ОБЩИЕ ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО РЫБОЛОВСТВУ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

“МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ”

                                                  

 

 

Кафедра

иностранных языков

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

 

ПРОГРАММА, МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

для студентов-заочников I курса всех специальностей

вечерне - заочного факультета

 

Мурманск

2007


 

Составитель – Ирина Владимировна Смирнова, ст. преподаватель кафедры иностранных языков Мурманского государственного технического университета,

 

 

Методические указания рассмотрены и одобрены кафедрой 22 мая 2007 г., протокол № 9

 

Рецензент – Л.В.Филоненко, ст. преподаватель кафедры иностранных языков Мурманского государственного технологического университета

 

 

Редактор – Г.В. Зобнина

 

© Мурманский государственный технический университет, 2007




ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..4

ПРОГРАММА…………………………………………………………………..5

ОБЩИЕ ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ……...….6

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА…………………………………...7

ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ...………………………..………………9

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ УЧЕБНИКИ…………………………………………..42

TEST PAPER 1 …………………………………………………………….….43

TEST PAPER 2 ………………………………………………………………..58

TEST PAPER 3 ………………………………………………………………..72

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ,………………………...87



ВВЕДЕНИЕ

 

Данные методические указания предназначены для студентов первого курса вечерне-заочного факультета. Они состоят из трех основных разделов: программы по английскому языку, которую необ­ходимо усвоить студентам заочного факультета за время обучения, методических указаний по выполнению контрольных заданий, а также самих вариантов контрольных заданий.

Программа предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов, определяя для них лексический и грам­матический минимум по английскому языку.

Методические указания помогают правильно и эффективно организовать работу студента по изучению учебного материала.

Каждое контрольное задание имеет пять вариантов, что позволяет студенту выбрать вариант, соответствующий программе его специальности, а также проработанному самостоятельно материалу.



ПРОГРАММА

 

Развитие и совершенствование заочного высшего образования имеет большое значение в современных условиях для обеспечения страны высококвалифицированными кадрами. Практическое владение иностранным языком является неотъемлемой частью современной подготовки специалистов высшими учебными заведениями.

Основной целью обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности вуза с целью извлечения информации из иноязычных источников.

В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности как устная речь (говорение и аудирование) и письмо используются на протя­жении всего курса обучения. Перевод (устный и письменный) на протяжении всего курса обучения используется: а) как средство обучения, б) для контроля понимания прочитанного, в) в качестве возможного способа пе­редачи полученной при чтении информации.

Рекомендуется также использовать материалы периодической печати, способствующие выполнению целей и задач обучения.

Данная программа предусматривает, главным образом, самостоя­тельную работу студентов. Поскольку лица, поступающие на заочный фа­культет, имеют иногда значительный перерыв в занятиях, и уровень подго­товки по английскому языку различен, программа по английскому языку включает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения литературы по специальности вуза.



СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА

 

Работа студента-заочника по английскому языку включает сле­дующие аспекты:

1. Чтение и перевод учебных текстов.

2. Выполнение письменных и устных упражнений.

3. Чтение дополнительной литературы.

4. Использование технических средств (компьютерных программ, видео, магнитофонных записей, радио, телевидения).

5. Написание контрольных работ, посещение консультаций, практических занятий, сдача зачета, экзамена.

 

Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ

1. Учебным планом МГТУ на ВЗФ установлено по одной, две или три (в зависимости от специальности) контрольных работы в семестре.

2. Вариант контрольного задания указывается вашим преподавателем или методистом заочного обучения. Все остальные варианты можно использовать в качестве материала для дополнительного чтения и для подготовки к экзаменам и зачётам.

3. Выполнять письменные контрольные работы следует аккуратно, в отдельной тетради. Следует оставлять широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

4.  При письменном переводе отдельных абзацев текста грамотно излагайте содержание на русском языке, чётко передавая основную мысль абзаца.

5. Выполненную контрольную работу сдавайте для проверки за месяц до начала сессии.

6. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

7. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте ещё раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите в исправленном виде в конце контрольной работы.

8. В процессе подготовки к зачётам и экзаменам рекомендуется:

а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника;

б) просмотреть материал, выданный ведущим преподавателем во время установочной сессии;

в) проделать выборочно отдельные упражнения из учебника для самопроверки;

г) повторить материал для устных упражнений.



ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

 

 

АРТИКЛЬ ( THE ARTICLE ).

 

Артикль является очень важным элементом, упот­ребляемом при существительном. В английском языке два артикля: неопределенный артикль — a ( an ) и опре­деленный артикль — the .

Неопределенный артикль употребляется, когда су­ществительное просто называет предмет как один из группы ему подобных. Определенный артикль употребляет­ся перед существительным, когда оно обозначает извест­ный, конкретный предмет.

Yesterday I met a man in the street. Вчера я встретил человека                                                                  на улице.
The man works at a mine. Этот человек работает на шахте.                                                                                         

 

Неопределенный артикль a ( an ) произошел от числи­тельного one (один) и с существительными во множествен­ном числе не употребляется. Неопределенный артикль нередко употребляется и теперь в значении «один» перед исчисляемыми существительными:

How many times a week do you have laboratory classes in English?  Сколько раз в неделю у вас                                         бывают лабораторные                                                        занятия по английскому языку?                                                            

 

Неопределенный артикль всегда употребляется с на­званиями профессий:

My brother is an engineer. Мой брат — инженер.

                              

Определенный артикль употребляется:

Когда существительное обозначает предмет или явление, которое выделяется из группы ему подобных:

The book you have told me about is very interesting. Книга, о которой вы мне                                        говорили, очень  интересная.  

