Законодательство Российской Федерации о государственном языке. Государственные гарантии равноправия языков народов Российской Федерации. Федеральные целевые программы сохранения, изучения и развития языков народов Российской Федерации.
Язык работы федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления.
Язык официального опубликования законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации.
Язык подготовки и проведения выборов и референдумов в Российской Федерации. Правильность формулирования вопросов, выносимых на всенародное обсуждение и референдум, как средство выявления истинной воли народа.
Язык судопроизводства и делопроизводства в судах. Язык делопроизводства в правоохранительных органах.
Язык, используемый в отношениях Российской Федерации с ее субъектами.
Основные направления государственной языковой политики.
Лекция 2. Русский литературный язык и его нормы. Общая характеристика стилей русского литературного языка
Понятие о литературном языке, основные признаки литературного языка:
- наличие определенных норм, имеющих общеобязательный характер для всех носителей данного языка;
- стремление к устойчивости, сохранению общекультурного наследства и литературно-книжных традиций;
- стилистическое богатство.
Литературный язык и диалект (диалект территориальный и социальный).
Понятие нормы литературного языка как основного его признака, кодифицированность нормы литературного языка. Колебания нормы. Система вариантов на четырех уровнях литературного языка (орфоэпическом, орфографическом, грамматическом, лексическом).
Стилевая дифференциация как важнейший признак литературного языка. Общая характеристика стилей русского литературного языка.
Лекция 3. Текст как единица общения. Признаки текста. Формы текста. Стилистическая окраска текста. Структура текста. Смысловые типы текста. Традиционная классификация и новые подходы. к классификации смысловых типов текста применительно к текстам административно-правовой направленности
Категории текста, отражающие его нацеленность на общение.
Стилевое единство текста как его важнейший признак.
Устная и письменная формы текста, диалог и монолог. Смысловые типы текстов: описание, рассуждение и повествование. Новые подходы к классификации смысловых типов текста применительно к текстам административно-правовой направленности (основные и вспомогательные функционально-смысловые типы текста).
Совершенно очевидно, что традиционные смысловые типы текста не охватывают и не характеризуют адекватно все многообразие текстов различных жанров официально-делового стиля.
В лингвистических исследованиях последних лет предложены новые подходы к классификации смысловых типов текста применительно к текстам административно-правовой направленности. Выделены основные и вспомогательные функционально-смысловые типы (далее — ФСТ) текста.
Классификация текстов правового или административного характера. Жанры текстов правового или административного характера.
Лекция 4. Характеристика официально-делового стиля и его дифференциация. Жанры официально-делового стиля. Основные этапы становления стиля в связи с историей развития в России института государственной службы
Официально-деловой стиль как разновидность русского литературного языка, традиционно удовлетворяет потребности документального оформления делового общения между государством, организациями, отдельными членами общества, различными странами. Письменный текст как единственный, имеющий юридическую силу, – основная форма реализации делового стиля. Устная форма реализации официально-делового стиля.
Официально-деловой стиль как самый традиционный и консервативный вариант русского языка. Совершенствование в течение веков формулировок законов, юридической терминологии, формул межгосударственных договоров. Древнейшие памятники русской деловой (в частности юридической) письменности.
Функциональное назначение официально-делового стиля (объективная информация о факте, событии, лице; точное, логически организованное изложение существа и фактической стороны дела, условий соглашения и др., их юридического комментария).
Дифференциация официально-делового стиля. Понятие подстиля.
Понятие жанра официально-делового стиля. Жанры документов.
Жанры, присущие каждому подстилю официально-делового стиля. Гибридные жанры.
Жанры канцелярского подстиля. Деловое письмо, виды деловых писем, структура делового письма (роль лид-абзаца), этикет делового письма. Заявление. Служебная записка. Автобиография. Объявление. Протокол, виды протоколов. Доверенность. Расписка. Характеристика. Отчет.
Жанры дипломатического подстиля (общая характеристика).
Жанры юридического подстиля (общая характеристика). Закон, гражданский акт, указ, кодекс, уставы и т. д. Структура нормативного правового акта. Реквизиты утвержденного нормативного правового акта.
Жанры устной формы речи юридического подстиля: консультирование, обвинительная речь, защитительная речь, реплика во время заседания суда
и т. д.
