Манассия, манассияне, Манассиино колено
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Манассия, манассияне, Манассиино колено [евр. Менаше, "дающий (возможность) забыть"]: 1) старший сын Иосифа и Асенефы, дочери егип. жреца (Быт 41:50,51; 46:20). Иаков включил М. и его младшего брата Ефрема в число своих собств. сыновей и, благословляя их, поставил младшего выше старшего (Быт 48:1-20). Благословение Иакова (Быт 49:22-26), как и Моисея (Втор 33:13-17), уравнивало обоих сыновей Иосифа. Сыном М. от его наложницы-арамеянки был Махир (Быт 50:23; 1Пар 7:14); 2) потомки сына Иакова, колено М. Сын Махира Галаад имел шестерых сыновей, к к-рым восходит столько же "поколений" ("родовых ветвей", "отеческих домов", см. Чис 26:28-32; Нав 17:1,2). У Салпаада, внука Галаада, были только дочери: они и получили от Господа (через Моисея) повеление унаследовать земельные уделы наравне с "братьями" (т.е. родственниками) своего отца (Чис 27:1-11; 36; Нав 17:3-6). Между первым и вторым исчислениями народа Израиля в пустыне число годных для войны мужей из колена М. возросло с 32200 до 52700 человек (Чис 1:34,35; 26:34). При этом колено М. по своей численности переместилось с последнего на шестое место среди колен Израилевых. Во время странствований по пустыне колено М. располагалось станом вместе с коленом Вениамина, под главенством колена Ефрема, к западу от скинии; при переходах оно отправлялось в путь вслед за сынами Каафа (священниками-ааронида-ми, см. Чис 2:18-24; 10:21-23). Сыны (потомки) Махира, составлявшие половину колена М., получили еще до завоевания Ханаана свои земельные наделы и осели в Заиорданье, в Северном Галааде и Васане, сев. колена Гадова (Чис 32:33,39-42; Втор 3:13-15; Нав 13:29-31; 1Пар 5:23,24). Однако они, как и колена Рувима и Гада, помогали остальным коленам в завоевании Ханаана (Нав 1:12-18; 4:12; 22:1-4). Вторая половина колена М. получила земельный надел зап. Иордана, сев. колена Ефрема и юж. колен Асира, Завулона и Иссахара. Зап. границей этого надела стало Средиземное море, вост. - Иордан (Нав 17:5-10). Внутри этой тер. отдельные города принадлежали, однако, колену Ефрема (Нав 16:9). Колену М. также были уделены определ. города на землях колен Иссахара и Ассира, однако овладеть ими оно сумело лишь впоследствии (Нав 17:1-13; Суд 1:27,28). Левиты также получили на тер. колена М, зап. и вост. Иордана, четыре города, в т.ч. город-убежище Голан в Васане (Нав 21:25,27). Из колена М. вышел Гедеон (Суд 6:15). Давид получил в Секелаге подкрепление от М. (1Пар 12:19-21), вожди этого колена явились также в Хеврон для избрания царя (1Пар 12:31,37). Из колен Ефрема и М. многие пришли к иуд. царю Асе, когда узнали, что Господь с ним

 

(2Пар 15:9). Подобное произошло и во времена царей Езекии и Иосии (2Пар 30:1,11,18; 31:1; 34:6,9). Вост. половина колена М., объединившись с коленами Рувима и Гада, поразила во времена Саула агарян (1Пар 5:10, 18-22). Впоследствии эта часть М., в наказание за неверность Господу, страдала от вторжений сирийцев, особенно при Азаиле (4Цар 10:32,33). Наконец, население вост. половины колена М. было уведено в изгнание ассир. царем Тиглатпаласаром III (библ. Феглаф-фелласар, см. 4Цар 15:29; 1Пар 5:25,26). Население зап. половины удела колена М. было уведено в плен только после разрушения Самарии (-> Плен, III,2). Отдельные представители колена М. вернулись впоследствии из вавил. плена и поселились в Иерусалиме

 

