ТЕМАТИКА ВКР ПО КАФЕДРАМ ИНСТИТУТА ФИЛОЛОГИИ И ИСТОРИИ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Выпускные квалификационные работы, выполняемые по кафедре СИЛ, могут быть посвящены анализу типологически сопоставимых проблем и явлений двух и более литературных традиций, принадлежащих различным культурам, в том числе и русской. Допускается также компаративисткое изучение отдельных проблем и явлений в рамках одной западной литературы (Америка, Западная Европа). Тематика ВКР может быть самой разнообразной: сравнительный анализ произведений, принадлежащих к различным национальным литературам, а также произведений разных авторов, принадлежащих одной литературе, или произведений одного и того же писателя, скрывающегося под разными авторскими масками; компаративный анализ явлений, принадлежащих к разным видам дискурса (литература, философия, кино, театр, теория культуры и т.д.), в которых можно выявить общие основания для сравнения; анализ конкретного художественного, эстетического, публицистического, теоретического или иного текста, рассматриваемого в свете его места и роли в мировом литературном процессе, то есть на широком компаративном фоне; перевод и комментарий иноязычного источника, не известного или малоизвестного отечественной науке; анализ переводов произведений различных видов дискурса на другие языки (перевод как компаративная проблема); анализ различных компаративистских подходов в литературной критике и теории в ее наиболее значимых для развития литературного процесса образцах; изучение роли компаративистики в разных сферах литературоведения и теории культуры; сопоставительный анализ культурных концептов (в данном случае, следует оговорить, что целью исследования того или иного культурного феномена должен стать не этот феномен сам по себе, а более углубленная интерпретация текстов, в которых он проявляется).

Выпускные квалификационные работы, выполняемые по кафедре теоретической и исторической поэтики, могут быть написаны на материале как русской, так и зарубежной литературы (равно как и на сравнительном). Работа должна быть посвящена исследованию некоего научного понятия, что предполагает анализ одного или нескольких художественных произведений в свете этого понятия. Анализ включает систематическое описание структуры художественного текста. Интересующий аспект или элемент этой структуры рассматривается как выделенный в самом произведении, т.е. доминирующий. Анализ должен быть направлен на установление функций этого элемента в составе целого и, в конечном счете, – на выявление целесообразности всей структуры в свете художественной задачи автора-творца. Выпускная работа может быть также посвящена истории того или иного понятия или теоретического концепта в науке, а также его современным трактовкам.

ü Выпускные квалификационные работы, выполняемые на языковых кафедрах, являются результатом работы в одном из спецсеминаров под руководством преподавателей этих кафедр, например – в спецсеминаре «Культурно-исторические функции языка» по кафедре английской филологии. Выпускной работе предшествуют две курсовые, подготовленные по тематике семинара. Тематика семинара предполагает широкий спектр проблем, связанных с культурой страны, и включает обязательное исследование текстов на иностранном языке. Тематика текста может варьироваться в зависимости от задачи исследования. Учитывая компаративистскую направленность образовательных программ Института филологии и истории, предпочтительно, чтобы выпускные работы включали аспекты межкультурного сопоставления (вариантом такого сопоставления может быть сравнение оригинала и его перевода/переводов). ВКР по кафедре иностранных языков может быть написана на иностранном языке. В таком случае на защиту представляется не только сам диплом, но и его реферат на русском языке. Защита проходит на русском языке. В отдельных случаях по решению кафедры допускается написание дипломной работы по лингвистической тематике.

При написании выпускных квалификационных работ по кафедре истории театра и кино студенты-выпускники должны подтвердить свои знания по истории отечественного и зарубежного театра, истории мирового кино, а также умение применять методы театроведческого и филологического анализа и пользоваться соответствующей терминологией. В выпускных работах можно рассматривать и анализировать:

ü Проблемы, связанные с историей и теорией драмы как рода литературы и текста, предполагаемого для постановки на сцене. Внимание должно быть обращено на структуру драматического текста, а также на проблемы визуализации драматического текста в сценическом произведении. Теоретические проблемы – слово и сценический образ, текст драмы и режиссерское решение (как на современном, так и на историческом материале).

ü Решение театроведческих задач, связанных с художественными проблемами режиссерского, актерского искусства, сценографией.

ü Допускается научная реконструкция старинного спектакля.

ВКР может быть также посвящена:

ü Проблемам экранизации литературного произведения.

ü Сценарию как литературному произведению (текст – паратекст).

ü Анализу актерских школ в кинематографе.

ü Проблеме взаимодействия кино и театра.

ü Анализу структур режиссерского искусства в кино (режиссер и коллектив).

Возможны также монографические исследования, раскрывающие недостаточно исследованные произведения и персоналии, либо посвященные тем деятелям театра и кино, чьи имена оказались вне поля зрения исследователей.

При написании выпускной квалификационной работы по кафедре теории и практики перевода студенту следует знать, что:

ü ВКР может включать самостоятельный перевод текста (художественного, научного или информативного), выделенный в отдельную главу с комментированием трудностей перевода, при условии постановки теоретической проблемы филологического, переводоведческого или междисциплинарного характера, а также способа ее решения.

ü ВКР может представлять собой сравнительно-сти­листический анализ текста источника и текста(ов) перевода, при условии постановки теоретической проблемы филологического, переводоведческого или междисциплинарного характера.

ü ВКР по филологической проблематике, вынесенная на защиту по кафедре ТиПП, должна содержать переводоведческий аспект, т.е. анализ текста перевода в связи с текстом источника.

ü ВКР может быть посвящена проблемам стилистики.

ü ВКР может быть выполнена на иностранном языке при условии представления автором тезисов на русском языке, в которых изложены концепция работы, ее основное содержание и выводы.

При подготовке ВКР должна учитываться важнейшая научная литература о творчестве анализируемого писателя или исследуемом художественном явлении как в отечественной, так и в зарубежной традиции. Любая ВКР по сравнительному анализу зарубежной литературы предполагает обязательную работу с источниками, критическими и научными исследованиями на языке оригинала (цитаты из используемых источников желательно давать одновременно и на языке оригинала, и в переводе; цитаты из критического и научного текста даются только в переводе.

Все ВКР по профилю «Зарубежная филология (компаративистика: языки, литература, культура России и страны специализации)» должны быть выполнены на сравнительном материале или с использованием компаративных методов анализа. Это может быть также сопоставление текстов, созданных в рамках одной культуры, однако компаративный аспект должен быть обязательно отражен в формулировке темы выпускной работы.



Дата: 2019-05-29, просмотров: 193.