Учет особенностей жанров национальной школы делового письма.
Основные этапы становления стиля в связи с историей развития в России института государственной службы.
Лекция 5. Языковые средства, используемые в текстах делового стиля
Свойства деловой речи. Тенденции к объективности, обобщенности, логической организованности изложения, однозначности и определенности, строгой системе доказательств. Использование речевых средств, подчеркивающих логичность изложения, четких формулировок, сложившихся оборотов речи и клише. Актуальность стандартизированных средств выражения (формул, клише, блоков формул), обусловленная необходимостью отнесения каждого конкретного случая к определенному классу ситуаций, которые отражены в нормативно-правовых актах.
Точность, ясность, лаконичность, стереотипность, стандартность изложения – общие черты текстов официально-делового стиля. Языковые средства, используемые при составлении документов и обеспечивающие реализацию этих особенностей.
Лексика. Особенности лексики деловой речи, обусловленные необходимостью максимально точного и однозначного выражения представленной в документе конкретной ситуации как некоего стереотипа с фиксированным набором типовых действий и ролей.
Характерные особенности употребления фразеологических сочетаний в текстах официально-делового стиля.
Особенности образования слов в деловой речи, обусловленные требованием точности наименования ситуации и ее отдельных компонентов.
Обусловленный требованием точности изложения и необходимостью однозначного стандартного наименования компонентов ситуации выбор грамматических форм различных частей речи.
Использование типовых синтаксических конструкций для передачи стандартной организации ситуаций.
Основные аспекты культуры деловой речи.
Этический аспект культуры деловой речи. Обусловленность выбора этикетных норм стремлением к максимальной коммуникативной эффективности.
Официальность и регламентированность деловых отношений, связанное с этим требование соблюдения норм делового этикета. Этикетные формулы делового письма, общая корректная тональность послания. Необходимость соблюдения ряда требований, диктуемых этикетом деловой переписки. Рекомендации составителям и получателям деловой переписки.
Коммуникативный аспект культуры деловой речи. Участники делового общения – субъекты правоотношений. Понятие документа как юридически значимого текста, оформленного в соответствии с государственными стандартами. Реквизиты документа. Формуляр документа.
Нормативный аспект культуры деловой речи. Культура письменной деловой речи как владение текстовыми нормами документов определенного жанра, обусловливающих выбор языковых средств. Автономность этих двух систем координат и связанная с нею возможность неправильного построения текста (наличие ошибок либо чисто лингвистического характера, либо ошибок, связанных с нарушением законов жанра письма). Связь текстовых норм с особенностями жанра соответствующего документа.
Лекция 6. Стандартизация и унификация. ГОСТ как основа стандартизации и унификация. Форма документа. Реквизит документа. Текстовые нормы документа. Композиционные особенности текстов. Общепринятые сокращения
Языковые стандарты как важное свойство официально-делового стиля. Понятие языкового стандарта. Значение языкового стандарта в деловой речи.
Документ как способ изложения определенной ситуации со стереотипным набором ролей участников и их действий. В связи с этим строгая фиксация роли, действия, мотива, характеристики в ситуациях официально-деловой речи. Ограниченная сочетаемость этих фиксированных наименований. Стандартизация и унификация текстов – главные особенности официально-делового стиля. Создание в их рамках ЕГДС – Единой государственной системы делопроизводства, ГОСТов – государственных стандартов, утверждаемых Правительством Российской Федерации, различных инструкций
Понятие стандарта. Стандарты как нормативно-методическая основа регулирования делопроизводства. Периодичность пересмотра стандартов. Стандартизация в соответствии с законодательством как один из способов упорядочения деятельности в области технического регулирования. Принципы осуществления стандартизации.
Стандартизация. Унифицированная система документации (УСД). Унифицированный документ. Унифицированная система организационно-распорядительной документации – наиболее часто используемая группа документов. Устанавливаемые ею требования к составу, содержанию, построению и оформлению унифицированных документов, используемых для решения организационно-распорядительных задач.
Постоянный реквизит документа. Переменный реквизит документа. Бланк документа. Рабочее поле документа. Служебное поле документа. Формуляр-образец документа.
Основные реквизиты документа.
Текстовые нормы. Структура текста.
