Технологии обучения говорению в  лингводидактике на
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Современном этапе

 

Проблемы современной лингводидактики в методике преподавания русского языка как иностранного решаются в рамках 4 основных подходов: коммуникативного, деятельностного, культурологического, личностно-ориентированного подхода. Каждый из этих подходов для решения, вопросов связанных с обучением говорению, ставит на первое место один из аспектов современного образования: нацеленность процесса обучения на коммуникацию, деятельность в процессе обучения, нацеленность на формирование языковой личности, ориентация в процессе обучения на личность обучающегося.

Коммуникативный подход

Так основой коммуникативного подхода целью обучения является коммуникация. Процесс обучения максимально приближен к естественной коммуникации, направлен на личностное взаимодействие, при котором используются разные способы общения. Говорение рассматривается как способ реализации посредством языка коммуникативного намерения, поэтому процесс обучения говорения рассматривается как коммуникативно направленный процесс включенный во взаимодействие с миром. (Е.И. Пассов)

Данное направление в методике преподавания русского языка как иностранного представлено работами Липецкой методической школой (Е.И. Пассов); московской методической школой русского языка как иностранного (Институт русского языка им. А.С. Пушкина: В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова),разработкой метода активизации возможностей личности и коллектива Г.А. Китайгородской, разработкой суггестокибернетического метода (В.В. Петрусинский), разработкой коммуникативно-когнитивного подхода в обучении (С.Ф. Шатилов)

Личностно-ориентированное направление

В рамках данного направления акцент в обучении ставится на личность как субъект учебной деятельности. Личностно-ориентированное направление в методике преподавания русского языка как иностранного развивается с сер. 80-х годов в рамках существующих подходов: метод активизации возможностей личности и коллектива (Г.А. Китайгородская; Ворожцова И.Б.), разработка лингводидактической модели языковой личности (Ю.Н. Караулов), разработка модели вторичной языковой личности ( в работах И.И. Халеева, Н.Д. Гальсковой), в педагогике личностно-деятельностное направление реализуется в работах И.С. Якиманской, Б.В. Бондаревской, В.В. Сериковым.(И.Б. Ворожцова)

Культурологическое направление

 В рамках данного направления акцент сделан на культурном компоненте обучения. В основе лежит понимание социальной и культурной природы языка. Язык рассматривается с точки зрения его социальной природы, связью с обществом, с одной стороны, и связью с личностью с другой стороны. Данное направление развивается в методике преподавания русского языка как иностранного в последние 15 лет. В рамках культурологического направления разработаны подходы: лингвострановедческий (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров), метод диалога культур (В.П. Фурманова, Л.И. Харченкова), культурно-аксиологически, социокультурный метод (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев), лингвокультурологический (И.Б. Ворожцова и др.)

Деятельностное направление

Характеризуется ориентацией в обучении на деятельность субъектов обучения. В центре обучения находится обучающийся – его мотивы, цели, психологические возможности и т.д. Деятельность – содержание учебного процесса. Говорение рассматривается как устный способ деятельности. В рамках данного направления разработаны личностно-позиционная модель обучения И.Б. Ворожцовой, метод проектов Е.С. Полат, проблемный подход Е.В. Ковалевской. К деятельностному направлению относят и компетентностный подход в обучении, где приоритетной считается та деятельность, которая развивает компетенции как умение использовать полученные знания в жизненно и профессионально важных ситуациях (И.А. Зимняя). Ключевым понятием, пишет И.Б. Ворожцова, «является компетенция» (И.Б. Ворожцова)


1.5. Практические разработки в области обучения оформлению


Устного высказывания

В современной методике существует большое количество теоретических разработок, направленных на решение проблем в обучении говорении, которые внедряются в обучение. Необходимо рассмотреть каким образом посредством учебных пособий осуществляется обучение оформлению в устной речи.

Был проведен анализ учебных пособий, целью которого был анализ способов обучения оформлению сообщения в устной речи.

Задачи:

1. Определить круг упражнений используемых при обучении оформлению устного высказывания;

2. Анализ связи между упражнениями (последовательность упражнений);

3. Установить связи между типами упражнений, группами упражнений;

При анализе учебных пособий были рассмотрены современные учебные пособия:

· Костина И.С., Александрова Н.Н.«Перспектива» Вып.1 Пособие для иностранных слушателей. Лебедев В.К., Петухова Е.Н. «Деловая поездка в Россию»./Учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся.- СПб., 2001.-120с.