 

2. Когда предмет является единственным в своем роде, уникальным:

The sun rises in the East. Солнце восходит на востоке.

                                      

3. Перед фамилией, обозначающей всю семью:

The Browns are a very nice family. У Браунов очень хорошая семья.

                                                                                                         

 

4. Перед существительным с определением, выра­женным порядковым числительным:

We came to Moscow on the second day. Мы приехали в Москву на                                                           второй день.

 

 5. Перед названиями четырех стран света: the East, the North, the West, the South.

6. Перед прилагательными в превосходной степени: Pavlov is the best student of our group.

7. Перед названием некоторых стран и районов:

 the United States, the Ukraine, the Far East и др.

8. Перед названием океанов, морей, рек и горных цепей:  

the Atlantic Ocean, the Baltic Sea, the Urals, the Volga и др.

Артикль не употребляется:

1. Перед именами собственными:

Murmansk is situated in the Arctic region.

2. Перед вещественными существительными, которые называют вещество, но не указывают на его количест­во:

Milk is very useful for children.

3. Перед существительными, которые служат обра­щением:

Good-bye, friend!

4. Перед существительными, обозначающими членов семьи:

Have you spoken to Father about it?

5. Перед названиями наук:

The first-year students study mathematics, chemistry, physics, English and some other subjects.

 

 

НАРЕЧИЕ (THE ADVERB).

 

По своей морфологической структуре наречия подраз­деляются на простые и производные.

К простым наречиям относятся односложные наречия типа:

how как, there там, туда, here сюда, здесь, then тогда, затем, soon скоро.

Производные наречия образуются путем прибавления суффикса -1у к прилагательным, существительным и т. д. Например:

slow — slowly; bad — badly; day — daily

Имеются также составные наречия, которые обра­зуются из двух слов: somewhat, sometimes, somewhere.

Наречия образуют степени сравнения по тем же прави­лам, что и прилагательные. Перед наречием в превосход­ной степени определенный артикль не употребляется:

soon — sooner — soonest; badly — worse — worst

Иногда наречие совпадает по форме с прилагательным:

The table is long. (прилагательное) - Стол длинный.

Не stayed there too long. (наречие) - Он находился там слишком долго.

                              

 

ГЛАГОЛ ( THE VERB )

ГЛАГОЛ TO BE

1.Спряжение глагола to be во временах группы Indefinite

  Present Past Future
Единственное число I am You are He(she, it) I (he, she, it) was I (he, she, it) will be
Множественное число We (you, they) are We (you, they) were We (you, they) will be

 

 

2.Вопросительная форма и краткий ответ:

Are you a student? Yes, I am. (No, I am not.)

Were you a worker? Yes, I was. (No, I was not.)

Will you be an engineer? Yes, I will. (No, I will not.)

 

 3.Отрицательная форма:

I am not an engineer.

He was not a worker.

He will not be a doctor.

 

4.Многофункциональность глагола to be:

в предложении глагол to be может быть смысловым со значением быть, находиться (в настоящем времени часто не переводится), связкой в составном именном сказуемом со значением быть, являться, состоять, заключаться, модальным со значением должен (в этом случае за ним следует инфинитив смыслового глагола), вспомогательным для образования времен группы Continuous и страдательного залога.

 

ГЛАГОЛ TO HAVE

1. Спряжение глагола to have во временах группы Indefenite:

Present Past Future
I (you, we, they) have He (she, it) has I (he, she, it, we, you, they) had I (he, she, it, we, you, they) will have

 

2.Вопросительная форма и краткий ответ:

Have you got any lessons today? (Do you have any lessons today?)

Yes, I have. (No, I have not.)

Did you have any lessons today? Yes, I did. (No, I didn’t.)

Will you have any lessons tomorrow? Yes, I will. (No, I will not.)

 

3. Отрицательная форма :

I have no lessons today.

I have not any lessons today.

They had no (not any) lessons yesterday.

We will not (won’t) have any lessons tomorrow.

 

4. Многофункциональность глагола to have:

в предложении глагол to have может быть смысловым со значением иметь, обладать, модальным со значением должен, следует (в этом случае за ним стоит инфинитив смыслового глагола с частицей to), вспомогательным для образования времен группы Perfect и Perfect Continuous (в этом случае глагол to have не переводится на русский язык, но служит показателем времени, лица и числа смыслового глагола).

 

ВРЕМЕНА ГРУППЫ INDEFINITE

1. The Present Indefinite образуется из инфинитива гла­гола без частицы to.

Форма инфинитива употребляется для всех лиц, кроме 3-го лица единственного числа. В третьем лице единствен­ного числа к форме инфинитива прибавляется окончание -s или -es (если основа оканчивается на шипящий или свистящий звук или на гласную о).

I speak Engish.                      We  

He                                          You  speak English.

She speaks English.           They

It                    

Окончание -s (-es) произносится:

[s] — после глухих согласных (he speaks);

[z] — после звонких согласных и гласных (he reads, he stays)

[iz] — после s, ss, ch, sh, dge (he stresses, it crushes).

В глаголах, которые оканчиваются на -у после соглас­ной (to study, to fly, to cry), в третьем лице единственного числа буква у меняется на i, затем прибавляется -es (to study — he studies).

Вопросительная и отрицательная формы Present Indef­inite образуются с помощью вспомогательного глагола to do (does для третьего лица).

We play chess.                     He plays chess.

We do not play chess.         He does not play chess.

Do we play chess?               Does he play chess?

