Классификация иллюстраций по графическим средствам изображения
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

1. Штриховые иллюстрации (линии, штрихи, точки, пятна).

2. Полутоновые иллюстрации (с переходами от света к тени).

Классификация иллюстраций по цвету изобразительных элементов:

1. Одноцветные иллюстрации (черно-белые, коричнево-белые и т.п.).

2. Многоцветные иллюстрации.

Классификация иллюстраций по способу расположения на полосе:

1. Открытая верстка: иллюстрация граничит с верхним или нижним полем полосы.

2. Глухая верстка: иллюстрация окружена текстом со всех сторон.

3. Закрытая: иллюстрация ограничена текстом сверху и снизу или с трех сторон.

4. На полях: иллюстрации размещают на полях. В современных изданиях не встречается.

5. Верстка с выходом на поле.

В зависимости от размера и расположения в книге бывают следующие виды иллюстраций:

1. фронтиспис,

2. сюжетная заставка,

3. полосная иллюстрация (во всю страницу),

4. полуполосная,

5. разворотная (на двух страницах),

6. оборонная (небольшой рисунок, окруженный текстом),

7. рисунки на полях.

Иллюстрации полосные, полуполосные, на развороте, оборонные и рисунки на полях располагаются внутри текста. Выбор формата иллюстрации определяется в зависимости от важности иллюстрируемого события, образа и т.д. Содержание таких иллюстраций обычно имеет прямое отношение к предшествующему или последующему за ними тексту. Для больших разворотных или полосных иллюстраций выбирают важные события произведения, а менее значимые — изображают на маленьких оборочных иллюстрациях или рисуют на полях. Иллюстрации во многом определяют архитектонику книги, поэтому необходимо обращать внимание на их ритмичное чередование и равномерную насыщенность ими всего текста. Иллюстрации-концовки так же, как и заставки, могут быть сюжетно-тематическими, орнаментально-декоративными или символическими; выполняются в одном стиле,часто со схожим объектно-тематическим наполнением.

2.2 Функции иллюстраций в изданиях

Выделяют три основные функции в изданиях:

1. Информационная функция.

Информация гуманитарного профиля лучше воспринимается в виде текста, а иллюстрации в некоторых случаях служат формой ее подачи или дополнением к ней.

Информационный эффект любой иллюстрации зависит от качества восприятия информации читателем. Часто удачнее будет заменить текстовое объяснение визуальным, для более полного усвоения информации, например, в детской книге.

Эмоционально-психологическая функция.

Хорошие иллюстрации делают издание по-настоящему ценным.

Выбирая издание, читатель всегда оценивает его визуальный ряд, состоящий из качества бумаги, шрифтов, иллюстрации.

Есть несколько способов, которые могут упростить восприятие визуальной информации:

- чередование текста и рисунков, чтобы направить внимание читателя в нужное русло (сначала текст, потом рисунок);

- изобразительный материал на правой полосе привлекает больше внимания, чем на левой;

- удаляя или приближая материал к зрительному центру полосы, момент восприятия информации также удаляется или приближается, подчеркивая тем самым его второстепенность или важность.

Иллюстрации являются одним из факторов, обеспечивающем целостность эмоционально-психологического восприятия книги. От их количества, качества, размера, единства исполнения зависит гармония текста и изображения.

Эстетическая функция.

Изобразительный материал в книге является предметом искусства, а также элементом книги, который с другими элементами книги образует единый ансамбль, формируют ее эстетический образ. Соразмерность и созвучность всех элементов книги определяют ее эстетическую ценность в целом.

Композиционная организация издания определяет его эстетические достоинства и его значимость как предмета искусства, является инструментом выражения ценностной составляющей издания.

Иллюстрация для литературно-художественного произведения должна воздействовать на зрителя как полноценное художественное произведение, осознаваться как пластическая ценность. Она должна быть органично «встроена» в книгу, став частью ее общей типографической архитектоники. Если у издателя нет возможности выполнить эти требования, то лучше отказаться от иллюстраций совсем.