· Аннушкин В.И. Знакомиться легко, расставаться трудно: интенсивный курс речевого общения: учебное пособие/ Аннушкин В.И., Акишина А.А.- М.,-2004

· Аксенова М.П. «Русский язык по-новому»./Часть1,под ред. Р.А. Кульковой -1999

· Лебедев В.К., Петухова Е.Н. «Деловая поездка в Россию»./Учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся.- СПб., 2001.-120с.

· Бердичевский А.Л., Соловьева Н.Н. Русский язык: сферы общения/ Учебное пособие по стилистике для студентов-иностранцев.-М.,2002-152с.

В ходе анализа был определен круг упражнений, направленных на обучение говорению, а также определен характер упражнений пособия:

· По характеру нацеленности на результат;

· По направленности на развитие одного из видов речевой деятельности (говорение, письмо, слушание, аудирование)

· По способу выполнения упражнений (устный или письменный);

(см. схема 1.)

 


схема 1. Характеристика учебников

Учебники Направленность обучения Направленность на развитие видов речевой деятельности Способ выполнения упражнений
Аннушкин В.И. Знакомиться легко, расставаться трудно: интенсивный курс речевого общения: учебное пособие/ Аннушкин В.И., Акишина А.А.- М.,-2004   Коммуникативная            У   П   С   Ч              У П   С   Ч
Костина И.С., Александрова Н.Н. «Перспектива» Вып.1 Пособие для иностранных слушателей   Коммуникативная     П                 У             У П   С   Ч
Аксенова М.П. «Русский язык по-новому»./Часть1,под ред. Р.А. Кульковой -1999   Знание грамматики              У   П   С   Ч
Лебедев В.К., Петухова Е.Н. «Деловая поездка в Россию»./Учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся.- СПб., 2001.-120с.   Коммуникативная   У      У   П   С   Ч
Бердичевский А.Л., Соловьева Н.Н. Русский язык: сферы общения/ Учебное пособие по стилистике для студентов-иностранцев.-М.,2002-152с. Коммуникативная   П       У      У   П   С   Ч

 

(В схеме приняты следующие сокращения: П- письменная речевая деятельность, У – устная речевая деятельность, Ч- чтение, С- слушание)

 


Общий анализ учебных пособий показал, что:

1. Упражнения рассмотренных учебников нацелены как на коммуникацию, так и на формирование грамматических навыков. Современный взгляд на речь как на деятельность, а также коммуникативный подход в обучении предполагает коммуникативную направленность упражнений, поэтому не все рассмотренные учебники отвечают современным требованиям к обучению (см. схема 1)

2. Коммуникативная направленность в обучении предполагает развитие способов реализации коммуникативных задач посредством языка. Так в учебном пособии «Знакомится легко, расставаться трудно» [57] обучение направлено на развитие всех видов речевой деятельности (слушание, говорение, письмо, чтение). В учебных пособиях «Перспектива» [60]  и «Русский язык: сферы общения» [58] обучение направлено на развитие продуктивных способов речевой деятельности (говорение, письмо),в учебном пособии «Деловая поездка в Россию» [59] упражнения направлены на развитие устной речевой деятельности. В учебном пособии «Русский язык по-новому» [56], нацеленного на формирование грамматических навыков отсутствуют упражнения на развитие какой-либо речевой деятельности.

3. Во всех проанализированных учебных пособиях для достижения поставленных целей используются упражнения, требующие выполнения во всех видах речевой деятельности.

