Значение знаний танцевального фольклорного творчества для балетмейстера народно-сценического танца
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Фольклор в переводе с английского «фолк» - народ, «лоу» - мудрость. Фольклористика – наука изучающая народ, это международный термин, под ним подразумевается все виды художественного народного творчества, вся культура:

- устное народное творчество

- песни

- танцы

- обряды

- костюм

- художественные промыслы

- архитектура

- интерьер

Специфика танцевального фольклора в том, что является пластическим образной формой, отражение и освоение действительности. Главное выразительное чувство – жест, поза, движение. Фольклорный танец – это памятник культуры, который нужно сохранять, т.е. собирать, изучать и пропагандировать, перенося на сцену.

Внутри одного села, края, города танец имеет свои особенности, сохраняя при этом общенациональные черты, Изменением фольклора занимается НМЦ, который находится в областных, краевых центрах. Они организуют экспедиции по сбору фольклора, занимаются его обработкой, изучением и систематизацией. Руководители самодеятельных хореографических коллективов должны помогать этому процессу занимаясь записью и систематизацией.

Изучая народное танцевальное искусство, балетмейстер может и должен использовать этот материал в своей работе, но не копировать, не переносить механически на сцену, а развивать и обогащать балетмейстерской фантазией, т.е. на основе первоисточника создать сценически высокого художественного произведения.

Сценическая обработка фольклора

Фольклорный танец в том виде, в котором он существует в народе на сцену выносить нельзя, он требует обработки по многочисленным причинам:

1. В народе танцевальное действие несёт импровизационный характер, необходимость многократного исполнения на сцене требует организации исполнителей, закрепление на сцене постоянной композицией.

2. Танец в народе исполняется обычно в кругу, для себя и не рассчитан на зрителей. Перенося на сцену нужно перестроить композицию раскрыть рисунки, но не злоупотреблять, не ломать традиционного построения.

3. Следует совершенствовать, но не искажать, а сохранять основу фольклорного танца (кадриль, перепляс, пляска) сохранять особенности.

4. В фольклорном танце не выражена соразмерность частей во времени, отсюда сильные длинноты в исполнении отдельных фигур, движения многократно повторяются, что не может иметь место в сценическом варианте. Требуется сокращение его продолжительности, введение в определённые временные рамки всех его частей и композиции в целом. Балетмейстер должен постараться вместить в короткое сценическое время всё лучшее и типичное для первоисточника.

5. При сценической обработке балетмейстер должен учитывать построение танца по законам драматургии.

6. Фольклорные варианты имеют много примитивных движений, которые часто повторяются, поэтому их нужно усложнить, сделать более выразительными и разнообразными. Но усложняя лексику нужно сохранять её особенности не искать манеры и характера исполнения, не вносить чуждых элементов.

7. В народном варианте нет единства в исполнении, в таком виде танец не будет иметь успеха у зрителей, поэтому требуется обработка ансамблевости.

8. Балетмейстер вправе обогатить фольклорный образец привнесением определённого сюжета. Важно чтобы он был основан на обрядах или обычаях народа, либо раскрыв народные образы.

9. Музыкальный материал, на котором строится фольклорный танец, как правило, содержит лишь основную мелодию, лишённую развития. Необходимо сделать музыкальную обработку, инструментовку, но сохранить характер, стиль, типичную форму первоисточника.

10. Костюм варьируется в пределах допустимого, оставить основные линии кроя, туже цветовую гамму, но приспособить к движению. Сочетание цветов для сцены можно сделать ярче, какие-то детали укрупнить.

11. Уловить в первоисточнике и отразив в произведении эмоциональность и образный строй народного фольклорного танца.

У балетмейстера есть право на:

1 Художественную обработку, трансформацию, видоизменения с учётом своего видения, замысла и закона сцены.

2. Стилизацию.

а) создания по мотивам фольклора, качественного отличной формы от первичной.

б) синтез народной лексики с другими пластическими элементами, классический танец, свободная пластика, спортивные движения, элементы бального танца, танца модерн.

в) театрализованный синтез форм фольклора и эстрады.

В стилизации, то есть в отходе от подлинного это и есть положительные элементы. Способ стилизации уводит сценическую постановку от первоисточника, зато приближает её к современному зрителю, позволяет учесть его изменяющиеся вкусы требования мироощущения. Современные звучания танца важная задача. Если это не учитывается, то произведения могут выглядеть наивными и упрощёнными. Иллюстрированность и однозначность решения образов мало привлекает сегодня зрителя. Поэтому и нужна трансформация фольклора.

Приёмы обработки

1. Повторение драматургии композиционных построений лексики.

2. Количество названий.

3. Вплетение элементов комического (в народном танце наблюдались, а были танцы игровые).

4. Ограниченный диапазон эмоции или весёлость или лирика, а в подлинно-народной пляске выражается множество эмоций и их оттенков (кокетство, робость, застенчивость и т.д.).

5. Преобладает 2 вида плясок:

- шуточный;

- молодёжный.

6. Очень популярны фронтальные композиции, а пляски присуще и бойкая стихия, и картинная статика, и многоголосная импровизация.

Сочинению номера на фольклорной основе должно предшествовать:

1. Читаются книги о данном крае, народе (обычаи, традиции и т.д.);

2. Слушается народная и профессиональная музыка.

3. Изучаются картины художников, запечатлевают быт и отражение данного народа.

4. Изучается устное народное творчество (сказки, песни).

5. Изучение народного костюма.

В ансамбле Моисеева многие фольклорные танцы адаптированы для европейского зрителя и подстроены под требования нашего времени (все позиции ног завышены, много акробатических движений, чего не могло быть в народных танцах). Конечно же, время идёт, требования растут, танец меняется, развивается, испытывает взаимовлияние с другими направлениями, приобретает новые формы. Но танцевальный фольклор остаётся бесконечной копилкой для балетмейстеров. Вообще, в каждом человеке есть своя частичка национальной культуры, которую он получает с рождения.

Там и американец, и африканка, француженка, бразильянка и многие другие и каждый танцор общается на языке своей национальной пластики. Но это совсем не смотрится разрозненно, а наоборот, очень насыщенно и интересно.

Методические указания для самоподготовки:

1. Назовите возрастные, психолого-педагогические и физиологические особенности развития детей

2. Перечислите педагогические задачи репертуара и источники его создания в разных возрастных группах хореографического коллектива

3. Назовите формы и жанры репертуара танцевального коллектива

4. Назовите формы сценического репертуара в хореографическом коллективе.

5. Раскройте понятие танцевальный фольклор-источник художественного творчества.

6. Раскройте понятие современного и традиционного фольклора в танцевальном народном творчестве.

7. Объясните значение знаний танцевального фольклора в танцевальном народном творчестве и для балетмейстера народно-сценического танца

 

Дата: 2019-05-29, просмотров: 247.