Технология создания и использования установок
I. Требования к установке как инструменту управления процессом развития речевого умения.
Установка должна:
· инициировать (вызывать) речевую и интеллектуальную активность учащихся, за счёт апеллирования к их интересам, личному опыту, учёта мировоззрения, контекста деятельности учащихся, их будущих профессиональных намерений, имеющихся способностей и т.д.;
· активизировать общение участников за счёт моделирования в установке ситуации как системы взаимоотношений. Обязательным условием создания установок является индивидуализация ситуаций. Индивидуализировать ситуацию значит «задеть» интересы и чувства учащихся, создать потребность в речевом поступке, что, несомненно, способствует развитию речевого умения, т.к. речь неразрывно связана со всеми сферами сознания человека, а «чем выше значимость какого-то объекта для человека, тем лучше оно запечатлевается» (Пассов, 1992; с.342);
· обеспечивать постоянную новизну ситуации за счёт вербального и структурного разнообразия речевого материала и опор, которые сопровождает установка;
· обеспечивать наличие стратегии и/ или тактики говорящего, то есть иметь речемыслительную задачу, на выполнение которой направлено высказывание учащихся;
· задавать скорость действия;
· быть максимально направлена на развитие способностей к комбинированию, трансформации и интеграции автоматизированных и неавтоматизированных компонентов;
· быть ориентирована на уровень самостоятельности, требуемый на каждом из этапов развития речевого умения, то есть направлять на постепенное развитие самостоятельности в выполнении речевых действий;
· интегрировать в себе способы действия с материалом и мотивировать к выполнению этих действий. Эти два момента тесно взаимосвязаны между собой (Пассов).
II. Требования к установке как средству взаимодействия между субъектами общения.
Установка должна обеспечивать:
· личностный контакт – предмет общения должен быть личностно значим для обоих; речевое поведение тем самым становится мотивированным;
· эмоциональный контакт – создавать условия для проявления отношений искренности, симпатии, доверия, сопереживания и т. п.;
· смысловой контакт – ситуация должна быть «принята» обоими (и учащимися и учителем!); в этом случае смысловые барьеры исчезают.
III. Требования к компонентному составу установок:
Для того чтобы вызвать у учащихся потребность в высказывании, а затем направить и организовать их речевую деятельность таким образом, чтобы поставленная в упражнении задача была достигнута оптимальным путем, необходимо:
· наличие мотивационного компонента, направленного на мотивирование речевого действия учащихся за счет опоры на личностную сферу учащихся;
· наличие содержательного компонента, обеспечивающего предмет обсуждения, проблемность и ситуативность установки, приближая обучение к реальному процессу общения;
· наличие деятельностного компонента в виде речемыслительной задачи, которая направляют речевые высказывания учащихся и стабилизируют их речевую деятельность в рамках заданного направления;
· наличие организационного компонента в виде алгоритмов выполнения упражнения и т.п. (Данный компонент используется по мере необходимости в зависимости от потребностей учебного процесса, уровня обученности учащихся и степени сформированности их учебных умений).
IV. Требования к установке как средству развития речевого умения.
Для успешного овладения учащимися речевым умением установка должна соотносится с целями и задачами этапа развития речевого умения:
· обеспечивать развитие и интеграцию таких качеств речевого умения как целенаправленность, динамичность, продуктивность, интегрированность, самостоятельность, иерархичность;
· соотносится со стадиями развития речевого умения и его двумя уровнями: операциональным и мотивационно–мыслительным;
· обеспечивать реализацию речевых упражнений (РУ) в плане их целевого предназначения.
V. Помимо представленных выше групп требований к созданию и использованию установок в процессе управления развитием речевого умения, необходимо выделить также некоторые общие требования, касающиеся содержания и организации установок:
1. Вариативность (новизна) установок.
На функциональную значимость вариативности в учебном процессе указывают многие исследователи (П.Б. Гурвич, Е.И. Пассов, В.Б. Царькова, Э.П. Шубин и др.).
В зависимости от условий, в которых происходит общение, стратегия и тактика общения также должны меняться. Это предполагает создание таких условий, в которых можно легко и быстро научиться переключаться с одних приемов и способов поведения и выражения мысли на другие.
Возможность создания необходимых условий для вариативности не только в смене предметов обсуждения и частных речевых задач, предлагаемых в установке, но и разнообразии проблемных ситуаций, смене ролей с собеседником, расширении коммуникативных границ и др. Не случайно Э.П. Шубин метко заметил, что вся речь «вертится на оси комбинируемости», что создает основу качественной продуктивности говорения, при которой в речи будут встречаться не используемые ранее сочетания речевых единиц, а «заученные» будут трансформироваться адекватно цели высказывания в заданной ситуации.