(Краткий ответ:                     (Краткий ответ:

Yes, we do. No, we do not.)   Yes, he does. No, he does not.)

Формы глаголов to be, to have и to do в Present Indef­inite следующие:

to be — I am; he (she, it) is; we (you, they) are

to have — I (you, we, they) have; he (she, it) has

to do — I {you, we, they) do; he (she, it) does

 

2. The Past Indefinite является второй основной формой глагола. Все английские глаголы подразделяются на стан­дартные и нестандартные по способу образования Past Indefinite (второй основной формы) и Participle II (третьей основной формы). Стандартные глаголы образуют вторую и третью формы с помощью суффикса -ed.

Infinitive Past Indefinite Participle II
to want wanted wanted

Суффикс -ed произносится:

[t] — после глухих согласных: she walked [wD-.kt];

[d] — после гласных и звонких согласных: he played

[pleid], he called [kald]; [id] —после t и d: we decided [di'saidid].

                                                                                                                      


Таблица 1


ВРЕМЕНА ГРУППЫ CONTINUOUS

Все три времени группы Continuous образуются из вспомогательного глагола to be в соответствующем вре­мени группы Indefinite и Participle I смыслового глагола.

1. The Present Continuous выражает действие, которое происходит в данный момент. Обстоятельства времени (now, at the present moment, at this moment и т. п.) употребляются в начале или в конце предложения. We are speaking English now. We are not speaking English now.

 

Таблица 5

Порядок слов в предложениях с глаголом в Present Continuous (Active)

 

 

  He is reading an English book now.

 

 

He is not (isn't) reading an English book now.
    Who is (not) reading an English book now?
  Is he (not) reading an English book now?
What is he   doing   now?
Where is he   reading an English book?  
When is he   reading an English book?  
What is he   reading?    
What book is he   reading?    

 

Утверд. предл.

 

Отриц. предл.

Спец, вопр. к

подлеж.

 

 

Общий вопрос

 

 

Спец. вопросы

 

При образовании вопросительной формы вспомога­тельный глагол ставится перед подлежащим. В отри­цательной форме отрицание not ставится между вспомо­гательным и смысловым глаголом.

2. The Past Continuous употребляется для выражения двух основных оттенков длительности действия:

а) действие происходило в течение определенного време­ни в прошлом:

Не was reading a book all the evening yesterday.

б) действие происходило в момент начала другого дей­ствия:

Таблица 6

Ought to

Глагол ought to выражает необходимость того, что следу­ет ожидать по логике вещей, моральный долг, желатель­ность действия:

Comrade Petrov ought to know that         Товарищ Петров должен                      for he is a skilled engineer.                                     это знать, так как он - 

                                                                     квалифицированный инженер.                                                                    

You ought to help your friend.                        Вы должны (вам следует) 

                                                                             помочь вашему другу.

                                                                  

8. Will , Would

Глагол will выражает желание, волю, решимость, просьбу:

I will gladly help you.         Я охотно помогу вам,

Will you come in, please?   Заходите, пожалуйста.

Глагол would в отрицательном предложении выражает нежелание выполнить действие s прошлом:

Не wouldn't do it.                 Он не хотел делать этого.

В вопросительном предложении would выражает веж­ливую просьбу:

Would you give me your        Дайте мне, пожалуйста, вашу книгу.

book?                                                                   

Would указывает также на повторяемость действия в прошлом:

I would get up at 6 o'clock                             Я обычно вставал в 6 часов every morning.                                                 каждое утро.

Таблица 1 3

ОБОРОТ THERE IS, THERE ARE.

 

Этот оборот обычно стоит в предложении на первом месте и употребляется тогда, когда говорится о наличии или отсутствии чего-либо в определенном месте или в опре­деленное время.

На русский язык перевод предложений с оборотом there is ( was , will be ) следует начинать с обстоятельства места или времени, если они содержатся в предложении:

There were some students in                               В аудитории было несколь-the room.                                                              ко студентов.

В отличие от наречия there там, слово there в данном обороте на русский язык отдельно не переводится.

There will be some books                             Там будет несколько книг. there.

Однако не всегда в предложениях с данным оборо­том употребляются обстоятельства. Если обстоятельств места или времени нет, перевод следует начинать с глагола, например:

There are many kinds of Существует много видов molecules.                               молекул.

 

Таблица 1 5

Порядок слов в предложениях с оборотом There Is , There Are

 

There some students in the

 

 

 

 

 

are   room.

 

 

There are not any (no) students in the room.

 

 

There

are

some students

 

in the

room,

aren't

there?

   
    Are   there   any students   in the  
Who

are

 

there

 

 

 

in the

room?

 
   
What students are   there       in the room?  
Where are there some students?    

Данный оборот употребляется не только с глаголом to be , но также и с различными другими глаголами существования и движения во многих временных фор­мах, например:

There may be different types of drives. Могут быть различные ви­ды приводов.

 

There appeared new methods of coal preparation. Появились новые методы обогащения угля.

 

There have come bad news. Пришли плохие вести.

 

 

РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ( DISJUNCTIVE QUESTIONS )

 

Разделительные вопросы состоят из двух частей: пер­вая часть — повествовательное предложение (утверди­тельное или отрицательное) с прямым порядком слов, а вторая представляет собой краткий общий вопрос, состоя­щий из соответствующего вспомогательного или модаль­ного глагола и местоимения.

Во второй части употребляется обратный порядок слов, и она соответствует русскому обороту «не правда ли?».

Первая часть разделительного вопроса произносится с понижающейся интонацией, вторая — с повышающейся.