 При анализе упражнений, направленных на обучение говорению, упражнения рассматривались по роли, которую играют в формировании навыка оформления высказывания в устной речи:

1. Упражнения на отработку операции выбора слов;

2. Упражнения на выполнение операции оформления грамматической модели (операция подстановки);

3. Упражнения на выработку автоматизмов операции выбора и оформления модели;

4. Упражнения на выработку навыков использования грамматических конструкций в речи. (см. схему 2.Анализ упражнений, направленных на оформление высказывания)

 

Виды упражнений Учебники Выполнение операции выбора слов Выполнение операции оформления (подстановки) Выработка автоматизмов выбора и оформления модели На выработку навыка использования в речи
Костина И.С., Александрова Н.Н. «Перспектива» Вып.1 Пособие для иностранных слушателей    + +
Аннушкин В.И. Знакомиться легко, расставаться трудно: интенсивный курс речевого общения: учебное пособие/ Аннушкин В.И., Акишина А.А.- М.,-2004 + + +
Аксенова М.П. «Русский язык по-новому»./Часть1,под ред. Р.А. Кульковой -1999 + + +
Лебедев В.К., Петухова Е.Н. «Деловая поездка в Россию»./Учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся.- СПб., 2001.-120с. + +
Бердичевский А.Л., Соловьева Н.Н. Русский язык: сферы общения/ Учебное пособие по стилистике для студентов-иностранцев.-М.,2002-152с. +      + +

   

Анализ упражнений, направленных на оформление сообщения в устной речи позволяет сделать следующие выводы:

1. При определении круга упражнений, направленных на выработку операций выбора слов и оформления слов в соответствии с заданной моделью и правилами языка, упражнений на отработку навыка оформления высказывания и навыка употребления высказывания в речи (см. схема 2) во всех учебниках было выявлено отсутствие того или иного вида упражнений. Так, в учебных пособиях «Перспектива» и «Деловая поездка в Россию» присутствуют упражнения по оформлению грамматической модели средствами языка, также присутствуют упражнения на употребление данной грамматической модели в речи. Отсутствие упражнений на отработку операций выбора компенсируется лексическим материалом, который задан текстом, или темой беседы. Но это, по мнению исследователей, не обеспечивает отработки операции выбора, а, следовательно, и отработки операции грамматического оформления, т.к. обе эти операции протекают в процессе формулирования высказывания одновременно. (Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов и др.) [23; с. 263] В пособии Бердичевского «Русский язык: сферы общения» отсутствуют упражнения на отработку автоматизмов при оформлении высказывания. Это не обеспечивает качественного выполнения речевого действия (автоматизма действия, и его устойчивости) [И.А. Зимняя 23; с.239]. В пособиях «Русский язык по-новому» и пособии «Знакомиться легко, расставаться трудно: интенсивный курс речевого общения» представлены упражнения на отработку операций выбора, грамматического оформления модели, а также оформления высказывания, и отработку навыков оформления высказывания. Отсутствуют упражнения по использованию данных грамматических конструкций в речи, что не обеспечивает устойчивости и переноса навыка (Е.И. Пассов). Отсутствие в учебном пособии «Русский язык по-новому» упражнений на использование грамматических навыков в речи объясняется его некоммуникативной направленностью.

2. Анализ связи между упражнениями показал, что в представленных  упражнениях психофизиологическая схема оформления высказывания, включающая в себя операцию отбора слов, операцию оформления высказывания по модели и операция оформления модели в соответствии с нормами языка, не реализуется в полной мере. Об этом говорит отсутствие тех или иных упражнений на отработку операций отбора слов, и их оформления («Перспектива», « Деловая поездка в Россию»). Полностью представлена схема оформления высказывания в учебных пособиях «Знакомиться легко, расставаться трудно: интенсивный курс речевого общения», «Русский язык по-новому». Необходимо отметить, что учебное пособие «Знакомиться легко, расставаться трудно: интенсивный курс речевого общения» предназначено для базового уровня владения языком. А учебник «Русский язык по-новому», предназначенный для уровня владения русским языком как иностранным, не отвечает требованию коммуникативной направленности в обучении, упражнения не направлены на обучение оформлению сообщения в устной речи.

Таким образом, анализ современных учебных пособий показал, что среди анализируемых учебников выявлены учебные пособия, не отвечающие требованиям коммуникативной направленности в обучении («Русский язык по-новому») и не направлены на обучение говорению как виду речевой деятельности. Анализ упражнений данных учебных пособий показал, что остальные учебники не в полной мере содержат упражнения на отработку механизмов оформления высказывания. Отсутствуют упражнения на отработку качественных характеристик навыка (автоматизмов, устойчивости). Не все проанализированные учебные пособия содержат речевые упражнения, направленные отработку грамматических конструкций в речи. При анализе связи между упражнениями учебных пособий был установлен формальный характер связи между упражнениями.

