэн-тана...

 

 

Сжатие

Люди из Чжунму оставили свои засеянные поля,

продали дома и приусадебные участки —

и тех, кто бежал... была половина общины.

                               «Хань Фэй-цзи», гл. II.

 

Достигнув порога старости, Конфуций сделал последнюю попытку применить свою теорию к жизни. Он собрался в путь и объехал дворы всех княжеств Поднебесной. Он толковал с правителями о «сыновьей почтительности» и о «чжоуских ли», но нигде не находил отклика. Ему преподносили богатые подарки, но не давали даже малой должности. В конце концов он вернулся на свою родину, в Лу, многое увидев, но ничему не научившись. Рассказывают, что во время оста­новки в Сун лошадь Конфуция по недосмотру потравила придорожное

58

поле. Кучер ответил недовольному крестьянину: «Земли, которые ты обрабатываешь, на востоке тянутся до Восточного моря, на западе — до Западного моря, как же моя лошадь может не есть твои хлеба?»

В деревне ко времени Конфуция появились богатые крестьяне-кулаки. Это был зловещий признак нарастающего Сжатия. Кулаки богатели, скупая земли разорившихся крестьян. Их было совсем не­много, а разорившихся крестьян — тысячи. Разделы отцовской земли между сыновьями приводили к тому, что участки мельчали и не могли прокормить крестьян. Крестьяне брали зерно в долг у кулаков и городских торговцев-скупщиков. Так появилось ростовщичество и ростовщическая кабала. Просроченные долги и проценты нараста­ли из года в год, а зерна становилось все меньше, потому что господа стремились увеличить оброки. Их поместья тоже мельчали, и они требовали с крестьян все больше: сначала десятину, потом две деся­тины, а во время войн — все, что было. Поборы и голод вызывали случаи повального бегства: крестьяне продавали оставшееся, бро­сали поля и уходили куда глаза глядят.

 

Кинем мы твои поля —

Есть счастливая земля...

В той земле, в краю чужом

Мы найдем свой новый дом!*

 

Но Счастливой Земли не было... Были только негостеприимные города и жестокая судьба «иньминь». Самые энергичные собирались в шайки и налетали на усадьбы господ. Иногда они нанимались к какому-нибудь рыцарю-разбойнику и вместе грабили купеческие караваны.

В VI веке давление достигло предела. «Ныне наступили последние годы..., — говорил сановник Ян Цы из Ци. — Народ делит свою силу на три части: две отдает князю, а на питание и одежду остается лишь одна часть. Накопленное князем гниет и гложется червями, а крестьяне живут в голоде и холоде. На всех рынках цар­ства сандалии дешевы, а протезы для ног дороги [потому, что у бродяг отрубают ноги]». «...Наступили последние годы, — вторит Шу Сян из Цзинь. — Простолюдины живут в нужде, а число дворов, в которых царят роскошь и излишество, растет; в то время как уми­рающие с голода валяются по дорогам, богатства фаворитов князя превышают всякую меру».

Конец приближался... Великое Восточное Чжоу уже давно стало мифом, теперь же в призраки превращались и старинные княжества. Сжатие привело к столкновениям баронов из-за земли; вспомнив степные традиции, «сто родов» сцепились между собой на Великой Равнине. Могущественные кланы «дафу» воевали друг с другом и со всем миром. Сплошным потоком, как муравьи, лезли штурмующие

__________

* Шинзин [19, с. 80).

59

на стены замков, горели вокруг соломенные деревни и кричали уго­няемые в неволю пленники.

 

Послало небо смуты нам и смерть.

И год за годом снова голод шлет...*

 

«У нас ведутся постоянные войны, мы или сами нападаем на других, или выдерживаем нападения, или вступаем в схватки из-за пастбищ», — говорил скиф Токсарис в туманной дали веков. Великая Равнина перемешалась с Великой Степью, и посреди этой равнины рядом с Токсарисом стоял теперь барон Сунь, полководец и философ, прямой потомок рыжебородых Сыновей Неба. «Война — это великое дело для государства, — с арийским акцентом повторял полководец Сунь. — Война — это корень жизни и смерти, это путь существования и гибели. Это нужно понять». Было ли это понятно простому народу?

