§ 75. Если Сейм по поводу предложения Государя Императора и Великого Князя об издании, изменении, пояснении или отмене основного закона или по поводу предложения или моции, относительно другого закона, зависящего от согласного решения Государя Императора и Великого Князя и Сейма, постановил принять законопроект, то таковой проект повергается, при представлении Сейма, на Высочайшее Государя Императора и Великого Князя благовоззрение, на предмет утверждения и издания закона. Если же Государь Император и Великий Князь не признает возможным утвердить проект без изменений, вследствие чего проект всецело останется без последствий, то об этом сообщается ближайшему, по воспоследовании повеления Государя Императора и Великого Князя, Сейму.
Прочие постановленные Сеймом решения и заключения, содержащие ответ на переданные Сейму предложения и запросы Государя Императора и Великого Князя, равно как и те ходатайства на Высочайшее Имя, относительно которых состоялось определение Сейма, повергаются на благовоззрение Государя Императора и Великого Князя в виде представлений.
< ... >
Заключительное определение
§ 80. Настоящий Сеймовый Устав, коим отменяются Сеймовый Устав для Великого Княжества Финляндского от 15 Апреля 1869 года и Манифесты от 20 Марта 1879 года, 25 Июня 1886 года и 14 Декабря 1897 года, должен оставаться в силе во всех частях, как незыблемый основной закон, впредь до изменения или отмены его по согласному решению Монарха и Сейма Финляндии.
Определения, действующие по закону в отношении Земских Чинов края, применяются впредь к Сейму, в том составе, который он имеет по сему основному закону, буде в настоящем Сеймовом Уставе не имеется иного о том постановления.
Для вящего утверждения подписали Мы сие Собственноручно.
НИКОЛАЙ.
В Петергофе 7 (20) Июля 1906 года.
Министр Статс-Секретарь А. Лангоф.
Печатается про изданию: Корево Н. Сеймовый устав для Великого Княжества Финляндского высочайше утвержденный 20 июля 1906 года. С приложением и алфавитным указателем. СПб., 1913. С.7-85.
№ 23. Высочайший Манифест 14 (27) Марта 1910 года по поводу законопроекта о порядке издания касающихся Великого Княжества Финляндского законов и постановлений общегосударственного значения.
Божией Милостью, Мы, Николай Вторый, Император и Самодержец Всероссийский, Царь Польский, Великий Князь Финляндский, и прочая, и прочая, и прочая. Объявляем всем Нашим верным подданным:
Утвердив Манифестом 20 Февраля 1906 года главные основания осуществления Нами законодательной власти в единении с Государственным Советом и Государственною Думою, Мы, с тем вместе, объявили, что о порядке обсуждения законопроектов общих для Империи и Великого Княжества Финляндского Нами в свое время будут преподаны надлежащие указания.
Во исполнение сего, повелели Мы 28 Марта минувшего 1909 года образовать для выработки новых по указанному предмету правил Особую Комиссию из представителей Империи и Финляндии в равном числе. По обсуждении в Совете Министров предположенных Комиссиею правил, составлен законопроект о порядке издания законов общегосударственных, который Мы признаем за благо подвергнуть окончательному рассмотрению в общем законодательном порядке.
Оставляя в силе существующая правила об издании местных узаконений, исключительно до нужд Финляндского края относящихся, Мы нашли полезным Сейму Финляндии высказать свое заключение по содержанию упомянутого законопроекта с тем, чтобы заключение Сейма было внесено затем на обсуждение Государственной Думы и Государственного Совета.
Придавая настоящему делу существенное значение в устроении Державы Нашей, Мы твердо уповаем, что Государственная Дума и Государственный Совет исполнят упадающую на них задачу, къ вящшему укреплению единства и нераздельности Государства Российского и ко благу всех верных подданных Наших. Вследствие сего повелеваем:
1. Представленный Нам Советом Министров законопроект о порядке издания касающихся Великого Княжества Финляндского законов и постановлений общегосударственного значения внести на рассмотрение Государственной Думы и Государственного Совета.