Если первая часть вопроса утвердительная, то глагол во второй части стоит в отрицательной форме. Если первая часть вопроса отрицательная, то глагол во второй части употребляется в утвердительной форме.

Во второй части повторяется тот вспомогательный или модальный глагол, который входит в состав сказуемого первой части.

Table 17

УПОТРЕБЛЕНИЕ ОТРИЦАНИЙ.

 

1. В русском языке мы можем употребить несколько отри­цаний в одном и том же отрицательном предложении. Например: Я никому ничего не говорил.

В английском языке допускается только одно отрицание, которое выражено либо отрицательной формой гла­гола, либо отрицательным местоимением. Например:

Не does not know anything Он не знает ничего об этом.

about it.

Не knows nothing about it. Он ничего не знает об этом.                    Neither of us knows about it. Никто из нас не знает об этом.                       No man can do this work.   Ни один человек не может сделать эту работу.

 

2. Место отрицания в английском предложении меняет смысл предложения:

Не could not order me to        Он не мог приказать мне

do this work.                        сделать эту работу.

Не ordered me not to do      Он приказал мне не делать

this work.                              эту работу.

 

3. Имеются также идиоматические выражения с отрица­нием. Например:

I could not help laughing.    Я не мог удержаться от смеха.

I could not but tell him about Я не мог не рассказать ему                                 it.                                            об этом.

 

 

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ.

 

В английском языке существуют следующие основ­ные способы словообразования:

1. Словосложение слов или основ слов.

2. Конверсия.

3. Аффиксация (префиксация и суффиксация).

В данном параграфе для обозначения структуры слов а виде моделей используются следующие сокра­щения:

А — adjective — прилагательное, Adv.— adverb — наречие,

N — noun — существительное, Num.— numeral — числительное, P. I — Participle I — причастие I, P. II — Participle II — причастие II, Prep — preposition — предлог, R — root — основа, корень V — verb — глагол

 

1. Словосложение является одним из основных способов пополнения словарного состава в английском языке. Образование нового слова происходит путем соединения двух и более слов в одно составное слово по следующим моделям:

а) сложные имена существительные:

N + N coal-field угольный бассейн

А + N blackboard классная доска

Prep + N inside внутренняя часть

V + N grindstone точило

N + Prep + N father-in-law тесть

б) сложные имена прилагательные:

А + A dark-red темно-красный

Num. + N first-class первоклассный

N + A waterproof водонепроницаемый

N + Р I water-bearing водоносный

А + Р- II whitewashed побеленный

Adv. + Р. II well-known хорошо известный

N + P. II man-made искусственный

в) сложные глаголы: А + V to broadcast передавать по радио

 

2. Конверсия — переход слова из одной части речи в другую.

а) без изменения написания и произношения слова:

V — N — A to light — light — light освещать свет светлый

V — N  to work — work работать работа

V — A  to free — free освобождать — свободный

б) с изменением конечного звука или ударения:

N — V 'increase — to in'crease увеличение увеличи­вать, use [ju:s] —to use [ju:z] употребление упот­реблять

 

3.Префиксация — образование новых слов с по­мощью префиксов:

а) re- [ri:] имеет значение повторности:

re + A/N/V recurrent повторяющийся, recast переделка, переработка, to re-read перечитывать

б) со- имеет значение общности:

co+A/N/V co-existence сосуще ­ ствование , to co-operate сотрудничать

в)   out-  имеет значение выхода за пределы чего-л.:

out + A/N/V outstanding выдающийся , outhouse фли ­ гель , to outweigh перевешивать

г) over- означает «сверх», «над», «пере-»: over + N overload перегрузка

д) рrе- имеет значение «до», «перед»: pre + N prewar довоенный

е) sub- имеет значение «под»: sub -f- N subsoil подпочва

ж) префиксы с отрицательным значением:

nоn -N/A non-aggression ненападение , non-existent не ­ существующий

un- + A  uncommon необычный

mis- + V misunderstand неправильно понять

il/im/in/ir - + A/N illiterate неграмотный , impossible не ­ возможный , incomplete неполный , irregular нерегу ­ лярный

 

4. Суффиксация — образование новых слов с помощью суффиксов.

а) Словообразовательные модели конкретных суще­ствительных, обозначающих профессию, национальность, лицо или производителя действия:

V/R + er/or/ent teacher учитель , elevator элеватор , student студент

N/R + ary/ist/ian revolutionary революционер , artist ху ­ дожник , librarian библиотекарь , Russian русский

б) Модели существительных, обозначающих отвлечен­ные понятия:

V/R + sion/ation/tion/ssion explosion взрыв , combination соединение , introduction введение , transmission пере ­ дача

V/A/N + ance/ence/dom/ment/ness/ship/ure/hood ap­pearance внешний вид , difference разница , freedom свобода , payment платеж , darkness темнота , friend­ship дружба , pressure давление , childhood детство

в) Модели имен прилагательных:

N/R + al/a(i)ble/ful/ic/a(e)nt/ive/ish/y central цент ­ ральный , breakable ломкий , powerful сильный , pa­triotic патриотический , distant отдаленный , active ак ­ тивный , Polish польский , icy ледяной

г) Модели числительных:

Num + teen/ty/(e)th fourteen четырнадцать , forty со ­ рок , fourth четвертый , fortieth сороковой

д) Модели наречий:

N + ly namely а именно; А + ly hardly вряд ли

е) Модели глаголов:

R/N/A + ate/ute/ish/(i)fy/ize/en to graduate from окон­чить вуз, to contribute внести вклад, to finish закончить, to purify очищать, to specialize специали­зироваться, to harden укреплять, твердеть

ж) Модели причастий:

V + ing/ed studying, played

 

 

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА:

     Основная:

Бонк, Н.А., Лукьянова, Н.А. Учебник английского языка. «Де-Конт» - Рыбинский Дом печати», 1996, I ч. – 510 стр., II ч.- 639 стр.

