Indirect command and request
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Когда прямая речь представляет собой повелительное предложение, то при обращении ее в косвенную речь производятся следующие изменения:

1. Если прямая речь выражает приказание, то глагол to say в словах, вводящих прямую речь, заменяется глаголами to tell , to order (приказывать) или to ask.

2. Повелительное наклонение заменяется в косвенной речи инфинитивом. Отрицательная форма повелительного наклонения заменяется инфинитивом с частицей not.

3. Личные, притяжательные и указательные местоимения заменяются по смыслу.

She said to him, “Please bring me a glass of water.”

She asked him to bring her a glass of water.

He said to me, “Don’t go there.”

He told me not to go there.

 

EXERCISES

Exercise 4. Change the following sentences into Indirect Speech.

Example: My granny said to me, “Give me a glass of water, please.”

My granny asked me to give her a glass of water.

 

1. The mother said to her lazy son, “Wake up!”

2. Father said to me, “Post these letters, please.”

3. Mother said to the children, “Don’t ever enter this room.”

4. The teacher said to Tom, “Collect the papers and put them on my table.”

5. The old man said to the little girl, “Don’t run across the street.”

6. Mary’s mother said to her, “Don’t go out without your coat.”

Exercise 5. Choose the right translation.

 

1. Он попросил своего друга разбудить его в семь.

a) He asked his friend wake him up at seven.

b) He told his friend to wake him up at seven.

c) He asked his friend to wake him up at seven.

 

2. Она попросила не будить ее.

a) She asked not to wake her up.

b) She asked to not wake her up.

c) She asked to wake not her up.

 

3. Они попросили ответить на письмо немедленно.

a) They said to answer the letters immediately.

b) They asked to answer the letters immediately.

c) They told answer the letters immediately.

 

4. Скажите им, чтобы они поторопились

a) Tell them to hurry up.

b) Tell them hurry up.

c) Tell to them hurry up.

 

5. Скажите ему, чтобы он загорал только час в день.

a) Tell him sunbathe an hour a day only.

b) Tell to him sunbathe an hour a day only.

c) Tell him to sunbathe an hour a day only.

 

6. Скажите ему, чтобы он не ложился спать поздно.

a) Tell him to not go to bed late at night.

b) Tell him not to go to bed late at night.

c) Tell him to go not to bed late at night.

Exercise 6. Translate the following sentences into English.

1. Я попросил Джека дать мне его словарь. 2. Учитель попросил студента закрыть дверь. 3. Он напомнил мне отправить письмо. 4. Учитель сказал ученикам открыть учебник на странице 60. 5. Он попросил меня не возмущаться. 6. Они предупредили меня не ходить туда. 7. Родители попросили сына вернуться домой вовремя. 8. Экскурсовод попросил туристов ничего не трогать. 9. Папа попросил меня помыть машину.

 

Вопросительное предложение

Indirect questions

Существует два типа прямых вопросов:

1. Вопросы, начинающиеся с вопросительного слова: who, which, whose, when, why, how и т.д. (специальные вопросы).

2. Вопросы, начинающиеся с вспомогательного или модального глагола (общие вопросы).

При переходе прямого специального вопроса в косвенный происходят следующие изменения:

а). Вопросительный знак опускается, и вопросительный порядок слов в прямом вопросе заменяется порядком слов повествовательного предложения, т.е. сказуемое ставится после подлежащего.

б). Вопросительное слово, стоящее в начале вопроса, служит для присоединения косвенного вопроса к главному предложению.

в). Далее производятся те же изменения, как и при обращении в косвенную речь повествовательных предложений.

He asked me, “Why have you come so late?”

He asked me why I had come so late.

They asked me, “Where will you go tomorrow?”

They asked me where I would go the next day.

    3. При переходе прямого общего вопроса в косвенный также происходят некоторые изменения:

а). Косвенный вопрос присоединяется к главному предложению при помощи союзов whether или if, имеющих значение частицы ли.

б). Вопросительный порядок слов в прямом вопросе заменяется порядком слов повествовательного предложения, т.е. сказуемое ставится после подлежащего.

She asked me, “Do you want to see the film?”

She asked me if I wanted to see the film.

I asked my sister, “Will you go to Italy in summer?”

I asked my sister whether she would go to Italy in summer.

 

EXERCISES

Exercise 7. Change the following general questions into Indirect Speech.

Example: My dad asks me, “Have you repaired your bike?”

My dad asks me if I have repaired my bike.

1. Ann’s mother asks her, “Are you tired?”

Ann’s mother asked her, “Are you tired?”

2. He asks his friend, “Do you like wine?”

He asked his friend, “Do you like wine?”

3. I ask Frank, “Did you buy a new car?”

I asked Frank, “Did you buy a new car?”

4. Ann’s father asks her, “Have you finished the work?”

Ann’s father asked her, “Have you finished the work?”

5. She asks me, “Will you go to the party on Monday?”

She asked me, “Will you go to the party on Monday?”

6. Mom asks her children, “Are you doing your homework?”

Mom asked her children, “Are you doing your homework?”

 

 

Exercise 8. Change the following sentences into Direct Speech.

   

    Example: He asks me if I have ever been to Canberra.

    He asks me, “Have you ever been to Canberra?”

1. The teacher asks Tom if he comes to school by bus.

The teacher asked Tom if he came to school by bus.

2. The professor asks us if we understand the question.

The professor asked us if we understood the question.

3. He asks his secretary whether the postman has come yet.

He asked his secretary whether the postman had come yet.