Например, в популярных изданиях для массового читателя иллюстрации, кроме точности, доступности и информативности, должны быть и красивыми, что еще больше расположит читателя к книге.

В справочных изданиях важно выбрать правильный масштаб изображений, ракурсов, разрезов, цветовых решений, но главное — расположить иллюстрации так, чтобы их можно было быстро найти.

Для научных изданий важна строгость оформления материала, их единство и точность, даже аскетичность.

Для детских изданий нужно избегать стереотипности иллюстраций и композиционного оформления.

Роль и задачи иллюст раций.

Книжная иллюстрация отличается от других графических и живописных изображений тем, что создается для текста, на основе текста и наиболее полно раскрывается только в контексте книги. Ее отличие заключается также в особой временной спрессованности сюжетов, показывает непродолжительное по времени действие, важное для раскрытия конфликта произведения.

Произведение художественной литературы ‑ является самостоятельным законченным произведением, обладающем собственной композиционной характеристикой, выразительными средствами, объектами – носителями идеи и др. Писатель создает свое произведение средствами художественного слова, его творчество воспринимается, прежде всего, в процессе чтения. Мы уже говорили, что рисунок конкретнее слова, и словесный образ может нести в себе многоплановое прочтение, а само литературное произведение нередко «сплетено» из нескольких линий. Художник вынужден выбрать одну из линий как главную основу изобразительного ряда и работать собирательно и обобщенно над образными характеристиками произведения. Этот момент различного прочтения произведения вносит разногласия в оценке ценности образной интерпретации произведения автором и художником. Содержание иллюстративного материала редко планируется автором книги, не являются неотъемлемой частью литературного произведения и их присутствие в книге авторы текстов воспринимают неоднозначно (на предложение издать «Мертвые души» с иллюстрациями, иллюстратором должен был стать талантливый график А. Агин, Гоголь ответил: «Я ‑ враг всяких политипажей и модных выдумок. Товар должен продаваться лицом, и нечего его подслащивать этим кондитерством»).

Известны факты интерпретации одних и тех же произведений разными иллюстраторами в различные годы. Эти факты показывают, что нет убедительных оснований для выбора лучшей и наиболее адекватной интерпретации.

Различный подход художников к одному и тому же произведению хорошо показывает история иллюстрирования классического произведения Сервантеса «Дон Кихот». Глубокие и значительные образы, созданные великим испанским писателем, позволили художникам разных стран и эпох сделать убедительные иллюстрации к роману. Известные иллюстрации к «Дон Кихоту» Гюстава Доре, французского иллюстратора XIX века, прежде всего, исторически точно показывают обстановку и внешний облик героев. Тщательно отслеживается развитие сюжета. Другой француз, Оноре Домье раскрывает философский, общечеловеческий смысл романа. В 1924 году советский график Лев Бруни создает серию иллюстраций, в которой преобладает экспрессивное комедийное начало, но есть и ноты иронической патетики и черты светлого благородства. Сальвадор Дали в иллюстрациях к «Дон Кихоту» фиксирует свое интуитивно-подсознательное переживание, невероятно динамичную стихию чувств.

 

Г.Доре. Иллюстрация. М. Сервантес «Дон Кихот» С. Бродский. Иллюстрация. М. Сервантес «Дон Кихот»

 

Аргентинец Карлос Алонсо старается не повторять сюжета книги, не протоколировать его, а пытается в пластике воссоздать атмосферу самой темы романа. Великолепные иллюстрации Саввы Бродского усиливают трагические ноты «Дон Кихота». Важно то, что все эти иллюстрации, отличаясь друг от друга, не вступают в противоречие с литературной основой, с самим романом.

Есть много возможностей определения направлений подготовки иллюстраций.

В истории иллюстрирования книги находим самые разнообразные концепции, отражающие различные подходы к определению взаимодействия вербального и визуального рядов издания. Так, иллюстрации могут отражать авторское начало повествования. По сути, иллюстрируется не только произведение, но и аура его создания. Иногда за основу трактовки берется не идея произведения, не язык, не средства художественного выражения, а сам жанр и его возможности.