 





Выводы к главе 1

 

Обучение оформлению сообщения в устной речи – одна из главных проблем современной лингводидактики и методики преподавания русского языка как иностранного, которая обусловлена степенью важности данного процесса в речи, а также сложностью механизма оформления высказывания. Оформление сообщения в устной речи является ключевым звеном в процессе превращения мысли в высказывание и включает в себя целый комплекс психофизиологических операций (операцию выбора слова, операцию оформления грамматической модели и операцию оформления модели посредством языка).

Современный взгляд на обучение, который характеризуется коммуникативной направленностью процесса обучения, требует формирования в процессе обучения не навыка оформления высказывания, а навыка употребления данного высказывания в речи. Это требует от лингводидактики на современном этапе эффективных способов обучения оформлению сообщения в устной речи.

Деятельностный взгляд на процесс формирования речи требует от обучения формирования качества речевого навыка (автоматизации, устойчивости, переноса и т.д.).

Таким образом, обучение оформлению сообщения в устной речи на уровне ТРКИ 2 должно быть направлено на отработку механизма оформления высказывания в речи и выработку качественных характеристик процесса оформления высказывания (автоматизацию, устойчивость, перенос навыка и т.д.)



ГЛАВА 2

Разработка системы упражнений по обучению оформления сообщения в устной речи (на уровне ТРКИ 2) и экспериментальное обучение оформлению сообщения в устной речи на основе предложенной системы

В главе 2 будет подробно описано исследование, на основе которого была составлена система упражнений для обучения оформлению сообщения в устной речи, описана сама система упражнений, а также результаты экспериментального обучения.

 

2.1. Моделирование системы упражнений для обучения оформлению сообщения в устной речи на уровне ТРКИ 2

 

Целью создания данной системы упражнений является выработка эффективных способов обучения оформлению сообщения в устной речи на уровне ТРКИ 2.

Задачи:

· Моделирование системы упражнений на основе современных методических разработок;

· Отбор языкового материала для создания системы упражнений для уровня ТРКИ 2;

· Выбор тем для разработки системы упражнений;

· Описание системы упражнений;

Моделирование системы упражнений для обучения оформлению сообщения в устной речи на уровне ТРКИ 2

Модель системы упражнений

Основываясь на том, что обучение оформлению высказывания в устной речи должно быть нацелено на отработку механизмов оформления высказывания и отработку качественных характеристик навыка оформления высказывания, система упражнений содержит:

· Упражнения отработку механизмов оформления высказывания:

Операции выбора слов;

Операции оформления модели;

Операции оформления языковых средств, в соответствии с нормами языка.

· Упражнения на отработку качественных характеристик навыка:

Выработка автоматизации при оформлении определенной языковой модели;

Отработка переноса навыка на другой языковой материал;

Отработка навыков использования данного языкового материала в речи.

Типы упражнений

Основываясь на том, что «отработка операций и навыков, входящих в механизм, должна проводиться последовательно, с учетом градуировки психологической трудности их выполнения» [Зим; 247] и учитывая, что в процессе оформления высказывания фаза отбора слов и оформления в соответствии с моделью происходят одновременно[ Жин, Зим; 247], следовательно упражнения на отработку механизмов оформления высказывания представляют упражнения 3 типов:

· Первый тип упражнений:

Цель: отработка механизмов отбора слов

Задачи:

1. Расширение лексического материала, посредством актуализация лексики;

5. Работа с лексикой (группировка, лексико-грамматические трансформации и т.д.).

Основные принципы упражнения:

По словам исследователей, отработка механизмов оформления сообщения проводится на знакомом, известном материале [Зим; Пассов, Н.И. Гез и др.]

Упражнения заполняются лексикой, которую обучающийся актуализирует из памяти.

· Второй тип упражнений:

Цель: отработка операции оформления модели

Задачи:

1.выбор слов;

2. подстановка слов по заданной модели.

Основные принципы при создании упражнения:

Исходя из того, что обе операции происходят одновременно[Зим; Жинкин], следовательно отработка операции по оформлении сообщения должна производится одновременно.