«Армия нападающей сто­роны вторгается на землю другого княжества, топчет его хлеба, рубит его леса, разрушает города и поселения... угоняет скот, сжигает и оскорбляет родовые кумирни, принуждает работать на себя и убивает население, измывается над старцами и женщинами...» Так описывал войну человек из простонародья, Учитель Мо. Он был искусным ремесленником и строил машины для обороны городов. Он учил, как возводить стены и бастионы, а в свобод­ную минуту, прислонясь к ката­пульте, выцарапывал на бамбуковой дощечке простые истины грядущего Железного Века. «Причина в том, какой год. Если год урожайный, то люди становятся гуманными и добрыми. Если же год неурожайный, то люди стано­вятся негуманными и злыми...». Это нужно понять.

 

* * *

 

Отвлеченные истины не могут утешить вдов и накормить голод­ных. Народ не знал, что такое Сжатие. Он молился своим богам и

__________

* Шицзин [19, с. 90].

60

думал о конце света. Он мечтал о покое, о «божьем мире», хотя бы с вечера среды до утра понедельника, — как в средневековой Европе. Он мечтал о куске хлеба и проникался ненавистью к богатым. Он молчал, когда из сытой толпы выбирали жертвы для «благородных предков», — теперь же настали другие времена.

Странные песни стали петь в деревнях за работой, песни, сопро­вождаемые затачиванием топора:

 

Вы ж, сударь, в посев не трудили руки,

И в жатву не знали труда —

Откуда ж зерно с трехсот полей

В ваших амбарах тогда?

 

Миллионы голодных не рассуждали о высоких материях. Они видели освещенные веранды господских усадеб, изобилие, роскошь и танцы наложниц посреди яств.

 

Мы вас благородным могли бы считать.

Но долго ли будете вы проедать

Хлеб, собранный без труда?

 

Между голодающими ходили проповедники, перешептывались ночами у задних ворот: «Простой люд имеет три бедствия. Голодающие не имеют пищи, замерзающие не имеют одежды, уставшие не имеют отдыха. От этих трех бед народ испытывает огромное страдание. Но, если именно в такое время ваны, князья и другие знатные люди развлекаются колокольным звоном и барабанным боем… то откуда же простой народ возьмет пищу и одежду?.. Мой замысел состоит в том, чтобы уничтожить это...»

«Мой замысел состоит в том, чтобы уничтожить это!» — говорил Учитель Мо. Эти слова повторяли в деревнях и в городских тракти­рах: «Нынешний человек отличен от животных. Кто опирается на усилия в труде, тот живет, кто не опирается на усилия в труде, тот не живет...»

Эти великие слова можно узнать даже при плохом переводе, не­смотря на расстояние и тысячелетия.

— Кто не работает, тот да не ест! — говорил Учитель Мо, и тысячи простолюдинов поднимали топоры и мотыги, повторяя ве­ликую клятву апостола Павла:

— Кто не работает, тот да не ест!

И Учитель Мо тоже поднимал руки к Небу:

— Я владею волей Неба, подобно тому, как колесник имеет циркуль, а плотник — угломер! — провозглашал он сквозь века и сквозь рев тысячеголосой толпы.

— Небо не хочет, чтобы большое царство нападало на малое, чтобы сильная семья притесняла слабую, чтобы сильный грабил слабо­го, чтобы знатный кичился перед незнатным!

61

— Небо не различает бедных и богатых, знатных и низких, дальних и близких, родных и чужих!

В стране, омываемой четырьмя морями, все люди — братья! — провозглашал он в толпу, и гулкое эхо отвечало ему по всей Подне­бесной:

— ...Все люди — братья!..

 

Великая Революция

Если реку преградить, а она прорвет

запруду, то от этого непременно

пострадает множество людей. Народ

подобен реке..

 Сыма Цянь «Шицзи

 

«Слова Мо Ди заполонили вселенную», — писал Мэн-цзы сто лет спустя. Но Учитель Мо не был первым и, по-видимому, лишь пов­торял сказанное за сто лет до него. История часто несправедлива к Первым и благосклонна ко Вторым. Перикл был лишь товарищем погибшего Эфиальта, а Август — всего лишь племянником погиб­шего Цезаря. «Неужели каждая революция пожирает своих сы­новей?» — спросил перед смертью Эрнст Рем.