(1Пар 9:3). В пророчестве Иезекииля колено М. получает свой удел между землями колен Неффалима и Ефрема (Иез 48:4,5), а среди запечатленных 144 тыс. израильтян (Откр 7:6) представлены и 12 тыс. из колена М.; 3) сын и преемник царя Езекии. В 12-летнем возрасте М. стал соправителем своего отца и правил в Иерусалиме в течение 55 лет (696-

 

642 гг. до Р.Х., с 687 г. - в качестве царя) - дольше других царей Иудеи и Израиля (4Цар 21:1). В противоположность набожному отцу, М. предался языч. идолослужению и суевериям. В этом сыграло свою роль и давление ассир. сюзерена. Из условий договора царя Асархаддона от 672 г. до Р.Х. известно, что он вменял в обязанность зависимым от него царям почитание ассир. верховного божества Ашшура (библ. Ассура). М. обновил святилища на высотах и воздвиг в храме языч. жертвенники, принес в жертву собственного сына и пытался узнать будущее, обращаясь к вызывателям мертвых и волшебникам (4Цар 21:2-9). Пророки Господни тщетно предостерегали его (4Цар 21:10-15; 2Пар 33:10); царь в их преследовании дошел до кровопролития, жертвой к-рого, согл. иуд. преданию, пал и пр. Исаия (4Цар 21:16). Затем пришло возмездие. М., к-рый после Асархаддона платил дань также и Ашшурбанапалу, был пленен в Иерусалиме неким ассир. военачальником и отведен в Вавилон

 

(2Пар 33:11). Возм., причиной пленения послужило его участие в заговоре Шамашшу-мукина, брата -> Ашшурбанапала. Это несчастье заставило М. обратиться к Господу, Который вновь возвратил его в Иерусалим. После этого М. покончил с языч. идолослужением, только жертвы Господу по-прежнему приносились еще на высотах. М. заново укрепил Иерусалим. После его смерти престол наследовал его сын Аммон (4Цар 21:18-20). Но ни внутр. покаяние, ни попытки исправить содеянное уже не смогли упразднить последствий его отступничества. Аммон следовал дурным примерам своего отца (4Цар 21:22,23), и Господь осудил народ Иудеи на изгнание (Иер 15:4); 4) имена двух израильтян, взявших себе иноплем. жен (Езд 10:30,33).

 

Манахаф

Манахаф (евр. "покой"): 1) сын Шовала хорреянина (хуррита - Быт 36:23; 1Пар 1:40); 2) местность, куда были переселены жители города Гевы. Согл. архиву Телль-Амарны, искать ее следует зап. Вефсамиса (1Пар 8:6).

 

Мандрагора.

Мандрагора. Евр. слово дудаим (от дод = любовь; Быт 30:14; Песн 7:14) означает желтый плод М. (Mandragora officinarum), растения семейства пасленовых (Solanaceae). М. приписывалось благоприятное воздействие на потенцию мужчины и плодовитость женщины.

 

Манна.