В.А. Фаворский также считал цельность важнейшей характеристикой книги. Причем исходной посылкой в оценке визуального ряда является утверждение о том, что иллюстративный ряд должен быть подчинен литературному произведению и направлен на выявление смысла последнего. Целостность обеспечивает и общий подход к выбору объектов иллюстрирования. Целостность издания создается единством манеры оформления всех изобразительных элементов книги.

Рассматривая книгу как процесс, можно определить исходные положения оформления издания, учитывая возможности воздействия иллюстративного ряда на читателя в динамике визуального восприятия. Читательское восприятие определяется побудительными мотивами чтения, мерой усвоения информации, характером интереса читателя. Так, например, иллюстрации классической литературы или литературы XVIII-XIX вв. требуют иного подхода, чем иллюстрации современной литературы, так как та и другая литература по-разному воспринимается читателем. Причем речь идет и об общем подходе к изобразительному ряду, и о конкретных деталях. Странно выглядит книга С. Моэма «Маг», на обложке которой изображены люди в современных джинсах (роман написан в 1908 г.). Решается вопрос о том, будет ли художник отталкиваться от смысла, идеи автора или обратится к внешней стороне повествования.

Вопрос соответствия того или иного хода иллюстрирования духу и букве оригинала — самый больной в оценке иллюстраций. Планируя содержание иллюстрации, необходимо помнить о трех пластах времени, которое может найти в них отражение, — времени выхода книги, времени написания произведения, времени действия.

Здесь уместно рассмотреть связь иллюстраций с сюжетом и тек стом литературного произведения. Ведь это вопрос во многом определяющий основные композиционные параметры иллюстративного ряда. Наиболее привычны иллюстрации, непосредственно связанные с сюжетом, или сюжетно-повествовательные иллюстрации, изображающие то, что происходит в конкретный момент в определенном месте.

Следующий тип усложненной связи - изображение многоплановое во времени и пространстве. Когда в одной иллюстрации соединяются события, происходившие в разное время или в различных местах.

Иногда иллюстрации образуют как бы музыкальный аккомпанемент к литературному произведению, не отображая развитие сюжета буквально, такие ассоциативные иллюстрации особенно часто сопровождают лирические стихи.

Любое литературное произведение, даже самое маленькое, включает разнородные элементы и является сложным по составу.

Чтобы изучить произведение, необходимо систематизировать его содержание, т.е. выявить все его элементы, провести их классификацию, а затем приступить к рассмотрению элементов в их взаимосвязи и взаимообусловленности. В задачу специально-предметного анализа входят изучение и оценка содержания произведения независимо от того, в каком виде дан материал. Прежде всего в результате осмысления содержания произведения выделяются части по предметно- и проблемно-тематическому принципу. Выделив тематически самостоятельные фрагменты, можно определить, какую роль играют в произведении те или иные факты, и объединить равнозначные по содержательной нагрузке материалы. Речь идет о классификации фактического материала по содержательной значимости. Нужно найти в произведении ключевые части содержания, а также аргументы и примеры. Классификация, а затем группировка фактов дают возможность понять, как разработана тема, из каких элементов складывается произведение и методически правильно работать в дальнейшем с литературным произведением.

Последовательность событий в литературном произведении, динамика сюжета, образность художественного языка и многое другое связывает между собой композицию и форму произведения литературы. Без осмысления композиционного построения как средства организации материала невозможно ни выносить суждение о произведениях искусства, ни тем более, создавать их. Задачей композиционного построения произведения является распределение материала будущего произведения, таким образом, и в такой последовательности, в такой взаимосвязи частей произведения и всех элементов художественной формы, чтоб наилучшим образом выявить смысл и назначение произведения, создать выразительную и гармоничную художественную форму. Гармонизируя форму, композиционное построение тем самым обогащает содержание и повышает ценность произведения в целом. Через композицию осуществляется единство содержания и формы. Но, разделяя эти понятия, противопоставляя их друг другу, мы имеем возможность вычленить формальные признаки художественной формы и выявить средства, с помощью которых строится форма.

