Местоимение dont заменяет существительное с предлогом de, относится к лицам и предметам и играет роль дополнения к глаголу, существительному и прилагательному. Dont стоит всегда в начале придаточного предложения, и после dont всегда стоит подлежащее этого придаточного предложения.
Dont может иметь следующие значения:
- которого - L'ouvrier dont le fils est étudiant
Рабочий, сын которого студент.
- которым - L'étudiant dont je suis fier
Студент, которым я горжусь.
- о котором - Le film dont vous parlez est très intéressant
Фильм, о котором вы говорите, очень интересный.
- из которого - Le bois dont il est sorti
Лес, из которого он вышел.
- от которого - Mon ami dont j'ai reçu une lettre
Мой друг, от которого я получил письмо.
- к которому - L'arbre dont il s'est approché
Дерево, к которому он подошел.
- в котором - C'est une personne dont je suis sûr
Этот человек, в котором я уверен.
Личные местоимения le , la , les
Местоимения le , la , les употребляются в роли прямого дополнения. Они ставятся всегда непосредственно перед тем глаголом, к которому они относятся:
Je ferme la fenêtre – Je la ferme
Paul lit-il ce livre – Il ne le lit pas
Germanine corrige ses fautes – Les corrige-t-elle?
Faut-il lire ce texte – Il faut le lire
Местоимения le , la сокращаются перед глаголом, начинающимся с гласной или h немого:
J'écris cette phrase – Je l'écris au tableau
Il achète ce costume – Il l'achète
Наречия en , y
Наречия en (оттуда) и y (туда, тут, там) употребляются в значении обстоятельства, обозначая местонахождение и направление:
Ils y vont. Nous en venons
Наречия en и y являются служебными безударными формами, которые самостоятельно не употребляются, а встречаются только в сочетании с глаголами.
En заменяет в предложении обстоятельство места, вводимое предлогом de:
Vous venez de l'Université? – Oui, j'en viens
(en = de l ' Universit é)
Y заменяет обстоятельство места, вводимое предлогами à, dans , sur , sous :
Ton stylo est sur la table. – Non, il n'y est pas
(y = sur la table)
Allez-vous chaque jour à l'Université? – Qui, j'y vais chaque jour
(y = à l' Universit é)
Наречия en и y стоят всегда перед глаголом, и только в утвердительной форме повелительного наклонения они ставятся после глагола:
Elle en revient demain
Y allez-vous souvent?
Je n'y vais pas souvent
N'y allez pas! но: Allez-y vite!
N'y allez pas! Enterez-y!
N'en teviens pas trop vite! Reviens-en vite!
Примечание: В утвердительной форме повелительного наклонения глагола 1-ой группы и глагол aller пишутся с s на конце перед en и y :
N'y va pas! Vas-y!
N'y regarde pas! Regardes-y!
N'en rentre pas tard! Rentres-en vite!
Если en и y заменяют обстоятельство, относящееся к инфинитиву, они ставятся перед инфинитивом:
Quand pensez-vous aller à la campagne? – Nous pensons
y aller après-demain (y aller= aller à la campagne).
Местоимение on переводится на русский язык только вместе со своим сказуемым в 3-м лице множественного числа, тогда как во французском языке его сказуемое всегда стоит в 3-м лице единственного числа:
On dit - Говорят
On est venu — Пришли
On с глаголами savoir , pouvoir , voir , devoir переводится на русский язык безличными предложениями:
On sait - Известно
On voit - Видно
On peut - Можно
On doit – Должно. Нужно.
После союзов et , ou , o ù, si , que употребляется форма l ' on (для благозвучия):
Dites où l'on va - Скажите куда (мы) идем?
Parlez et l'on vous répondra - Говорите и вам ответят.
В разговорной речи on может заменять любое личное местоимение и соответственно переводится:
On est fatiqué?- Ты (вы) устал(и)?
On vient de renter - Мы (вы) только что вернулись.
Degrés de comparaison des adverbes
Сравнительная степень наречий образуется посредством наречий aussi (также), plus (более), moins (менее), которые ставятся перед определяемым наречием, и союза que, который следует за наречием:
plus...que
aussi...que
moins...que
Il va plus vite que vous Il marche aussi vite que vous
Он идет быстрее, чем вы. Он идет так же быстро, как и вы.
Il va moins vite que vous.
Он идет медленнее, чем вы.
Превосходная степень наречий образуется путем прибавления определенного артикля к форме сравнительной степени, например:
plus vite – le plus vite,
moins vite – le moins vite.
Некоторые наречия имеют особые формы степеней сравнения.
К ним относятся: bien, mal, beaucoup, peu.
Positif | Comparatif | Superlatif |
Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень |
bien хорошо | mieux лучше | le mieux лучше всего |
mal плохо | pis, plus mal хуже | le pis хуже всего |
beaucoup много | plus больше | le plus больше всего |
peu мало | moins меньше | le moins меньше всего |
Дата: 2019-12-10, просмотров: 223.