Относительное местоимение dont
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Местоимение dont заменяет существительное с предлогом de, относится к лицам и предметам и играет роль дополнения к глаголу, существительному и прилагательному. Dont стоит всегда в начале придаточного предложения, и после dont всегда стоит подлежащее этого придаточного предложения.

 

Dont может иметь следующие значения:

- которого - L'ouvrier dont le fils est étudiant

                   Рабочий, сын которого студент.

- которым - L'étudiant dont je suis fier

                    Студент, которым я горжусь.

- о котором - Le film dont vous parlez est très intéressant

                     Фильм, о котором вы говорите, очень интересный.

- из которого - Le bois dont il est sorti

                     Лес, из которого он вышел.

- от которого - Mon ami dont j'ai reçu une lettre

                      Мой друг, от которого я получил письмо.

- к которому - L'arbre dont il s'est approché

                     Дерево, к которому он подошел.

- в котором - C'est une personne dont je suis sûr

                      Этот человек, в котором я уверен.

 

Личные местоимения le , la , les

Местоимения le , la , les употребляются в роли прямого дополнения. Они ставятся всегда непосредственно перед тем глаголом, к которому они относятся:

 

Je ferme la fenêtre – Je la ferme

Paul lit-il ce livre – Il ne le lit pas

Germanine corrige ses fautesLes corrige-t-elle?

Faut-il lire ce texte – Il faut le lire

 

Местоимения le , la сокращаются перед глаголом, начинающимся с гласной или h немого:

J'écris cette phrase – Je l'écris au tableau

Il achète ce costume – Il l'achète

 

Наречия en , y

Наречия en (оттуда) и y (туда, тут, там) употребляются в значении обстоятельства, обозначая местонахождение и направление:

Ils y vont. Nous en venons

 

Наречия en и y являются служебными безударными формами, которые самостоятельно не употребляются, а встречаются только в сочетании с глаголами.

En заменяет в предложении обстоятельство места, вводимое предлогом de:

 

Vous venez de l'Université? – Oui, j'en viens

(en = de l ' Universit é)

 

Y заменяет обстоятельство места, вводимое предлогами à, dans , sur , sous :

Ton stylo est sur la table. – Non, il n'y est pas

(y = sur la table)

Allez-vous chaque jour à l'Université? – Qui, j'y vais chaque jour

(y = à l' Universit é)

 

Наречия en и y стоят всегда перед глаголом, и только в утвердительной форме повелительного наклонения они ставятся после глагола:

 

                                          Elle en revient demain

                                          Y allez-vous souvent?

                                          Je n'y vais pas souvent

 

                   N'y allez pas!                  но:             Allez-y vite!

                   N'y allez pas!                                              Enterez-y!

                   N'en teviens pas trop vite!                          Reviens-en vite!

 

Примечание: В утвердительной форме повелительного наклонения глагола 1-ой группы и глагол aller пишутся с s на конце перед en и y :

                   N'y va pas!                                                           Vas-y!

                   N'y regarde pas!                                                   Regardes-y!

                   N'en rentre pas tard!                                 Rentres-en vite!

 

Если en и y заменяют обстоятельство, относящееся к инфинитиву, они ставятся перед инфинитивом:

 

Quand pensez-vous aller à la campagne? – Nous pensons

y aller après-demain (y aller= aller à la campagne).

 

 

Местоимение on переводится на русский язык только вместе со своим сказуемым в 3-м лице множественного числа, тогда как во французском языке его сказуемое всегда стоит в 3-м лице единственного числа:

On dit - Говорят

On est venu — Пришли

 

On с глаголами savoir , pouvoir , voir , devoir переводится на русский язык безличными предложениями:

On sait - Известно

On voit - Видно

On peut - Можно

On doit – Должно. Нужно.

После союзов et , ou , o ù, si , que употребляется форма l ' on (для благозвучия):

Dites où l'on va - Скажите куда (мы) идем?

Parlez et l'on vous répondra - Говорите и вам ответят.

В разговорной речи on может заменять любое личное местоимение и соответственно переводится:

On est fatiqué?- Ты (вы) устал(и)?

On vient de renter - Мы (вы) только что вернулись.

 

Degrés de comparaison des adverbes

Сравнительная степень наречий образуется посредством наречий aussi (также), plus (более), moins (менее), которые ставятся перед определяемым наречием, и союза que, который следует за наречием:

 

plus...que

aussi...que

moins...que

 

Il va plus vite que vous                                         Il marche aussi vite que vous

Он идет быстрее, чем вы.                     Он идет так же быстро, как и вы.

 

                                          Il va moins vite que vous.

                                          Он идет медленнее, чем вы.

 

Превосходная степень наречий образуется путем прибавления определенного артикля к форме сравнительной степени, например:

 

plus vite – le plus vite,

moins vite – le moins vite.

 

Некоторые наречия имеют особые формы степеней сравнения.

К ним относятся: bien, mal, beaucoup, peu.

 

Positif Comparatif Superlatif
Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
bien хорошо mieux лучше le mieux лучше всего
mal плохо pis, plus mal хуже le pis хуже всего
beaucoup много plus больше le plus больше всего
peu мало moins меньше le moins меньше всего

 

Дата: 2019-12-10, просмотров: 223.