Манна. Среди израильтян, когда они, выступив из Елима, достигли пустыни Син, начался ропот. Тогда Господь пообещал им: "Вот, Я одождю вам хлеб с неба; и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день" (Исх 16:4; ср. Втор 8:3; Неем 9:15). Появление "хлеба небесного", или "хлеба ангельского" (Пс 77:23-25; ср. Ин 6:31) было возвещено Моисеем (Исх 16:8) и все же оказалось неожиданным (Исх 16:14). Израильтяне питались М. во все время странствования по пустыне (Исх 16:35; Нав 5:10-12). Она выпадала там, где народ располагался станом, и каждому доставался гомор (сосуд, мера объема) М. (Исх 16:16); в субботу М. не выпадала, поэтому в пятницу ее собирали в два раза больше, чем обычно (Исх 16:29); на солнце М. таяла, однако ее можно было печь и варить (Исх 16:21,23; Чис 11:8). Это были мелкие круглые и твердые зерна (Исх 16:14; Чис 11:8), формой и размерами походившие на семя -> кориандра, белизной же - смолу -> бдолах. Вкусом М. напоминала лепешку с медом или елеем (Чис 11:7,8; Исх 16:31). Название "М." связано с вопросом израильтян: "Ман гу?" - "Что это?" (Исх 16:15). Некоторые исследователи пытались найти естест-веннонаучное объяснение появления М. Они указывали на мелкие затвердевшие капли на кустарнике тамариска, к-рый растет на Синайском полуо-ве. Из проколов, к-рые делают на тамариске мелкие насекомые (Coccus mannibarus), выделяется сладкий сок. Однако эта т.наз. "синайская манна" существенно отличается от библ. как по своим свойствам, так и по происхождению (ср. "хлеб небесный", Пс 77:24,25). Невозможно однозначно сказать, о каком именно веществе идет речь в Библии, и вопрос о "естественном" или же "сверхъестественном" происхождении М. остается не решенным. Чудо заключается в том, что Господь мог и в пустыне давать Своему изголодавшемуся народу пропитание, что Он постоянно и совершал.

 

Маной

Маной (евр. "покой"), отец Самсона, выходец из колена Дана (Суд 13:2,24).

 

Маон

Маон (евр. "обитель"): 1) представитель колена Иуды, прародитель жителей Беф-Цура (1Пар 2:45); 2) город в уделе колена Иуды (Нав 15:55), родной город Навала (1Цар 25:2,3), совр. Кирбет-Маин, лежащий в 13 км юж. Хеврона и в 2 км юж. Кармела (2) (в Синод. пер. - Кармил); 3) пустыня (1Цар 23:24,25), раскинувшаяся вост. города, носящего то же название. См. карту на стр. 216.

 

Маониты

Маониты. В др.-евр. оригинале - "Маон", в Синод. пер. - "моавитяне", Суд 10:12; возм., ошибка переписчика и должно быть - "Ма-дианитяне". Могли иметься в виду также меунитяне (см. 2Пар 26:7).

 

Маох

Маох (возм., от евр. "раздавленный"), отец Анхуса, царя филистимского города Гефа

 

(1Цар 27:2).

 

Мара (Мерра)

Мара (Мерра) (евр. "горечь", "горькая"):

 

1) оазис в пустыне, первая стоянка, где через три дня пути после перехода через Чермное море израильтяне нашли воду (Исх 15:23; Чис 33:8, в Синод. пер. - "Мерра"). Исследователи сходятся на том, что это место находится возле Аин-Хаувара, в 75 км юж. Суэца, на вост. берегу залива, в нескольких километрах от берега; 2) Ноеминь назвала себя М. после смерти мужа и сыновей (Руфь 1:20).

 

Марала

Марала (евр. "колебание", "исступление"), погран. город колена Завулона, располож. между Саридом и Дабешефом (Нав 19:11).

 

Маранафа

Маранафа, арам. выражение, означающее "Господь (=Господин) пришел!", "Господь (=Господин) грядет!" или "Господи (=Господин), гряди!" (1Кор 16:22). По-видимому, это словосочетание в своей арам. форме употреблялось и в грекоязычных общинах (-> Аминь -> Аллилуия). Оно означает, что Иисус пришел и принес спасение, или же выражает просьбу о Его Втором пришествии. Второе значение более вероятно (см. Откр 22:20).

 

Мардохей

Мардохей (аккад. слово, происходит от имени верховного вавил. божества Мардука):

 

1) знатный израильтянин, возвратившийся из Вавилона вместе с Зоровавелем (Езд 2:2; Неем 7:7). Согл. иуд. преданию, то же лицо, что и -> Мардохей (2); 2) вениамитянин, к-рый в период изгнания жил в перс. столице Сузах при царе -> Артаксерксе (в Библии под этим именем подразумевается Ксеркс). Он удочерил осиротевшую Гадассу (она же -> Есфирь) (Есф 2:5-7). После того как Есфирь стала царицей, ей вместе с М. удалось расстроить планы фаворита Артаксеркса Амана, задумавшего истребить всех иудеев, живших в Персидском царстве. После низвержения Амана М. стал вместо него главным вельможей в государстве - "вторым по царе Артаксерксе" (Есф 8:2; 10:3).