Андрианова, Л.Н., Багрова, Н.Ю., Курс английского языка для вечерних и заочных технических вузов.М.:«Высшая школа», 2000, 463 стр.

Гузеева, К.А. Справочник по грамматике английского языка, «Союз» г.Санкт-Петербург,2001. - 286 стр.

Голицынский Ю.Б. «Грамматика. Сборник упражнений.», «КАРО», 1999, 475 стр.

Корнеева Е.А., Баграмова И.В., «Практика английского языка. Сборник упражнений по устной речи.», г. Санкт-Петербург, «Союз», 335 стр.

Цветкова И.В., Клепальченко И.А., «Английский язык для школьников, поступающих в ВУЗы и студентов.», «Глосса»,19995, 222 стр.

 

Дополнительная:

Чистик М.Я.,«Английский язык для политехнических ВУЗов»,М:. «Высшая школа», 1988, 351стр.

Блинова С.И., Чарекова, Е.П. Практика английского языка. Сборник упражнений по грамматике. Санкт-Петербург: «Издательство Союз», 2000. - 384 стр.

Бурова    “Практикум по английскому языку. 60 разговорных тем” г. Санкт-Петербург, 2001

Raymond, Murphy, Essential Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. 

 


Для успешного выполнения контрольной работы №1 необходимо изучить параграфы 1, 2, 3, 7.1, 7.2, 7.3(1), 7.4(1), 8.1, 8.2, 10, 13 раздела «Грамматический материал».

 


TEST PAPER 1

Variant 1

 

Прочитайте текст

An English Family.

 

The Cornfords live in Rugby at 28 Green Street. John Cornford is a rich businessman of about fourty-five. He’s tall and dark. He wears dark suits but at the weekends he wears casual clothes. He usually gets up at six and he never gets back before ten o’clock at night, so he doesn’t see much of his family. He is interested in collecting pictures of horses. At the moment he is traveling in America because he’s opening an office over there next year.

 Jane, Mr.Cornford’s wife, is fourty. She is an attractive woman with blond hair and blue eyes. She is kind and gentle, very practical and full of common sense. Jane is a housewife. She looks after the house and the family.

The Cornfords have two children: a son and a daughter. Their son’s name is Steve. He is twenty. He is a clever young man. He works at a design office. He is a very outdoor person – he is a keen sailor and a member of the local yacht club. He plays football sometimes for a Rugby team, but prefers watching the game, either on television or at the local ground. Steve has a number of close friends and a beautiful girl-friend, Pauline by name.

Steve’s sister, Mary, is a lovely, quiet, serious girl. She goes to grammar school. She is a bright girl and does very well at school. Mary reads a lot, she is fond of music.

All the members of the family love and respect each other.

 

Ответьте письменно на вопросы к тексту:

What is John Cornford interested in?

What does his wife do?

How many children do they have?

What kind of person is their son Ted?

Does Ted’s sister, Mary, work?

 

III . Найдите а) русские эквиваленты и б) английские эквиваленты следующих слов и выражений:

а) tall, to wear, casual clothes, to be interested in, to wear, to collect, to travel on business, a design office, gentle, a housewife, keen, to prefer, quiet, to be fond of, to respect, attractive, a bright girl

б) интересоваться, команда, яхт-клуб, отличный моряк, работать, заботиться, конструкторское бюро, местный, близкие друзья, хорошо успевать, предпочитать, человек, любящий проводить время в прогулках походах, добрый, практичный

 

IV . Вставьте нужные предлоги там, где необходимо:

John is interested … collecting pictures.

His wife looks … the house and the family.

He is a member … the local yacht club and often takes part … competitions.

Steve has a number … close friends, he likes them … very much.

His sister does very well … school.

V . Вставьте подходящие местоимения в нужной форме:

She is an attractive woman, … hair is blod.

… son’s name is Steve.

… has many friends, … friends are very kind.

Mary studies well, … marks at school are good.

 

VI . Раскройте скобки, поставив глагол в нужном времени и правильной форме:

He usually (to get) up at six every day.

He (to travel) to America at the moment.

Jane (to have) two children, a son and a daughter.

Their children (to be) serious and clever.

Now Steve (to watch) a football game on TV.

At this moment Mary (to prepare) for the test.

 

VII . Напишите данные предложения в страдательном залоге:

ACTIVE PASSIVE
1. Jane looks after the house and the family. 1. The house and the family …
2. He is opening a new office over their next year. 2. A new office …
3. Steve often watches football games on TV. 3. …
4. He is repairing his yacht now. 4. …

 

VIII . Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:

Обычно он идет на работу в девять часов утра.

Сейчас он просматривает утреннюю газету.

Его сын не учится, он работает в конструкторском бюро.

У нее много работы, она очень занята.

Сейчас его жена готовит ужин на кухне.

 

IX .Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.

 

 

Variant 2.

Прочитайте и переведите текст.

My Family.

 

Let me introduce myself. My name is David Nelson. I was born in London but now I live in Liverpool. I am a TV news reporter. I work also for a small newspaper and I really like my work, because it is very interesting. I meet many different people every day.