Цзы Чаню была уготована другая судьба. От остался жив, но история почти не оставила сведений о нем. Она сохранила лишь не­сколько фраз и упоминаний из хроник, бледные контуры людей и со­бытий, да старую песню «благородных»:

 

Мы поможем тому, кто убьет Цзы Чаня!

 

Все началось, по-видимому, в 562 году. Отец Цзы Чаня, уже изве­стный нам Цзы Сы, был одним из аристократов в Чжэн, обуржуа­зившимся нобилем вроде Пагано делла Торре. Ему не раз прихо­дилось участвовать в городских смутах и выступать перед народным собранием, он был не то вождем, не то союзником comune del popolo, и в столкновениях с баронами он пришел к последнему средству: к идее разделить их земли между крестьянами. Эта идея вызвала взрыв, погубивший его самого и послуживший сигналом к Великой Ре­волюции.

«До этого Цзы Сы провел межевые канавы на полях, и кланы Сы, Ду, Хоу и Цзы Ши утратили свои поля, — сообщает летопись «Цзочжуань». — Поэтому пять кланов, объединив всех недовольных и опираясь на сторонников царского сына, устроили смуту. Цзы Чань, услышав о разбойниках, поставил стража у ворот, закрыл склады с оружием, полностью обеспечил оборону, построил по порядку [своих людей] и выступил с 17 колесницами. Взяв труп (убитого отца], он напал на разбойников в северном дворце, Цзы Цзяо во главе

62

горожан помог ему, убил Вэй Чжи, Цзы Шипу, множество разбой­ников было истреблено».

Эти события были лишь началом кровопролитной борьбы, продолжавшейся более двадцати лет. Лозунг «Земля — крестьянам, хлеб — голодным!» поднял на борьбу неисчислимые массы простого народа. Это была борьба за жизнь, в которой проигравшего ждала смерть. Народ сражался против больших колесниц и рыцарских дру­жин, сражался отчаянно, так же, как и тысячу лет назад, но теперь сражению был предопределен другой конец. Благородные кланы были разделены взаимной враждой и не смогли устоять против но­вого оружия, внезапно остановившего бег боевых колесниц. Этим оружием были стрелы со стальными наконечниками. Именно им были обязаны простолюдины своими победами над баронами. Спа­саясь от стрел, колесничие одевались в рыцарские доспехи, пластин­чатые латы и шлемы с высокими шишаками. Сбывалось старинное предсказание, что «лук из горного тута и колчан из бобовой ботвы принесут беду Чжоу». Победа приближалась.

В 543 году народное собрание в Чжэн вручило власть Цзы Чаню. Цзы Чань приказал: «Возвести насыпи и прорыть [межевые] канавы на полях», — это был окончательный раздел господской земли, раздел Общих Полей, на которых крестьяне несли барщину. Для отпора баронам формировалось крестьянское ополчение; крестьянские семьи объединялись в воинские единицы — свя­занные круговой порукой «пятерки» и «десятки».

В 536 году Цзы Чань приказал отлить бронзовый треножник «Синшу» с текстом новых законов. Это было неслыханное нарушение традиции: до тех пор писаных законов не существовало, и все опре­делялось произволом аристократии, «чжоускими ли». Но еще более неслыханным было содержание законов Цзы Чаня: они ставили на одну доску благородных и простолюдинов, вводили одинаковые наказания для господ и рабов! В былое время аристократы соседних княжеств относились к Цзы Чаню с уважением, теперь же они не скрывали своего негодования. «Сян княжества Чжэн размежевал поля оросительными каналами, установил странное правление: уп­равляет страной, прибегая к наказаниям, отлил «Синшу»... Когда за­коны станут известны всем... люди перестанут бояться старших, — писал Цзы Чаню Шу Сян из Цзинь. — Если правда и неправда будут определены только по своду законов, то как же старшие и высшие будут осуществлять правление?».