Таким образом, литературное произведение нужно рассматривать как системное образование, независимо от того, имеется сложившаяся система или нет, совершенно это образование или несовершенно. Задача ‑ выявить все содержательные элементы произведения и осмыслить фактический материал в формально упорядоченном виде.

В понимании В.А. Фаворского, книга должна становиться в руках художника стройной, строго организованной вещью, заключающей притом в себе сложный художественный мир — пространственное изображение литературного произведения. Как видим, иллюстрация рассматривается художниками как часть издания, направленная на визуальный показ содержания авторской работы.

Художник посредством иллюстрирования обеспечивают включение литературного сочинения в социокультурный контекст современности, стремясь полнее раскрыть содержание и усилить интерес читателя к основным идеям автора.

 

3. Особенности иллюстрирования детской книги .

Книга для детей специфична по своему оформлению. Важнейшим ее элементом является иллюстрация, причем иллюстрируется большинство книг.

С начала XX в. почти во всех странах книга для детей является областью художественного творчества крупных мастеров графики и живописи. Яркие находки в этой области связаны с деятельностью российских художников 20-х годов. Именно тогда видные реформаторы изобразительной пластики, такие, как В. Лебедев, В. Конашевич, В. Фаворский, Н. Тырса и многие другие, разрабатывают общие подходы к детской книге и воплощают их в своей художественной практике подготовки изданий для детей;энергию, свободу, высокие художественные качества «взрослого» искусства вводили в детскую книгу, естественно разделяя характер рисования для детей и взрослых. Их иллюстрации соединяли пластическую ценность искусства с особенностями детского восприятия. В целом проектирование детских книг всегда было тесно связано с состоянием современного искусства, с достижениями живописи, графики, дизайна.

В детской книге особенно важно единство познавательного, нравственного и эстетического начал. Активное воздействие иллюстрированной книги на формирующийся эстетический вкус ребенка, на его воображение и фантазию ставит перед художником высокие творческие задачи. При иллюстрировании детских книг основным художественным методом является образное раскрытие содержания, использование метафорических средств, так как образность лежит в природе детского мышления. Образные средства стимулируют развитие воображения у детей, формируют их эмоции, воспитывают культуру восприятия.

Принципы оформления и иллюстрирования книг в первую очередь обусловлены возрастными особенностями детского восприятия. Для каждого из возрастных этапов, которые проходит в своем развитии ребенок, характерны определенные особенности усвоения информации, существенно влияющие на конструкцию книги. С возрастными особенностями детей связаны и особые соединения иллюстраций и текста в книге. Важно подчеркнуть, что у ребенка каждый возраст имеет самодовлеющую ценность, представляя собой органическое целое, определяемое законами внутреннего развития. Речь не может идти о подчиненности одной фазы другой, о служебной, подготовительной роли детства по отношению к отрочеству, отрочества - к взрослому состоянию. Вместе с тем, иллюстрации и оформление книги не пассивно следуют за развитием ребенка, а продвигают, стимулируют его развитие, пробуждая в ребенке его творческие способности.

Учет возрастных особенностей развития ребенка является главным фактором, влияющим на проектирование и иллюстрирование детских книг. Поэтому в российской издательской практике введена следующая классификация:

- книги для детей дошкольного возраста;

- книги для детей младшего школьного возраста;

- книги для подростков (средний и старший школьный возраст).

Требования, предъявляемые к проектированию книг для дошкольников:

К дошкольникам относятся дети от двух до пяти и дети от пяти до семи лет.

В этом возрасте ребенок с трудом одолевает текст, складывая слова по складам. После небольшого текста, почти после каждой фразы ему хочется сделать паузу, отдохнуть, посмотреть картинку. Если ребенок не умеет читать, то он листает книгу, рассматривает картинки, текст в этом случае также воспринимается как картинка, но картинка непонятная. Поэтому художественное оформление и иллюстраций в книгах для дошкольников имеют особое значение ‑ они могут занять главное место и играть основную роль по сравнению с текстом. Допустимы и книги без текстов ‑ книжки-картинки. В этом специфика книг для малышей.

