Положительная степень | Сравнительная степень | Превосходная степень |
Одно- и двусложные прилагательные
long – длинный easy – легкий | longer – длиннее, более длинный easier – легче, более легкий | the longest – самый длинный, длиннейший the easiest – самый легкий, легчайший |
Многосложные прилагательные
important – важный | more important – более важный, важнее | the most important – самый важный, важнейший |
Исключения
good – хороший bad – плохой little – мало, маленький many, much – много far – далеко | better – лучше worse – хуже less – меньше, менее more – больше further – дальше, далее | the best – наилучший, самый хороший the worst – наихудший, самый плохой the least – наименьший, самый маленький, меньше всего, наименьшее количество the most – больше всего the furthest – дальше всего |
Союзы сравнения: as…as – так (же)…, как; такой (же)…, как
the higher… the better – чем выше…, тем лучше
Таблица 12
Многофункциональное слово “ it ”
Функция и значение | Примеры | Перевод | ||
1. Личное местоимение «он», «она», «оно» (неодушевленный предмет) | A new machine arrived at the mill. It will be started up quickly. | Новая машина прибыла на завод. Она скоро будет запущена. | ||
2. Указательное местоимение «это» | The speed of the machine is rising. It means that… | Скорость машины увеличивается. Это означает, что… | ||
3. Формальное подлежащее безличного предложения. Самостоятельно не переводится | It is essential It is impossible It is important It is expected It is necessary | to rebuild this machine. | Важно Невозможно Важно Ожидается, что Необходимо | модернизировать эту машину. |
4. Формальное дополнение после некоторых глаголов. Самостоятельно не переводится | The method makes it possible to obtain good productivity. | Метод делает возможным получение хорошей производительности. | ||
5. Часть выделительной конструкции it is … that ( who , which ). Вся конструкция переводится: «именно», «это», «только», «что» | It is our mill that ordered a new machine in September. It was not until October that the new machine arrived at our mill. | Именно наш завод заказал новую машину в сентябре. Только в октябре новая машина прибыла на наш завод. | ||
Таблица 13
Многофункциональное слово “one”
Функция и значение | Примеры | Перевод | ||
1. Числительное «один», «одна», «одно» | This mill is one of the oldest. | Этот завод – один из самых старых. | ||
2. Формальное подлежащее в неопределенно-личных предложениях. Самостоятельно не переводится | One knows (известно) One believes (считают) One can (можно) expect One must (нужно) expect One may (можно) expect One should (следует) expect | that this mill gives good profits. | Известно Считают Можно ожидать Нужно ожидать Можно ожидать Следует ожидать | , что этот завод даст хорошую прибыль. |
3. Слово-заменитель. Переводится тем существительным, которое заменяет или опускается в переводе | The new way of transporting of raw materials differs from the old one. | Новый способ перевозки сырья отличается от старого (способа). | ||
4. Местоимение в форме притяжательного падежа one ’ s. Переводится в зависимости от того, какое существительное заменяет. | One doesn’t like when one’s words are doubted. | Нам не нравится, когда нашим словам не верят. (Никому не нравится, когда его словам не верят.) | ||
Таблица 14
Многофункциональные слова “ that ”, “ those ”
Функция и значение | Примеры | Перевод |
1. Указательные местоимения «этот», «эти», «тот», «те» | Those rolls are very efficient. | Эти валы очень эффективны. |
2. Слова-заменители. Переводятся теми существительными, которые заменяют или опускаются в переводе | The speed of this machine is high compared with that of our machine. | Скорость этой машины очень высокая по сравнению со скоростью нашей машины. |
3. “That” – союзное слово «который» | The raw material that arrived is of high quality. | Сырье, которое прибыло, высокого качества. |
4. “That” – союз «что», «чтобы» | One can say that this machine is quite modern. | Можно сказать, что эта машина достаточно современна. |
Таблица 15
Дата: 2019-07-30, просмотров: 206.