Неопределенно — личное местоимение on
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Неопределенно — личное местоимение on употребляется как прилагательное местоимение с глаголом в 3-м лице единственного числа. В русском языке конструкции с on соответствует неопределенно — личная конструкция с глаголом в 3-м лице множественного числа:

on sonne  звонят

on dit que   говорят, что

В разговорном стиле речи местоимение on может заменять любое другое лицо                             

                                            On part — Пошли ?

                          -Qu'est – ce que vous faites — Что вы делаете?

-On s ' amuse — Мы играем.

Местоимение on переводится на русский язык только вместе со своим сказуемым в 3-м лице множественного числа, тогда как во французском языке его сказуемое всегда стоит в 3-м лице единственного числа:

On dit - Говорят

On est venu — Пришли

 

On с глаголами savoir , pouvoir , voir , devoir переводится на русский язык безличными предложениями:

On sait - Известно

On voit - Видно

On peut - Можно

On doit – Должно. Нужно.

После союзов et , ou , o ù, si , que употребляется форма l ' on (для благозвучия):

Dites où l'on va - Скажите куда (мы) идем?

Parlez et l'on vous répondra - Говорите и вам ответят.

В разговорной речи on может заменять любое личное местоимение и соответственно переводится:

On est fatiqué?- Ты (вы) устал(и)?

On vient de renter - Мы (вы) только что вернулись.

Отрицательная форма глагола и ограниченый оборот ne ... que

Отрицательная форма глагола во французском языке образуется с помощью отрицательных частиц ne ... pas . Ne ставится перед глаголом, pas - после глагола, в сложных временах ne ставится перед вспомогательным глаголом, pas- после вспомогательного глагола:

Je ne lis pas ce livre. -Я не читаю эту книгу.

Je n'ai pas lu ce livre. - Я не прочитал эту книгу.

В отрицательном предложении, не содержащем вопроса, применяется прямой порядок слов:

Cet ouvrier ne travaille pas à notre usine.

Этот рабочий не работает на нашем заводе.

Вторая часть отрицания pas может быть заменена другим отрицательным словом: point , rien , plus , personne , jamais , gu è re и др.

 

Vous n 'ê tes gu è re press é — Вы совсем не спешите.

Je ne vois personne dans la cour — Я не вижу никого во дворе.

Je n'ai jamais é t é à Berlin — Я никогда не был в Берлине.

 

Прежде чем начинать перевод фразы с отрицательной частицей ne перед глаголом, необходимо отыскать вторую половину отрицательного служебного оборота. Если вместо отрицательной частицы pas или отрицательного слова point , jamais и т. д. Окажется союз que , то данное предложение не является отрицательным, так как оборот ne ... que является наречием ограничения и переводится на русский язык словом только.

Ne...que = seulement - только

 

Il ne viendra que dans deux heures. - Он придет только через два часа.

Il viendra seulement dans deux heures. - Он придет только через два часа.

Времена Futur immédiat и Passé immédiat

Futur immédiat обозначает действие, которое произойдет в ближайщем будущем по отношению к настоящему времени. На русский язык переводится с помощью слов: «сейчас», «собираться».

Futur immédiat образуется при помощи настоящего времени глагола aller и инфинитива спрягаемого глагола:

Je vais écrire des lettres à mes amis.

Я сейчас буду писать письма своим друзьям.

Que vas – tu faire ce soir?

Что ты собираешься делать сегодня вечером?

Nous allons partir.

Мы сейчас уедем.

La train va se mettre en marche.

Поезд сейчас тронется.

Образец спряжения глагола Ecrire в Futur immédiat

                                                  Forme affirmative
Je vais écrire Nous allons écrire
Tu vas écrire Vous allez écrire
Il va écrire Ils vont écrire
Elle va écrire Elles vont écrire
                                                 Forme interrogative
Est – ce que je vais écrire? Allons – nous écrire?
Vas – tu écrire? Allez – vous écrire?
Va-t-il écrire? Vont – ils écrire?
Va-t-elle écrire? Vont – elles écrire?

Местоимения -дополнения ставятся перед инфинитивом:

Je vais vous parler de mon voyage.

Я сейчас расскажу вам о своем путешествии.

Passé immédiat

Passé immédiat обозначает действие только что совершившееся:

Je viens de voir ce film.

Я только что видел этот фильм.

Six heures viennent de sonner.

Только что пробило шесть часов.

Passé immédiat образуется при помощи глагола venir в настоящем времени (présent), предлога de и инфинитива основного глагола.

Voir- видеть

Je viens de voir.                                                                        Nous venons de voir.

