Функции причастия ( Participle I , II ):
1) определение
The obtained experimental data proved the theory.
Полученные экспериментальные данные подтвердили теорию.
2) сказуемое
The workers are advised to change the old equipment.
Рабочие рекомендуют поменять старое оборудование.
3) обстоятельство
When speaking about the Belarusian industry, we usually mention chemical production.
Говоря о Белорусской промышленности, мы всегда упоминаем химическое производство.
When mixed with a liquid and many substances change their states.
При смешивании с жидкостью и нагревании многие вещества меняют свое состояние.
Независимый причастный оборот
Независимый причастный оборот имеет формальные признаки:
1.Перед причастием стоит существительное или местоимение
2.Всегда отделяется запятой
3.Переводится придаточными предложениями с союзами так как, после того как, когда, если.
The salts being catalysts, the rate of the rate of the reaction increases.
Так как соли являются катализаторами, скорость реакции увеличивается.
Acids react with oxides of all the metals, a salt and water being formed.
Кислоты реагируют с окислами всех металлов, причем образуется соль и вода.
Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на функции причастий.
1. A positively charged particles were discovered in 1932.
2. Elements composed of atoms usually form positive ions.
3. Having investigated this phenomenon the scientists can make conclusions.
4. The work done by the researchers resulted in new discoveries.
5. There are several different types of alloys, some being homogeneous and others heterogeneous.
6. When dissolved in cold water, the acids react very slowly.
7. The fibre being dirty, special machines clean it.
8. The question discussed was very important.
9. If heated water boils.
10. Having been finished in time the work was very useful.
3 Инфинитив, формы инфинитива.
Субъектный и объектный инфинитивный оборот.
Инфинитив – это неличная форма глагола, которая называет действие, но не указывает на лицо, число и наклонение. Формальный признак инфинитива – частица "to", которая в некоторых случаях опускается. В английском языке имеются следующие формы инфинитива:
Форма инфинитива | Действительный залог | Страдательный залог |
Indefinite | to taste | to be tasted |
Continuous | to be tasting | to be being tested |
Perfect | to have tasted | to have been tasted |
Perfect Continuous | to have been tasting | - |
Функции инфинитива
1) Подлежащее
To work in the lab is very interesting.
Работать (работа) в лаборатории очень интересно.
2) Именная часть сказуемого
The task was to pass all the exams.
Задача заключается в том, чтобы сдать все экзамены.
3) Обстоятельство цели и следствия
To get good results we had to work hard.
Чтобы получить хорошие результаты, мы должны были упорно работать.
4) Определение
The experiment to be carried out is very important.
Опыт, которым нужно провести является очень важным.
Переведите :
1. To produce new materials it is necessary to do experimental work. ____________________________________________________________________
2. Almost every country in Europe began to manufacture synthetic fibres. ____________________________________________________________________
3. We hope to get fibres with the desired properties. ____________________________________________________________________
4. The fibre to be produced is PAN. ____________________________________________________________________
5. To produce high quality textiles you should use modern equipment. ____________________________________________________________________
6. Fibres are twisted to give them strength. ____________________________________________________________________
Выберите верную форму инфинитива :
1. Iron is necessary (to form / to be formed) hemoglobin.
2. Thousands of filaments are put together (to form / to be formed) yearn.
3. (To be cleaned / to clean) of dirt cotton passes through cleaning machines.
4. (To be used / to use) a fabric for clothing one must know its properties.
5. Fibres must (be doubled / to double) to get a strong yearn.
6. The purpose of this article is (to describe / to be described) certain properties of fibres.
Дата: 2018-12-28, просмотров: 292.