2. Предоставить Финляндскому Сейму сообщить свое заключение по содержанию сего законопроекта, подлежащее передаче на обсуждение Государственной Думы и Государственного Совета.
3. Назначить Сейму для сообщения заключения месячный со дня получения им упомянутого законопроекта срок.
Дан в Царском Селе, в 14 день Марта, в лето от Рождества Христова тысяча девятьсот десятое, Царствования же Нашего в шестнадцатое.
На подлинном Собственною Его Императорскаго Величества рукою подписано:
"НИКОЛАЙ".
Печатается про изданию: Корево Н. Сеймовый устав для Великого Княжества Финляндского высочайше утвержденный 20 июля 1906 года. С приложением и алфавитным указателем. СПб., 1913. С. 211-212.
№ 24. Высочайше утвержденный 17 (30) июня 1910 года одобренный Государственным Советом и Государственной Думой закон о порядке издания касающихся Финляндии законов и постановлений общегосударственного значения.
I. В разъяснение, изменение, дополнение и отмену подлежащих узаконений, в том числе изданных по Великому Княжеству Финляндскому в порядке особого законодательства ( Свода Зак., т. 1. ч. 1, Зак. Осн.., изд. 1906 г., ст. 2) постановить:
1. Законы и постановления, действие коих распространяется на Великое Княжество Финляндское, издаются: 1) в порядке, установленном общим законодательством, если они относятся не к одним только внутренним делам этого края, и 2) в порядке, установленном особым законодательством (Зак. Осн., изд. 1906 г., ст.2), если они относятся к одним только внутренним делам этого края.
2. Независимо от Основных Государственных Законов, а также других, изданных в общем порядке, законов и постановлений, действие коих распространено на Финляндию до издания настоящего закона, равно как узаконений, их изменяющих или дополняющих, к числу указанных в пункте 1 статьи 1 законов и постановлений относятся те, коими определяются:
1. участие Финляндии в государственных расходах и установление для сего взносов, сборов и налогов;
2. отбывание населением Финляндии воинской повинности, а также других повинностей, служащих для военных надобностей;
3. права в Финляндии не состоящих Финляндскими гражданами русских подданных;
4. употребление в Финляндии государственного языка;
5. основные начала управления Финляндии особыми установлениями на основании особого законодательства (Зак. Осн., изд.1906 г., ст.2);
6. права, обязанности и порядок действий в Финляндии Имперских учреждений и властей;
7. исполнение в Финляндии приговоров, решений и постановлений судебных мест и требований властей других частей Империи, а также совершенных в них договоров и актов;
8. установление в государственных интересах изъятий из финляндских уголовных и судопроизводственных законов;
9. обеспечение государственных интересов в деле установления программ преподавания и надзора за ним;
10. правила о публичных собраниях, обществах и союзах;
11. права и условия деятельности в Финляндии обществ и компаний, учрежденных в других местностях Империи и за границей;
12. законодательство о печати в Финляндии и привоз в нее произведений печати из-за границы;
13. таможенная часть и таможенные тарифы в Финляндии;
14. охрана в Финляндии торговых и промышленных знаков и привилегий, а также прав литературной и художественной собственности;
15. денежная система в Финляндии;
16. почта, телефоны, воздухоплавание и тому подобные способы сношений в Финляндии;
17. железные дороги и иные пути сообщения в Финляндии в их отношениях к обороне государства, а также к сообщениям между Финляндией и прочими частями Империи и к сообщениям международным; железнодорожный телеграф;
18. мореплавание и лоцманская и маячная части в Финляндии;
19. права в Финляндии иностранцев.
3. Изменение и дополнение приведенного в статье 2 перечня законов и постановлений производится в общем законодательном порядке единственно по почину Государя Императора.
4. По предметам законодательства, указанным в пунктах 1-19 статьи 2, почин принадлежит единственно Государю Императору.
5. Законодательные предположения по предметам, указанным в пунктах 1-19 статьи 2 и в статье 3, выработанные Министрами и Главноуправляющими отдельными частями, передаются, до внесения таковых предположений в Совет Министров, подлежащим Министром или Главноуправляющим, через Финляндского Генерал-Губернатора, на заключение Императорского Финляндского Сената. Передача на заключение Финляндского Сената предложений Министров и Главноуправляющих по другим, указанным в статье 2, касающимся Финляндии делам зависит от Совета Министров и производится тем же порядком.