Tu viens de voir.                                                        Vous venez de voir.

Il vient de voir.                                                           Ils viennent de voir.

 

Сравните:

Passé composé Passé immédiat
Il est parti. Он уехал. Il vient de partir. Он только что уехал.
Ils ont téléphoné. Они позвонили. Ils viennent de téléphoner. Они только что позвонили.

 

Вопросительное предложение
Вопрос во французском предложении может быть образован при помощи интонации, вопросительных оборотов (est-ce que и другие) или инверсии (обратного порядка слов, когда подлежащее стоит после сказуемого):
Tu vas à l'école?
Est-ce que tu vas à l'école?
Vas-tu à l'école?
Ты идешь в школу?
Инверсия может быть простой и сложной. Сложная инверсия используется тогда, когда подлежащее выражено существительным, при этом оно остается на первом месте, а после глагола ставится местоимение 3 лица, соответственно мужского или женского рода, единственного или множественного числа:
Votre amie parle-t-elle français?
Ваша подруга говорит по-французски?
Обратите внимание на то, что:
во-первых, инверсию не делают с первым лицом единственного числа: Je dessine - здесь вопрос можно задать только с помощью известного вам оборота Est-ce que:  Est-ce que je dessine?
во-вторых, в третьем лице единственного числа между подлежащим и сказуемым появляется буква t, которую французы ставят для благозвучия.
Например: Il aime la musique. - Aime-t-il la musique?
Вопрос к подлежащему строится при помощи следующих вопросительных слов и конструкций:
для одушевленных предметов: qui, qui est-ce qui:
Qui (qui est-ce qui) part demain?
Кто уезжает завтра?
для неодушевленных предметов: qu'est-ce qui:
Qu'est-ce qui fait ce bruit?
Что создает этот шум?
Вопрос к прямому дополнению строится:
для одушевленных предметов - при помощи: qui, qui est-ce que:
Qui attendez-vous? (инверсия)
Qui est-ce que vous attendez?
Кого вы ожидаете?
для неодушевленных предметов - при помощи que, qu'est-ce que:
Que faites-vous? (инверсия)
Qu'est-ce que vous faites?
Что вы делаете?
Вопрос к косвенному дополнению строится:
для одушевленных предметов - при помощи конструкции предлог+qui:
A qui parlez-vous? (инверсия)
A qui est-ce que vous parlez?
С кем вы разговариваете?
для неодушевленных предметов - при помощи конструкции предлог+quoi:
De quoi parlez-vous? (инверсия)
De quoi est-ce que vous parlez?
О чем вы говорите?
Порядок слов в вопросительном предложении
В вопросительном предложении может применяться как прямой, так и обратный порядок слов (инверсия).
Прямой порядок слов применяется:
1) при отсутствии вопросительного слова, если вопрос выражается только интонацией:
Vous avez lu ce livre? Вы читали эту книгу?
2) если предложение начинается с вопросительного местоимения qui или вопросительного прилагательного quel, относящихся к подлежащему:
Qui parle dans le cour? Кто разговаривает во дворе?
Quels étudiants travaillent dans cette salle? Какие студенты занимаются в этой аудитории?
3) если предложение начинается с вопросительного наречия combien (de), относящегося к подлежащему:
Combien d'étudiants sont dans la salle? Сколько студентов находится в зале?
4) если предложение начинается с вопросительного оборота est-ce que, уже включающего инверсию:
Est-ce qu'elle parle français? Она говорит по-французски?
Обратный порядок слов применяется:
1) если подлежащее выражено личным местоимением или неопределенно-личным местоимением on:
Arrive-t-il ce soir? Приезжает ли он сегодня вечером?
Travaille-t-on demain? Работают ли завтра?
2) если подлежащее выражено существительным, которое остается на первом месте, но повторяется после сказуемого в форме личного местоимения 3-го лица соответствующего рода и числа:
Ces enfants vont à l'école? Эти дети идут в школу?
3) если предложение начинается с вопросительных местоимений qui, que, употребленных как дополнения, или вопросительных слов quel, comblen (de), относящихся к дополнению:
Qui cherchez-vous? Кого вы ищете?
Que fais-tu? Что ты делаешь?
Quel livre avez-vous lu? Какую книгу вы прочитали?
Combien de billets avez-vous achetés? Сколько вы купили билетов?
4) если предложение начинается с любого вопросительного наречия:
Où se trouve le grand magasin? Где находится универмаг?
Quand partez-vous? Когда вы уезжаете?
Pourquoi est-elle triste? Почему она грустная?

Вопросительные местоимения

Дата: 2019-12-10, просмотров: 194.