4. I ask Peter if he is going to play football on Friday.

I asked Peter if he was going to play football on Friday.

5. He wonders whether I will take part in the competition.

He wondered whether I would take part in the competition.

 

Exercise 9. Translate the following sentences into English.

1. Гид спросил туристов, не устали ли они. 2. Он спросил, знаю ли я его адрес. 3. Он интересуется, нравится ли мне Бритни Спирс. 4. Она спросила меня, видел ли я его в последнее время. 5. Она спросила, работаем ли мы сейчас. 6. Мама спрашивает, нашла ли я ключ. 7. Я спросила своих гостей, хорошо ли они спали. 8. Мой друг спросил, буду ли я принимать участие в этом конкурсе. 9. Он интересуется, поправился ли ваш сын.

 

Exercise 10. Change the following special questions into Indirect Speech.

Example: He asks, “When will the Olympic Games be?”

He asks when the Olympic Games will be.

1. Peter asks, “Who has taken my book?”

Peter asked, “Who has taken my book?”

2. I ask the gardener, “What are you planting here this year?”

I asked the gardener, “What are you planting here this year?”

3. I ask my mother, “What did the teacher say?”

I asked my mother, “What did the teacher say?”

4. He asks Roger, “When will he come back?”

He asked Roger, “When will he come back?”

5. Clare asks, “What time does the bank close?”

Clare asked, “What time does the bank close?

6. She asks, “Why did you apply for this job?”

She asked, “Why did you apply for this job?”

Exercise 11. Change the following sentences into Direct Speech.

Example: Helen asks her what foreign languages she speaks.

Helen asks, “What foreign languages do you speak?”

 

1. Mother asks Jane what she is doing here.

Mother asked Jane what she was doing there.

2. Ann asks Mary when she learnt to swim.

Ann asked Mary when she had learnt to swim.

3. He asks where I park my car.

He asked where I parked my car.

4. My friend wonders when I will start learning English.

My friend wondered when I would start learning English.

5. He wants to know why I don’t answer his letters.

He wanted to know why I didn’t answer his letters.

Exercise 12. Translate the following sentences into English.

1. Они спросили меня, когда начинается мой рабочий день. 2. Он спросил, какую музыку любят мои друзья. 3. Журналисты спросили писателя, над какой книгой он работает. 4. Они спросили моего друга, как он провел летние каникулы. 5. Жена спросила, почему он не купил хлеб. 6. Они спросили меня, когда я позвоню своим родителям. 7. Мы спросили преподавателя, как мы сдали экзамен. 8. Я спросил его, когда он собирается закончить свою работу. 9. Я спросил друга, как он чувствует себя после отпуска. 10. Он поинтересовался, кого я навещал в больнице.

 

Exercise 13. (Revision) Translate the following sentences into English.

1. Она сказала, что у нее очень красивый голос. 2. Ричард сказал, что такси ждет нас. 3. Она пообещала, что поговорит с ним на днях. 4. Сестра попросила оставить ее одну. 5. Я не знал, что они купили квартиру. 6. Учитель спросил у учеников, какое число может быть поделено на 3. 7. Папа спросил, когда будет готов обед. 8. Он поинтересовался, знаю ли я этого человека. 9. Мистер Эшли отметил, что я самый лучший помощник, который когда-либо был у него. 10. В комнате было душно, и бабушка попросила не закрывать окно. 11. Он написал, что приедет завтра. 12. Брат хотел знать, помогу ли я ему.

 

Раздел 7

 

                                 НАКЛОНЕНИЕ

                                  THE MOOD

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

IMPERATIVE MOOD

 

В английском языке, так же как и в русском, существуют три наклонения:

а) Повелительное наклонение (the Imperative Mood), которое выражает побуждение к действию (просьбу или приказание).

 

Go at once! Don't be late.           Идите тотчас же! He опаздывайте.

 

б) Изъявительное наклонение (the Indicative Mood), которое выражает реальность действий в настоящем, прошедшем или будущем.

I worked at a factory at the time. Тогда я работал на заводе.

We have never heard of it. Мы никогда и не слышали об этом.

I am going away on business shortly. Я скоро поеду в командировку.

 

Глагол в изъявительном наклонении в английском языке имеет четыре группы времен: Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous.

в) Сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood), которое выражает возможность, предположительность или нереальность действия.

В английском языке существуют две формы сослагательного наклонения: сослагательное I (Subjunctive I), которое употребляется в простом предложении и в главном предложении сложноподчиненного предложения и сослагательное II (Subjunctive II), которое употребляется в придаточном предложении.

 

 

Побудительные предложения

Imperative sentences

 

Побудительные предложения выражают приказание или просьбу, обращенную либо непосредственно к собеседнику, либо к третьему лицу. Такие предложения могут быть как утвердительными, так и отрицательными.

Просьба и приказание, обращенные непосредственно к собеседнику, выражаются предложением с глаголом в повелительном наклонении. Утвердительная форма глагола в повелительном наклонении как для единственного, так и для множественного числа совпадает с основой глагола:

meet      встречай, встречайте, познакомьтесь

tell         расскажи, расскажите

В побудительном предложении на первом месте стоит сказуемое; подлежащее, как правило, в этих предложениях не упоминается (ср. с русским языком):

Meet Ben.                Встречайте Бена! Познакомьтесь с Беном!

Tell Peter.                Расскажите Петру!

Приказания произносятся с нисходящим тоном.

Дата: 2018-12-21, просмотров: 345.