Выражение основного содержания управленческого решения или действия в текстовом документе. Обязательное требование составления документа на русском или национальном языке субъекта Российской Федерации в соответствии с законодательством о государственных языках.
Заданность формуляром документа его текстовых норм. Несколько степеней жесткости текстовых норм: образец-матрица, образец-модель, образец-схема.
Отражение унификации текстов документов и в рубрикации – членении текста на части. Использование рубрикации только в случае, когда в тексте выделено не менее двух пунктов. Заголовки и подзаголовки как важное средство рубрикации. Требования к заголовкам.
Содержательное членение связного текста документа.
Рекомендуемое деление на абзацы текста, состоящего из нескольких фраз, характеризующихся смысловой законченностью, с целью его лучшего восприятия.
Деление документов на простые и сложные в зависимости от количества затронутых в них вопросов.
Композиционные особенности текстов административно-правовой направленности. Сложности оптимизации композиции деловых текстов, документов в частности. Рубрикация делового текста.
Общепринятые сокращения наименований учреждений, организаций. Рекомендуемые обозначения чисел, дат и единиц измерения.
Лекция 7. Основные принципы составления делового и частного официального письма. Служебные документы
Основные принципы составления делового и частного официального письма: композиция, содержательное наполнение, устойчивые языковые формулы.
Деловые письма. Основные характеристики деловых писем. Виды деловых писем. Сопроводительное письмо. Письмо-просьба. Письмо-запрос. Письмо-напоминание. Письмо-ответ. Письмо-сообщение. Письмо-подтверждение. Информационное письмо. Гарантийное письмо. Письмо-предложение. Письмо-требование. Письмо-извещение. Письмо-приглашение. Письмо-поздравление.
Композиционные части письма. Смысловые части письма.
Тексты, создаваемые в рамках официально-делового стиля, обычно называют деловыми бумагами (и это название имеет собирательное значение).
Существует около 60 видов управленческих документов. При этом служебные документы делятся на большие группы в зависимости от их функции: личные, директивные и распорядительные, административно-организационные, информационно-справочные, деловые письма, финансовые и отчетные документы.
Каждый документ имеет определенную текстовую форму. Обычно выделяют следующие типы записи текстов: традиционная, линейная запись (доверенность, заявление, автобиография), трафарет (договоры, справки, контракты), анкета (личный листок по учету кадров, резюме), тексты-аналоги (постановления, решения, приказы).
Деловые бумаги бывают двух типов: 1) стандартизованные;
2) с элементами индивидуального творчества автора.
Личные документы.
Информационно-справочные документы. Докладная (служебная) записка. Объяснительная записка. Объявление.
Административно-организационные документы: планы, отчеты, уставы, контракты, договоры, правила и пр.
Лекция 8. Особенности юридического языка. Особенности юридического языка. Этика юридического письма. Эстетические требования к оформлению правовых документов
1.1. Особенности юридического языка. Особенности употребления лексики. Термин как носитель правовой информации. Юридические штампы и клише. Синонимы и омонимы в юридических текстах. Отсутствие эмоциональной окраски. Позитивное изложение материала. Точность юридического текста и однозначность его толкования.
Особенности правового синтаксиса. Качественный синтаксический анализ текста как условие правильной интерпретации правовых норм и понятий.
Синтаксические особенности юридического языка. Правовой синтаксис как отраженный в правовых нормах грамматический строй русского языка, с помощью которого наиболее эффективно регулируются социальные взаимосвязи (правовой синтаксис как закон языка законов). Процессы в живом языке как причина нарушения основных принципов функционирования юридического языка (соответствие формы и содержания правовых норм, точный выбор терминов и т. д.)
Предложение как элемент юридического документа. Особенности правового синтаксиса. Использование логических приемов в процессе создания юридических текстов.
Соответствие этическим и эстетическим требованиям оформления документа как свидетельство его повышенной значимости (выбор бумаги, чернил, отсутствие исправлений, точное указание реквизитов и т. д.). Правильность выбора формы, стиля и языка документа как показатель уровня эстетической культуры юриста-практика. Эстетический уровень документа во многом зависит от правильности выбора стиля изложения, соблюдения норм русского литературного языка.
При составлении документа необходимо использовать официально-деловой стиль литературного языка и неукоснительно соблюдать его нормы.
Дата: 2018-11-18, просмотров: 855.