Среди качеств, близких детской психологии, необходимо отметить антропоморфизм ‑ наделение животных, растений и явлений неживой природы человеческими свойствами. Этим приемом широко пользуются авторы детских книг. Сказки про животных издавна соединяли вековые наблюдения над их повадками с уподоблением животных человеческим типам и характерам. Так возникли традиционные представления о хитрой лисе, глупом волке, трусливом зайчишке. Учитывая эту особенность детского восприятия действительности, принцип антропоморфизма должен получать последовательное художественное развитие и в работе художника-иллюстратора, раскрывающего в образной форме замысел автора книги.

Психологи выделяют как характерные признаки конкретность мышления и обобщенность восприятия у детей дошкольного возраста. Поэтому, в частности, изображенные на иллюстрациях вещи и явления не должны терять конкретность и узнаваемость. Понимание у ребенка младшего возраста часто достигается путем узнавания того, о чем идет речь в тексте, через иллюстрацию, ее наглядность. Изображение служит основой рассказа.

Психологи утверждают, что дети узнают предметы и в действительности, и на изображении по наиболее характерным деталям, аналогично тому, как запоминают, например, слова по первому и наиболее акцентированному слогу («характерным» признакам слова). Детское восприятие обращено к главному и отбрасывает все второстепенное. Как заметил Б. Житков, «... надо изобразить главное, а остальное к главному пририсовать и то лишь для пользы главного. В быке главное рога. С porов и начинают» (Ганкина Э. З. Русские художники детской книги. М., 1963.) Это требование распространяется и на работу художника с книгой для дошкольников в целом. Иллюстрация, подчеркивающая характерные детали, легче воспринимается и запоминается ребенком.

Необходимо учитывать и такую характерную черту детского сознания, как анимизм, - ребенок воспринимает реальность как одушевленную и живую. «Одеяло убежало, улетела простыня...»; «Злой огонь ревет и пышет, двух пожарных сбросил с крыши...» ‑ эти слова воспринимаются ребенком не как метафора, образ, а как живая действительность.

Формой преподнесения текста и иллюстраций, особенно близкой детям дошкольного возраста, является сказка, именно в ней наиболее ярко проявляются упомянутые выше качества ‑ антропоморфизм и анимизм. Через сказки ребенок учится построению воображаемой реальности, через сказки передаются лучшие народные традиции, народная мудрость. В сказке снимаются пространственные и временные определенности и ограничения, свойственные другим жанрам. Это и классические волшебные сказки, и те сказки, которые пишутся детям о природе, о животных, о «чудесах» окружающего мира.

Жанр сказки определяет некоторые черты, которые должны присутствовать в иллюстрациях. Это ‑ особая яркость и полнокровность красок, точное разделение моральных ценностей, светлого и темного, какое есть в тексте. Неуместны при этом неопределенности в оценке ситуаций, слишком детальный анализ и размытость изображения.

Присутствие цвета в иллюстрациях и оформлении книги - одно из главных требований, предъявляемых к книгам для дошкольников. У цветного изображения шире эмоциональные, познавательные и декоративные возможности, цветная иллюстрация легче воспринимается детьми.

Детям дошкольного возраста свойственно предметное и функциональное восприятие действительности в отличие от зрительного восприятия детей более старшего возраста и взрослых. Ребенок, воспринимая действительность, образно представляет форму предмета, его функциональность, не учитывая при этом точки зрения и всех значительных моментов восприятия, как-то: ракурсов, сокращений, загораживания предметов друг другом и т.п. Ребенок воспринимает вещь как бы сразу, со всех сторон.

В. Фаворский пишет, что и пространство ребенок также воспринимает функционально: «Пространство, которое у взрослого воспринимается как среда, ребенком понимается как земля, по которой ходят» (О художнике, о творчестве, о книге. М., 1966). Эти характерные особенности детского восприятия также должны найти конкретное отражение в работе над оформлением и иллюстрированием книг для дошкольников.

Дата: 2019-02-02, просмотров: 632.