Министрам и Главноуправляющим предоставляется, при передаче дела на заключение Императорского Финляндского Сената, назначать для сообщения заключения определенный срок, по истечении коего дело получает дальнейшее движение без такового заключения, если последнее к сроку не доставлено.
Постановленные Императорским Финляндским Сенатом заключения сообщаются Финляндским Генерал-Губернатором подлежащему Министру или Главноуправляющему.
6. Предположения по предметам законов и постановлений, указанных в пункте 1 статьи 1, выработанные Финляндским Генерал-Губернатором или Императорским Финляндским Сенатом, вносятся Генерал-Губернатором в Совет Министров.
7. Законопроекты по предметам, указанным в пунктах 1-19 статьи 2 и в статье 3, касающиеся притом ведения Финляндского Сейма или затрагивающие прошедшие через Сейм местные финляндские законы, передаются Советом Министров, до внесения этих законопроектов в Государственную Думу, на заключение Финляндского Сейма. Передача на заключение Сейма законопроектов по другим, указанным в статьях 2 и 3, касающимся Финляндии делам зависит от Совета Министров и производится также до внесения сих законопроектов в Государственную Думу.
Касающиеся Финляндии законопроекты (ст.2 и 3), по коим заключение Финляндского Сейма не было спрошено Советом Министров, могут быть передаваемы на заключение Сейма в силу постановления Государственной Думы, причем таковая передача может последовать лишь до принятия законопроекта Общим Собранием Государственной Думы.
Законопроекты, подлежащие передаче на заключение Сейма согласно постановлениям Совета Министров или Государственной Думы, сообщаются Сейму Председателем Совета Министров, через Финляндского Генерал-Губернатора. Заключения Сейма по переданным ему таким образом законопроектам постановляются в течение той, очередной или чрезвычайной, его сессии, на рассмотрение которой они поступили, если передача законопроекта состоялась не позже, как за два месяца до закрытия сессии; в противном случае заключение постановляется в течение ближайшей, очередной или чрезвычайной, сессии. Сии заключения, а равно все относящиеся к ним приложения, сообщаются на русском языке, через Финляндского Генерал-Губернатора, Председателю Совета Министров, для дальнейшего направления, по принадлежности. Если заключение Сейма не последует в течение означенного выше срока, то подлежащий законопроект получает дальнейшее движение без такового заключения.
8. Обнародование указанных в пункте 2 статьи 1 законов и постановлений в общеустановленном порядке Правительствующим Сенатом почитается их обнародованием и в Финляндии.
Финляндский Генерал-Губернатор принимает, с своей стороны, надлежащие меры к переводу сих законов и постановлений на финский и шведский языки и к оповещанию об их содержании местного населения.
9. Высший надзор за исполнением указанных в пункте 1 статьи 1 законов и постановлений, равно как их пояснение и подтверждение, а также разрешение возникающих по ним пререканий и сомнений, принадлежат, на общем основании, Правительствующему Сенату. Финляндский Генерал-Губернатор принимает, с своей стороны, необходимые меры к приведению указов Правительствующего Сената в надлежащее по Финляндии исполнение.
10. Изданные в общем порядке законы и постановления (ст.1, п.1) сами собой отменяют все несогласные с ними правила финляндских законов и постановлений, изданных в особом порядке (ст.1, п.2), и применяются несмотря ни на какие противные правила означенных местных узаконений.
11. Законы и постановления, изданные в особом порядке (ст.1, п.2), не могут ни отменять, ни изменять или дополнять, ни приостанавливать, ни разъяснять законов и постановлений, изданных в общем порядке (ст.1, п.1).
II. В состав Государственного Совета и Государственной Думы включить Членов от населения Великого Княжества Финляндского, избираемых на основании Учреждения Государственного Совета и Положения о выборах в Государственную Думу, со следующими изменениями и дополнениями.
Дата: 2019-05-28, просмотров: 223.