Почерковедческая экспертиза
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Почерковедческая экспертиза относится к так называемым традиционным криминалистическим экспертизам. Она наиболее распространена в следственной и судебной практике, поскольку может быть назначена по самым различным категориям уголовных и гражданских дел, если при их расследовании и судебном разбирательстве возникает необходимость установить факты (фактические обстоятельства), связанные с исследованием рукописей. Установление таких фактов путем решения соответствующих почерковедческих задач составляет предмет судебно-почерковедческой экспертизы.

Подлежащие исследованию рукописи могут составлять содержание различных документов: заявлений, квитанций, накладных, завещаний, платежных и пенсионных поручений, ведомостей, свидетельств о браке, договоров и т.д. Они могут быть выполнены на обычном (бумага) и необычном (ткань, мездра, кожзаменитель, картон, стена, дерево, тело человека) материале, обычным (перьевая, шариковая ручка, карандаш) или необычным (кисть, гвоздь, заостренная палочка, спичка и т.д.) пишущим прибором.

Непосредственным объектом судебно-почерковедческой экспертизы является содержащаяся в рукописи конкретная почерковая реализация, называемая исследуемым объектом. Он может быть в виде текста, краткой записи и подписи. Если содержательная сторона текста и краткой записи зафиксирована с помощью буквенных обозначений (скорописных, стилизованных, печатных), эти объекты называются буквенными, если с помощью цифр (римских, арабских) - цифровыми; исследуемый текст или запись, содержащие одновременно буквенные и цифровые обозначения, называются смешанными.

Подписи могут быть выполнены от имени существующих, вымышленных и неустановленных лиц. В своем составе подписи могут содержать только буквы (буквенные), только штрихи, не образующие буквы (штриховые), либо буквы и штрихи (буквенно-штриховые).

Совокупность общих и частных признаков письменной речи и почерка используют для решения идентификационных и диагностических вопросов, возникающих в ходе расследования преступлений. С этой целью назначается почерковедческая экспертиза, на которую вместе с постановлением следователя о назначении соответствующей судебной экспертизы направляется исследуемая (спорная) рукопись, а также образцы для сравнительного исследования (свободные, условно-свободные и экспериментальные).

В ходе почерковедческих исследований решаются диагностические и идентификационные вопросы.

Диагностические вопросы:

– не выполнена ли рукопись умышленно искаженным почерком;

– не выполнена ли рукопись с переменой пишущей руки;

– не выполнена ли рукопись с подражанием почерку определенного лица;

– не выполнена ли рукопись в непривычной позе;

– не выполнена ли рукопись лицом в необычном состоянии (усталости, волнения, алкогольного или наркотического опьянения, в болезненном состоянии и т.п.);

– какова предположительная давность выполнения рукописи;

– кем (мужчиной или женщиной) выполнена рукопись.

Идентификационные вопросы:

– кем из числа проверяемых лиц выполнена спорная рукопись;

– не выполнены ли спорные рукописи одним и тем же лицом.

Лингвистическая экспертиза.

Судебная лингвистическая экспертиза (СЛЭ) – самостоятельный род судебных экспертиз, предметом которой является факты (обстоятельства), имеющие значение для уголовного либо гражданского дела и устанавливаемые на основе анализа речевой деятельности.

Объектом судебной лингвистической экспертизы являются продукты речевой деятельности (от отдельного слова до целого текста или группы текстов), зафиксированные в письменной форме (в том числе устные тексты, записанные с помощью букв) По этому признаку объект лингвистической экспертизы разграничивается с объектом графологической (почерковедческой) экспертизы, которая исследует написание текста, и объектом фоноскопической (фонографической) экспертизы, которая исследует произнесение текста (акустические характеристики устной речи).

Продукт речевой деятельности может оцениваться с точки зрения цели его порождения, выражаемого им смысла, способа выражения этого смысла и характера его воздействия на адресата или аудиторию. Объективной основой оценки этих четырех его сторон служат нормы (русского) языка .Чаще всего на лингвистическую экспертизу поступают тексты, написанные на русском языке. Экспертизы на других языках проводятся реже, с привлечением соответствующих специалистов. Общие нормы (русского) языка зафиксированы в грамматиках, словарях и справочниках. Частные нормы – в лингвистической литературе и специальных экспертных методиках. При необходимости лингвистические наблюдения могут быть сделаны экспериментально, путем анализа выборок или эталонных корпусов текстов.

Судебная лингвистическая экспертиза опирается на разные виды лингвистического анализа, такие как семантический, грамматический, орфографический и прочее, поэтому базовым для экспертов, работающих в этой области, является филологическое образование. В рамках комплексной экспертизы при необходимости также используются методы психологического, графологического и других видов анализа.

Термин «лингвистическая экспертиза» утвердился в качестве общеупотребительного в последние несколько лет. В качестве общего назначения экспертиз этого типа в разные годы использовались наименования – «лексико-стилистическое исследование документов», «исследование письменной речи», «автороведение». Однако рост числа и появление новых типов судебных разбирательств, касающихся речевой деятельности, потребовал выработки единого и достаточно понятного наименования, в качестве которого в наши дни выступает термин «судебная лингвистическая экспертиза».

Дата: 2019-05-28, просмотров: 200.