I come from a large family. My father has a farm in the North of England and he is very busy with the work on his farm. My mother is a housewife. She has a lot of work to do about the house and she is very busy too. Every summer I go to see my parents and my relatives. I have two sisters and one brother. My elder sister is twenty-six. She is married and has a son Nick. He is six and he is in the first grade at school. My sister is a doctor, and her husband is a lawyer. It is a well-paid job and he makes a lot of money. My younger sister’s name is Nelly. She is twenty and is in her first year at Oxford University. My brother Ted who is fifteen lives with my parents. He is in high school. He wants to become an economist, but I’m afraid it is only a dream because he is rather lazy and my mom and dad have a lot of problems with him.

Now a few words about myself. I’m twenty-four. I am married and have a family of my own. My wife Jane is twenty-three, she is a school teacher but she doesn’t work now because we have a baby, she is only seven months old. So we are three in my family and we get on very well with each other.

 

Ответьте письменно на вопросы к тексту:

What is David Nelson?

Why is his father very busy?

How many sisters and brothers has he got?

Is he married or not?

What does his younger brother want to become?

 

III . Найдите а) русские эквиваленты и б) английские эквиваленты следующих слов и выражений:

а) a TV news reporter, to be born, to be busy, relatives, to get on very well, a lawyer, to be married, a school teacher, elder, an economist, well-paid, to be afraid, lazy, a doctor

б) мечта, работать, трое в семье, иметь много проблем, хотеть, бояться, младшая сестра, родители, муж, жена, быть женатым, много зарабатывать

 

IV . Вставьте нужные предлоги там, где необходимо:

I come … a very large family.

I want to tell you a few words … myself.

My brother lives … my parents and he wants to enter… the University.

I was born … London but now I live … Liverpool.

We are three … my family and we get … very well … each other.

 

V . Вставьте подходящие местоимения в нужной форме:

Let me introduce … .

… elder sister is twenty-six.

… mom and dad have a lot of problems with … .

My brother wants to become an economist, it is … dream.

 

VI . Раскройте скобки, поставив глагол в нужном времени и правильной форме:

David (to work) as a TV news reporter.

Now he (to write) an article for the newspaper.

His father (to have) a farm on the North of England.

His father is very busy now, he (to repair) a car.

His brother (to be) very lazy.

My wife (not to work) because she (to look after) her baby.

 

 

VII . Напишите данные предложения в страдательном залоге:

ACTIVE PASSIVE
1. David writes the articles for the newspaper. 1. The articles …
2. His father is repairing a fence now. 2. A fence …
3. His mother does a lot of work about the house. 3. …
4. The mother is planting some vegetables now. 4. …

 

VIII . Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:

Его работа очень интересная, он работает много.

Сейчас они гуляют в саду, а мама поливает цветы.

Часто я помогаю что-то ремонтировать на ферме.

Я собираюсь позвонить моей сестре сегодня вечером.

Моя мама не работает, она смотрит за домом.

 

IX .Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.

 

 

Variant 3.

Variant 4.

Variant 5.

TEST PAPER 2

Variant 1

 

Variant 2

 

Variant 3

 

Variant 4

 

Variant 5

 

Прочитайте и переведите текст.

Weather and Climate for Your Holiday

 

Where can you go for a holiday? You have a lot of opportunities. Of course, most people would like to go to the south or to the seaside because it is warmer and more pleasant, but you must consider the weather and the season.

You may want to go to Siberia, for example. The nature is wonderful there. You will never see such a lot of sparkling white snow. You will enjoy frosty fresh air if you go skiing or bear-hunting, but you should remember that it will be very cold there in winter. The temperature may be lower than 40 degrees below zero.

Some people prefer to spend their holidays in warmer places. There is no warmer place in the world than Africa. It’s warm there all the year round. The sun shines every day, but in summer it’s too hot and sometimes it’s humid there. And you won’t be able to go lion-hunting until the sun sets. But when it starts raining, it may rain the whole week. If you want to get sunburnt it’s the best place. You can get as sunburnt as the natives.

If you don’t want too much exotics, spend you holiday in England. There are so many lovely places on the coast of the sea. England enjoys an insular climate. Summers are neither too warm nor too cold. It seldom gets too hot in summer as there is generally cooling breeze from the south-west, but the temperature may rise to ninety degrees in the shade (Fahrenheit, of course).

  Anyway choosing a place for your holiday you must consider the weather forecast.

 

Ответьте письменно на вопросы к тексту:

What kind of climate does England enjoy?

What is the temperature in Siberia in winter?

Where should you go if you want to be sunburnt?

Why do people prefer to go to the seaside for a holiday?

What must you consider choosing a place for your holiday?

 

III . Найдите а) русские эквиваленты и б) английские эквиваленты следующих слов и выражений:

  а) to consider, cooling breeze, to get sunburnt, to rain, the weather forecast, in the shade, on the coast, to shine, seldom, below zero, too hot, Fahrenheit, to enjoy, an insular climate

  б) загореть, охота на медведя, повышаться, сверкающий снег, экзотика, легкий ветерок, прогноз погоды, островной климат, возможности

IV . Раскройте скобки и поставьте прилагательное в нужной степени сравнения:

1. The climate in England is (changeable) than on the continent.

2. The summer months are the (hot) in Africa.

3. The (fine) way to spend holiday is traveling.

4. My mother thinks that winter is the (bad) time in the year.

5. There is (much) exotics in Africa than in England.

V . Раскройте скобки, поставив глагол в нужном времени и правильной форме:

We (to spend) next summer in England.

My friend (to go) skiing in March in the mountains.

If the temperature (to rise), you (to enjoy) a fine warm weather.

All next month my parents (to travel) around the country.

If you (not to want) too much exotics you (not to go) to Africa.