· Третий тип упражнений:

Цель: отработка операции оформления сообщения в соответствии с нормами языка

Задачи:

1. лексико-грамматические трансформации

Основные принципы при создании упражнения:

Отработка операции оформления высказывания в речи должна основываться на лексике, которая хорошо знакома обучающемуся. [Зим; Пассов ]

Упражнения на отработку качественных характеристик навыка (автоматизации, устойчивости, переноса и т.д.) оформления сообщения в устной речи осуществляется  благодаря неоднократному запуску механизма оформления высказывания в разных ситуациях (что обеспечивает перенос навыка).

· Четвертый тип упражнений:

Цель: автоматизация операций выбора слов, оформления слов по модели и в соответствии с нормами языка

Задачи: отработка навыков оформления высказывания на разном языковом материале.

Основные принципы при создании упражнения:

Для выработки автоматизации навыка необходимо многократное повторение данного языкового материала в устной речи, на основе максимально большого объема лексики (Е.И. Пассов)

· Пятый тип упражнений:

Цель: отработка качества операций выбора слов, оформления слов по модели и в соответствии

Задачи:

1. отработка навыков оформления высказывания на разном языковом материале.

Основные принципы при создании упражнения:

Для выработки автоматизации навыка необходимо многократное повторение данного языкового материала в устной речи, на основе максимально большого объема лексики, в разных ситуациях общения (Е.И. Пассов)

Отбор языкового материала для создания системы упражнений по обучению оформлению сообщения в устной речи на уровне ТРКИ 2

Характер языковой материала, на котором основана система упражнений по обучению оформлению сообщения в устной речи на уровне ТРКИ 2 соответствует объему требований предъявляемых изучающим русский язык как иностранный и прописанный в нормативных документах «Государственный образовательный стандарт по РКИ. Второй уровень. Общее владение».

Объем языкового материала определялся путем анализа речевой и языковой компетентности студентов, готовящихся к сдаче 2 уровня владения русским языком как иностранным и соотнесения его с требованиями к речевой компетенции студентов. Для этих целей было проведено исследование и анализ языковых ошибок студентов.

Целью работы являлось определение речевой компетенции студентов.

Задачи, поставленные на данном этапе эксперимента:

1. Определение уровня языковой и речевой компетенции участников эксперимента.

Данный этап эксперимента проходил с февраля 2007 года по май 2007 года. В эксперименте приняли участие 12 студентов- иностранцев филологического факультета УдГУ, готовящихся к сдаче 2 сертификационного уровня по русскому языку как иностранному.

Для этого на протяжении всего эксперимента была проведена следующая работа:

1. Подробно фиксировались устные высказывания студентов;

2. фиксировались сложности, которые испытывают студенты при оформлении устного высказывания;

3. Полученный материал анализировался.

Материалом для исследования послужил текст устных высказываний студентов объемом:

1200 значимых слов;

580 фраз;

156 предикаций;

280 предложений.

 Ошибки, присутствующие в анализируемом тексте были классифицированы следующим образом:

К морфологическим ошибкам были отнесены ошибки в форме слова, которые представляют собой использование несуществующей конструкции:

· Ошибка формы в структуре (4) Например: синхронический (вместо: синхронный)

· Ошибка в спряжении: (2)

Например: пишат (вместо: пишут)

· Ошибка в падеже (4)

Например: в университети (в университете)

К синтаксическим ошибкам были отнесены:

· Ошибки в согласовании и координации (21)

Например: …его зовут госпожа Мария Концепсьон….

· Ошибки в управлении (155):

Ошибка в падеже (68)

Например: …знания грамматика… (вместо: грамматики)

Ошибка при использовании предлога (17)

Например: …

Ошибка в предлоге и падеже (22)

Например: ….опыт в преподавании… (вместо: опыт преподавания)

Неполная конструкция: (16)

Например: нужно чуть –чуть по-русски, потом только по-корейски

(выпущен глагол: говорить)

· Ошибка в порядке слов (5)

Например: Где находится фирма ваша? (вместо: Где ваша фирма находится?)

