Работать, делать, слушать, отдыхать, гулять,
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

опаздывать, знать, будет идти быстрее, так как они составляют одну

парадигматическую модель с глаголом читать, поэтому преподаватель при

введении этих глаголов может уже опираться на осознанные знания

учащихся.

2. Коммуникативная направленность обучения также является

основополагающим принципом современной методики преподавания

русского языка как иностранного.


 

Коммуникативность понимается и толкуется двупланово: как

коммуникативная направленность обучения и как коммуникативная

активность учащихся в ходе обучения.

Обучение носит коммуникативный характер в том случае, если вся

работа направлена на формирование у учащихся речевых навыков и умений,

необходимых для осуществления речевой деятельности — процесса

общения. Коммуникативный подход предполагает не пассивное накопление

знаний о языке, а активное владение языковым материалом, умение

построить собственное высказывание на изучаемом языке.

Речевая деятельность возникает уже тогда, когда отдельные

высказывания объединяются в простейшие диалоги и краткие

монологические высказывания. В практической деятельности следует

использовать такие методические приемы, которые способствуют активному

говорению. Преподавателю надо знать и то, что именно он направляет

речевую активность учащихся на занятиях, с каждым разом повышая её.

Учащимся должна быть предоставлена возможность больше говорить,

писать, слушать, читать.

Только постоянная активная речевая деятельность способствует

включению учащихся в процесс обучения, содействует формированию

речевых навыков и умений. Речевая деятельность, речевая активность

учащихся, в свою очередь, может служить своеобразным критерием того,

насколько учащиеся владеют языком практически, как они могут применить

свои знания и умения в практических целях, как они могут выражать свои

мысли на русском языке.

3. Задача преподавателя, работающего с иностранными учащимися, —

научить их высказываться по определённым темам и ситуациям. Это


возможно сделать, осуществляя






Ситуативно-тематическую подачу


языкового материала. Преподаватель должен предлагать множество

ситуаций, создавая тем самым условия для речевого общения.

Чтобы научить учащихся владеть языком практически, необходимо

использовать такие приёмы тренировки, которые были бы приближены к

условиям реальной языковой среды. Преподавателю необходимо следить за

тем, чтобы на уроке постоянно возникала потребность в общении, он должен

создавать такие ситуации, в том числе игровые, которые способствуют

инициативному говорению.

Например, иностранному учащемуся с трудом даются русские глаголы

движения, они не понимают, когда надо сказать Я иду или Я еду, а когда Я

хожу или Я езжу. Мобильный телефон, который в настоящее время есть

практически у каждого студента, позволяет разыгрывать ситуации, которые

могут иметь место в жизни иностранца и помогут ему правильно осмыслить

употребление грамматических форм. Реальный диалог по телефону может

строиться так: - Ты где? - Я иду к метро или - Я еду в трамвае и скоро буду


У тебя.

Принцип речевой направленности учебного процесса, ситуативно-

тематический подход к отбору и подаче языкового материала при обучении


 

иностранцев требует соответствующей его организации. Распределение

языкового материала при обучении русскому языку иностранцев

существенно отличается от традиционного его распределения в программах,

учебниках, учебных пособиях для русских. Ситуативно-тематический подход

к отбору и подаче языкового материала предусматривает одновременное

изучение единиц различных языковых уровней, классов слов.

Уже на подготовительном этапе обучения при изучении фонетики

учащиеся на самых первых уроках знакомятся и в какой-то степени

овладевают двусоставными предложениями: Это книга и тетрадь;

Студент здесь (там); Отец работает и др. Овладевают порядком слов в

предложениях указанных моделей и, безусловно, интонацией: ИК-1 — Он в

школе; ИК-2 — Где он?; ИК-3 — Он в школе?; ИК-4 — Он дома, а вы?

4. Обучение практическому владению языком, умению воспроизводить

мысли на неродном языке заставляет учитывать функциональную

организацию языковых единиц. Функциональный принцип предполагает,

что все факты языка должны рассматриваться с точки зрения их

необходимости для выражения мысли. Поэтому отбирается тот лексико-

грамматический материал, те синтаксические конструкции, на основе

которых осуществляется коммуникативная деятельность учащихся в

условиях коммуникативно-речевых ситуации.

При беседах, например, на тему «Семья» учащиеся должны овладеть

такими типами структур, как: Мой брат — студент; Моя мать —


Дата: 2018-11-18, просмотров: 267.