Поэтому, если частично или полностью менять содержание компонентов ситуации, то сама ситуация приобретет другой характер, либо полностью преобразуется. А смена коммуникативной задачи, либо ее эмоционального фона повлечет за собой комбинационную новизну вербальных средств. Таким образом, в условиях вариативности развиваются такие важнейшие механизмы речи как выбор и комбинирование, в результате чего учащийся будет подготовлен к «встрече с любой новой ситуацией, а не только с теми, которые имели место на уроке» (Пассов, 1998).
Вариативность установки предполагает:
· разнообразие тем, проблем, предметов обсуждения;
· использование новых фактов культуры, либо иного ракурса осмысления уже известных фактов культуры;
· вариативность используемого языкового и речевого материала;
· вариативность коммуникативных задач;
· вариативность ситуаций общения;
· вариативность речевых действий;
· вариативность организационных средств обеспечения деятельности;
· вариативность форм и способов подачи материальных средств, их объема.
2. Информативность установки:
· полезность – каждая фраза, наполняющая установку, должна быть информационно насыщенной, чтобы учащиеся имели возможность постоянно узнавать что-либо новое о фактах родной или иностранной культуры, то есть расширяли свой кругозор. По мнению А.П. Суханова и А.Д. Урсул, «полезность зависит от конкретных практических потребностей, целей, задач, а также уровня развития учащихся» (Урсул, 1970);
· полнота – максимальная достаточность пояснений для «включения» учащихся в деятельность;
· достоверность – предполагает, что все цифры, даты, мнения и какие-либо другие сведения, используемые в любом компоненте установки, должны быть правдивыми.
· доступность – предполагает использование таких форм и способов подачи информации, которые находятся в прямой зависимости от уровня подготовленности учащихся и соотносятся с мерой трудности и степенью новизны информации, заключенных в установке.
С методической точки зрения данное требование представляется важным, поскольку от него напрямую зависит понимание учащимися установки в целом и тех действий, которые им необходимо совершить с предлагаемым материалом, а, следовательно, и успех выполнения данного упражнения. Желательно, чтобы лексические единицы, грамматические конструкции и т.п., наполняющие установку были известны учащимся и ориентированы как на уровень их знаний иностранного языка, так и на общий уровень их интеллектуального развития на той или иной ступени обучения.
3. Экономичность установки:
Экономичность достигается за счет сокращения, отсеивания ненужной информации, ее уплотнения, как путем повышения смысловой емкости, так и путем более рационального размещения на материальном носителе (Суханов).
Экономичность предполагает:
· максимум смысловой емкости при минимуме объема;
· четкость формулировок;
· адекватное сочетание объема каждого из компонентов установки.
Описанные выше группы требований к установкам должны лечь в основу технологии создания и использования установок в процессе развития речевого умения.
Их комплексный учет обеспечивает эффективность овладения речевыми умениями, с одной стороны, и управление этим процессом, с другой стороны.
Перейдём к описанию технологии создания и использования каждого из компонентов установки. Технология будет представлена на примере изучения проблем: «How to cope with school problems?», «School – Joy or Burden?» которые соотносятся с темой «Школьные годы», предложенной типовой программой для общеобразовательных учреждений.
Everyone has their own image of the ideal school. Have you ever thought about it? What is your image of an ideal school? Take the following into consideration: rules, subjects, marks, facilities, etc.
Данная установка демонстрирует учёт нескольких сфер личностной подструктуры (контекст деятельности; личный опыт, интересы, желания, статус личности в коллективе). Благодаря этому происходит вызов речевой и интеллектуальной активности учащихся.
Чем больше личностных свойств подключается к мотивационному компоненту, тем выше мотивационное обеспечение высказывания. Однако необходимо помнить, что высокая стимулогенность установки требует достаточно высокого уровня развития речевого умения. Если стимулогенность установки выше уровня развития речевого умения, то у учеников могут появиться отрицательные эмоции: они хотят, но не могут выразить свои мысли на иностранном языке. Поэтому на ранних стадиях развития речевого умения необходимо соблюдать чувство меры в использовании личностных свойств в мотивационном компоненте установки.
Look through the dialogue and find out how each of them feels about it, and what their mother thinks. Write down all the arguments you can find for and against wearing uniforms at school. Can you think of any others to add to your list?
Технология создания и использования установок
Дата: 2019-07-31, просмотров: 202.