· Ошибки в союзе (27)

Например: …студенты имеют право бесплатного курса, но преподаватель теряет работу… (вместо: студенты имеют право нового курса, а преподаватель теряет работу…)

К лексическим ошибкам были отнесены:

1. Лексико-семантические ошибки: (16)

· стилистические ошибки (4)

Например: …нам надо опытные преподаватели… ( надо (разг.) вместо, нам нужны опытные преподаватели…. );

· Ошибки сочетаемости слов ( 5 )

· Двусмысленность (3)

Например: … нам надо преподавателя испанского языка, чтобы преподавать его … (вместо: нам нужен преподаватель, чтобы преподавать испанский)

2. Лексико-грамматические: (29)

· Ошибка во времени (3)

Например: …я хочу, чтобы вы знаете…

· Ошибка в залоге (1)

Например: …собираю на работу… (вместо: собираюсь на работу)

· Ошибка в наклонении (1)

Например:….я хотела бы читать резюме… (вместо: я хочу )

· Ошибка в виде (24)

Например: …Как вы только что знаете… (вместо: узнали)

Было подсчитано общее количество ошибок на каждом из уровней, а также подсчитано процентное соотношение ошибок с общим числом единиц данного уровня (см. табл.1)

Классификация ошибок позволила определить уровень языковой и речевой компетенции студентов. Более детальная классификация ошибок по видам позволила подсчитать общее число ошибок, допускаемых студентами на каждом языковом уровне, а также определить основные виды ошибок, допускаемых студентами при оформлении устного сообщения (см. табл.1).

 

 



Табл.1

Языковые уровни Виды ошибок Кол-во ошибок Общее кол-во ошибок % от общего числа ед. текста % от общего количества ошибок
Морфологический   Ошибка в спряжении Ошибка формы в структуре Ошибка в падеже 2 4 4 10 1 4,3

Синтаксический

Ошибки в согласовании и координации 21

176

37

76,2

Ошибки в управлении: Ошибки в падеже   Ошибки при использовании предлога   Ошибка в предлоге и падеже   Неполная конструкция 155 68 17 22 16 Ошибка в порядке слов 5 Ошибки в союзе 27

Лексический

Лексико-семантические ошибки: стилистические ошибки Ошибки сочетаемости слов Двусмысленность 16 4 5 3 45

3,8

19,4

Лексико-грамматические: Ошибка во времени Ошибка в залоге Ошибка в наклонении Ошибка в виде 29 3 1 1 24  

231

41,8

        

Таким образом, в высказываниях студентов присутствуют ошибки морфологического уровня языка 10 единиц, ошибки синтаксического уровня 176 единиц и ошибки лексического уровня 45 единиц. Общее количество ошибок в анализируемом тексте составило 231 единицу. 4,3 % всех ошибок составляют морфологические ошибки, 19,4 % от общего числа ошибок составляют лексические ошибки, основной объем ошибок составляют синтаксические ошибки, 76,2 %.

Наибольшее количество ошибок, допускаемых студентами,- это ошибки синтаксического уровня. Среди них ошибки в согласовании и координации 21 единиц и ошибки в управлении 155. Наибольшее число ошибок этого вида - это ошибки в падеже (68 единиц).

Наибольшее число ошибок, допускаемых студентами при оформлении высказывания:

· ошибки в падеже (68 единиц);

· ошибки в использовании союзов (27);

· ошибки в предлоге и падеже (22);

· ошибки в виде глагола (24);

· ошибки при использовании предлога (17) .

Достаточно незначительное число ошибок допущено на морфологическом уровне, всего 10 единиц (менее 1 % от общего числа значимых единиц), незначительными можно считать ошибки стилистические (4 единицы), ошибки сочетаемости слов (5 единиц), ошибки во времени, залоге и наклонении глаголов (менее 10 единиц). (см. табл.1)

По данным исследований (И.А. Зимняя) большое количество ошибок того или иного вида говорит, о недостаточной сформированности компетенции говорящих при употреблении языкового материала данного уровня, что существенно снижает качество речи. Например, общее число ошибок составляет 41,8 % от общего числа значимых единиц анализируемого текста, из них 37% от общего числа значимых единиц анализируемого текста -это ошибки синтаксического уровня (ошибки в падеже, ошибки в согласовании, координации, управлении и т.д.) (см. табл.1)

Таким образом, результаты анализа ошибок позволили определить содержание языкового материала в системе упражнений для обучения оформлению сообщения в устной речи на уровне ТРКИ 2.

Содержание языкового материала в системе упражнений:

1. Лексико-грамматические трансформации имен;

2. Виды СПП с союзами;

3. Видовые пары глаголов.

Дата: 2019-12-22, просмотров: 237.