The people (to lie) in the sun on the coast of the sea the whole day tomorrow.

 

VI . Задайте вопросы к подчеркнутым словам:

You will enjoy fresh frosty airin winter.

The people will go lion- hunting only in the evening.

 

VII . Переведите предложения с русского языка на английский, используя изученные грамматические структуры:

Мы будем наслаждаться островным климатом Англии.

Если будет очень холодно, они туда не поедут.

Прогноз погоды говорит, что целый день будет идти дождь.

Мои друзья проведут лето у моря. Если я буду свободен, я присоединюсь к ним.

Самое жаркое место в мире – это Африка.

 

VIII . Напишите данные предложения в страдательном залоге:

ACTIVE PASSIVE
1. He will take an umbrella tomorrow in the morning. 1. An umbrella …
2. We will use a camera during our trip to Africa. 2. A camera …
3. You must consider the weather forecast for your holiday. 3. …

 

 

IX .Переведите текст, пользуясь словарем, письменно с английского языка на русский язык.

 

Для успешного выполнения контрольной работы №2 необходимо изучить параграфы 7.3(2), 7.4(2), 8, 9, 14 раздела «Грамматический материал».

 

 

TEST PAPER 3

Variant 1

 

Variant 2

 

Variant 3

 

Variant 4

 

Variant 5

 

Литература

Бонк, Н.А., Лукьянова, Н.А. Учебник английского языка. «Де-Конт» - Рыбинский Дом печати», 1996, I ч. – 510 стр., II ч.- 639 стр.

Андрианова, Л.Н., Багрова, Н.Ю., Курс английского языка для вечерних и заочных технических вузов.М.:«Высшая школа», 2000, 463 стр.

Гузеева, К.А. Справочник по грамматике английского языка, «Союз» г.Санкт-Петербург,2001. - 286 стр.

Голицынский Ю.Б. «Грамматика. Сборник упражнений.», «КАРО», 1999, 475 стр.

Корнеева Е.А., Баграмова И.В., «Практика английского языка. Сборник упражнений по устной речи.», г. Санкт-Петербург, «Союз», 335 стр.

Цветкова И.В., Клепальченко И.А., «Английский язык для школьников, поступающих в ВУЗы и студентов.», «Глосса»,1995, 222 стр.

Чистик М.Я.,«Английский язык для политехнических ВУЗов»,М:. «Высшая школа», 1988, 351стр.

Блинова С.И., Чарекова, Е.П. Практика английского языка. Сборник упражнений по грамматике. Санкт-Петербург: «Издательство Союз», 2000. - 384 стр.

Бурова И.И.,“Практикум по английскому языку. 60 разговорных тем” г. Санкт-Петербург, 2001. – 223 стр.

Raymond, Murphy, Essential Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

 Выборова Г.Е., Махмурян К.С., Мельчина О.П., “Easy English”М.: «Владос», 1994, 255стр.

 Христорождественская Л.П., «Английский язык. Практический курс.», Минск «Попурри», 1995, I часть – 412 стр., II часть – 368 стр.

МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО РЫБОЛОВСТВУ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

“МУРМАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ”

                                                  

 

 

Кафедра

иностранных языков

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

 

ПРОГРАММА, МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

для студентов-заочников I курса всех специальностей

вечерне - заочного факультета

 

Мурманск

2007


 

Составитель – Ирина Владимировна Смирнова, ст. преподаватель кафедры иностранных языков Мурманского государственного технического университета,

 

 

Методические указания рассмотрены и одобрены кафедрой 22 мая 2007 г., протокол № 9

 

Рецензент – Л.В.Филоненко, ст. преподаватель кафедры иностранных языков Мурманского государственного технологического университета

 

 

Редактор – Г.В. Зобнина

 

© Мурманский государственный технический университет, 2007




ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..4

ПРОГРАММА…………………………………………………………………..5

ОБЩИЕ ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ……...….6

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА…………………………………...7

ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ...………………………..………………9

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ УЧЕБНИКИ…………………………………………..42

TEST PAPER 1 …………………………………………………………….….43

TEST PAPER 2 ………………………………………………………………..58

TEST PAPER 3 ………………………………………………………………..72

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ,………………………...87



ВВЕДЕНИЕ

 

Данные методические указания предназначены для студентов первого курса вечерне-заочного факультета. Они состоят из трех основных разделов: программы по английскому языку, которую необ­ходимо усвоить студентам заочного факультета за время обучения, методических указаний по выполнению контрольных заданий, а также самих вариантов контрольных заданий.

Программа предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов, определяя для них лексический и грам­матический минимум по английскому языку.

Методические указания помогают правильно и эффективно организовать работу студента по изучению учебного материала.

Каждое контрольное задание имеет пять вариантов, что позволяет студенту выбрать вариант, соответствующий программе его специальности, а также проработанному самостоятельно материалу.



ПРОГРАММА

 

Развитие и совершенствование заочного высшего образования имеет большое значение в современных условиях для обеспечения страны высококвалифицированными кадрами. Практическое владение иностранным языком является неотъемлемой частью современной подготовки специалистов высшими учебными заведениями.

Основной целью обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности вуза с целью извлечения информации из иноязычных источников.

В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности как устная речь (говорение и аудирование) и письмо используются на протя­жении всего курса обучения. Перевод (устный и письменный) на протяжении всего курса обучения используется: а) как средство обучения, б) для контроля понимания прочитанного, в) в качестве возможного способа пе­редачи полученной при чтении информации.

Рекомендуется также использовать материалы периодической печати, способствующие выполнению целей и задач обучения.