И действительно, «старшие» и «благородные» уже не осущест­вляли правление в Чжэн. Бароны были лишены своих регалий и благородных одежд, их замки были сожжены, разбитые дружины скрывались в лесах.

 

Отняли наши одежды и головные уборы и спрятали их.

Отняли наши поля и отдали их «пяткам».

Мы поддержим того, кто убьет Цзы Чаня!

 

63

Революция свершилась. Победившие крестьяне работали на своих новых полях, их детям не угрожал больше голод, и они были благодарны Цзы Чаню.

 

Мы имеем детей и младших братьев,

Цзы Чань заботится о них

Мы имеем поля,

Цзы Чань преумножает их.

Если Цзы Чань умрет,

Кто будет руководить нами?

 

Волею народа Цзы Чань правил в Чжэн более 20 лет. Даже такой сторонник старых порядков, как Учитель Кун, был вынужден от­дать должное этому революционеру. «Цзы Чань имеет четыре прояв­ления Дао благородного мужа», — заявил Конфуций. Спустя десять лет Конфуцию пришлось столкнуться с этими «четырьмя проявления­ми Дао».

Революция началась в районе наиболее высокого давления и вол­нами распространялась на периферию, — по мере того, как давление там достигало необходимого уровня. Уже после смерти Цзы Чаня в 513 году Фань Сюань-цзы ввел новые законы в княжестве Цзинь. Ре­волюция приблизилась к дому Конфуция, и он разразился прокля­тиями: «Княжество Цзинь отказалось от старых законов... и отлило треножник с текстом нового кодекса — теперь народ смотрит только на надписи на сосуде, а на лица знати и не смотрит!.. Как же можно управлять государством, если нет деления на знатных и недо­стойных?!»

В 481 году аристократ Чэнь Хэн, пользуясь поддержкой простого народа, захватил власть в княжестве Ци и разгромил баронов. «Чэнь Хэн умертвил своего государя, прошу его наказать», — обратился Конфуций к лускому князю Ай-гуну. Покрытый сединами Учитель Кун не желал оставаться простым свидетелем событий: «Разве я тык­ва-горлянка, которую можно подвесить, но которой нельзя восполь­зоваться!» — воскликнул он. По словам моистов, в те времена Кон­фуций «организовал общий заговор для поддержки разбойников [аристократов]. Он напрягал ум и знания, чтобы сеять зло и побуж­дал... подданных убивать правителей». Его ученик Би Си поднял аристократический мятеж в Чжунмоу, Цзи Лу участвовал в мя­теже в Вэй, а сам Конфуций был замешан в заговоре Бай Гуна в Цзинь. Он был подобен одиночке, пытающемуся восстановить прор­ванную плотину! Едва сопротивляясь накатывающимся волнам, он все еще мечтал о «чжоуских ли». «Разве напрасно зовет он меня? — отвечал он на призыв Би Си. — Если использовать меня, разве я не воссоздам Восточною Чжоу?»

Чем же закончилась эта борьба с потоком? Бай Гун погиб, Цзи Лу «был убит, а его труп был засолен и выставлен перед восточными

64

воротами Вэй»*. Сам Конфуций «был изгнан из Лу, его преследо­вали в Вэй, его дерево в Сун срубили, он бедствовал в Шанчжоу, находился в опале в Чэнь и Цай, убить учителя не считалось преступлением, оскорбить учителя не запрещалось никому...» **.

Поток прорвал плотину, и остановить его было невозможно. : Речи Цзы Чаня облетели Поднебесную от ближних мест до даль­них...»***. В середине V века волна революции достигла восточных княжеств и породила пламенную проповедь Мо Ли и Суп. Эта пропо­ведь была последним аккордом Великой Революции, последней и са­мой высокой нотой, за которой наступила тишина. Тишина новой эпохи простерлась над полями и могилами Медного Века, и только эхо повторяло вдалеке тихие слова надежды:

— ...Все люди — братья!...

___________

* Цзочжуань. Цит. по: [12, с. 107].

** Чжуан-цзы. Цит. по: [12, с. 114].

*** Цзочжуань. Цит. по: [65, с. 162].

65

 

Дата: 2018-11-18, просмотров: 219.