Данная программа предусматривает, главным образом, самостоя­тельную работу студентов. Поскольку лица, поступающие на заочный фа­культет, имеют иногда значительный перерыв в занятиях, и уровень подго­товки по английскому языку различен, программа по английскому языку включает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения литературы по специальности вуза.



ОБЩИЕ ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

 

Основной целью обучения английскому языку на вечерне-заочном факультете является достижение практического владения этим языком. Под практическим владением понимается использование английского языка выпускниками вуза в их практической деятельности (деловая переписка и контакты с иностранными фирмами, соз­дание совместных предприятий, работа в иностранной фирме по найму и т.д.).

Практическое владение английским языком предполагает наличие таких умений в различных видах речевой деятельности, которые дают воз­можность по окончании курса обучения:

- читать оригинальную литературу по специальности для получения
необходимой информации;

- принимать участие в устном общении на английском языке в объеме материала, предусмотренного программой.

В результате обучения чтению студент должен уметь:

- выполнять различные виды работ над оригинальной литературой по
специальности, заключающиеся в понимании содержания и извлечении различной информации из прочитанного оригинального источника;

- читать без словаря со скоростью    300-400 печатных знаков в минуту.

В результате обучения устной речи студент должен владеть:

- связной диалогической речью (не менее 8 реплик),

- монологической речью на уровне самостоятельно подготовленного высказывания (не менее 10 предложений).

Студент должен понимать диалогическую и монологическую речь в пределах изученного языкового материала.





СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА

 

Работа студента-заочника по английскому языку включает сле­дующие аспекты:

1. Чтение и перевод учебных текстов.

2. Выполнение письменных и устных упражнений.

3. Чтение дополнительной литературы.

4. Использование технических средств (компьютерных программ, видео, магнитофонных записей, радио, телевидения).

5. Написание контрольных работ, посещение консультаций, практических занятий, сдача зачета, экзамена.

 

Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ

1. Учебным планом МГТУ на ВЗФ установлено по одной, две или три (в зависимости от специальности) контрольных работы в семестре.

2. Вариант контрольного задания указывается вашим преподавателем или методистом заочного обучения. Все остальные варианты можно использовать в качестве материала для дополнительного чтения и для подготовки к экзаменам и зачётам.

3. Выполнять письменные контрольные работы следует аккуратно, в отдельной тетради. Следует оставлять широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

4.  При письменном переводе отдельных абзацев текста грамотно излагайте содержание на русском языке, чётко передавая основную мысль абзаца.

5. Выполненную контрольную работу сдавайте для проверки за месяц до начала сессии.

6. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

7. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте ещё раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите в исправленном виде в конце контрольной работы.

8. В процессе подготовки к зачётам и экзаменам рекомендуется:

а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника;

б) просмотреть материал, выданный ведущим преподавателем во время установочной сессии;

в) проделать выборочно отдельные упражнения из учебника для самопроверки;

г) повторить материал для устных упражнений.



ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

 

 

АРТИКЛЬ ( THE ARTICLE ).

 

Артикль является очень важным элементом, упот­ребляемом при существительном. В английском языке два артикля: неопределенный артикль — a ( an ) и опре­деленный артикль — the .

Неопределенный артикль употребляется, когда су­ществительное просто называет предмет как один из группы ему подобных. Определенный артикль употребляет­ся перед существительным, когда оно обозначает извест­ный, конкретный предмет.

Yesterday I met a man in the street. Вчера я встретил человека                                                                  на улице.
The man works at a mine. Этот человек работает на шахте.                                                                                         

 

Неопределенный артикль a ( an ) произошел от числи­тельного one (один) и с существительными во множествен­ном числе не употребляется. Неопределенный артикль нередко употребляется и теперь в значении «один» перед исчисляемыми существительными:

How many times a week do you have laboratory classes in English?  Сколько раз в неделю у вас                                         бывают лабораторные                                                        занятия по английскому языку?                                                            

 

Неопределенный артикль всегда употребляется с на­званиями профессий:

My brother is an engineer. Мой брат — инженер.

                              

Определенный артикль употребляется:

Когда существительное обозначает предмет или явление, которое выделяется из группы ему подобных:

The book you have told me about is very interesting. Книга, о которой вы мне                                        говорили, очень  интересная.  

 

2. Когда предмет является единственным в своем роде, уникальным:

The sun rises in the East. Солнце восходит на востоке.

                                      

3. Перед фамилией, обозначающей всю семью:

The Browns are a very nice family. У Браунов очень хорошая семья.

                                                                                                         

 

4. Перед существительным с определением, выра­женным порядковым числительным:

We came to Moscow on the second day. Мы приехали в Москву на                                                           второй день.

 

 5. Перед названиями четырех стран света: the East, the North, the West, the South.

6. Перед прилагательными в превосходной степени: Pavlov is the best student of our group.

7. Перед названием некоторых стран и районов:

 the United States, the Ukraine, the Far East и др.

8. Перед названием океанов, морей, рек и горных цепей:  

the Atlantic Ocean, the Baltic Sea, the Urals, the Volga и др.

Артикль не употребляется:

1. Перед именами собственными:

Murmansk is situated in the Arctic region.

2. Перед вещественными существительными, которые называют вещество, но не указывают на его количест­во:

Milk is very useful for children.

3. Перед существительными, которые служат обра­щением:

Good-bye, friend!

4. Перед существительными, обозначающими членов семьи:

Have you spoken to Father about it?

5. Перед названиями наук:

The first-year students study mathematics, chemistry, physics, English and some other subjects.

 

 

Дата: 2018-12-28, просмотров: 242.