 

Мареша

Мареша (евр. "владение"): 1) выходец из колена Иуды (1Пар 2:42); 2) город в уделе Иуды (Нав 15:44), укрепленный Ровоамом

 

(2Пар 11:8). Здесь иуд. царь Аса победил Зарая - царя земли Хуш (2Пар 14:8,9). Родной город пр. Елиезера, жившего в период царствования Иосафата (2Пар 20:37). М. соот-ветствует совр. Телль-Сандаханну [евр. Телль-Марейша], расп. в 6 км сев.-вост. Лахиша (-> Лахис) и в 1,5 км юж. Бет-Джибрина (Эле-утерополиса). В надгробных надписях эпохи эллинизма, найденных в М., упоминается также и название города. См. карту на стр. 471; -> Иахин (4).

 

Мари

Мари -> Письма из Мари.

 

Мариамь

Мариамь [евр. Мирьям, "госпожа"]: 1) старшая сестра Моисея и Аарона (1Пар 6:3). Она издали наблюдала, когда младенец Моисей был оставлен в тростнике на берегу Нила, а затем привела к дочери фараона, под видом "кормилицы из Евреянок", свою мать Иохаведу (Исх 2:3-10; 6:20). На берегу Чермного моря она, будучи пророчицей, с тимпаном в руках возглавляла хор женщин, прославлявших Господа (Исх 15:20,21). Во время странствований по пустыне М. была поражена проказой, за то что посмела оспаривать гла-венствующее положение Моисея, но, по его молитве, была исцелена (Чис 12; Втор 24:9). Она умерла в Кадесе и там же была погребена (Чис 20:1). Согл. Мих 6:4, Господь, наряду с Моисеем и Аароном, поручил вывести народ Израиля из Египта и М.; 2) представитель колена Иуды (1Пар 4:17; в Синод. пер. - Мером).

 

Мария

Мария, греч. и лат. форма др.-евр. имени Мирьям (в Синод. пер. - Мариамь, см. Исх 15:20): 1) мать Иисуса Христа. Будучи юной девушкой, обрученной с плотником Иосифом из дома Давида, она получила через ангела Гавриила благовещение о том, что Бог избрал ее стать матерью Его Сына, обетованного Мессии. Она покорилась воле Господней (Лк 1:26-38; -> Иисус Христос, II,Б,2). Из Назарета М. отправилась к своей родственнице -> Елисавете, у к-рой пробыла три месяца. Там, в подтверждение ангельского благовещения, она воспела хвалебную песнь, ис-полненную ликования (Лк 1:39-56). Иосиф, узнав о ее беременности, замыслил тайно от-пустить ее, чтобы она избежала публичного позора (см. Втор 22:23-27). Только после откровения Божьего, полученного во сне,

 

Иосиф принял М. как жену (Мф 1:18-25). Указ имп. Августа о всеобщей переписи населения заставил их обоих отправиться в Вифлеем, где и был рожден Первенец М. Иисус появился на свет в пещере, в яслях для скота. Подобные пещеры служили в те времена кладовыми или стойлами (Лк 2:1-7). Ребенок был обрезан на восьмой день и получил имя

 

Иисус, нареч. ангелом (Лк 2:21). Принеся Его в храм, родители смогли предложить в жертву только двух голубей, поскольку были бедны (Лк 2:22-24; ср. Лев 12). Как в ночь Рождества - через пастухов, так и в храме - через Симеона и Анну, а также через явление мудрецов с востока (в Синод. пер. - "волхвов"), Бог вновь подтвердил исполнение Своих обе-тований (Лк 2:8-20,25-38; Мф 2:1-12). Смерт. угроза со стороны Ирода Великого вынудила Иосифа и М. с ребенком бежать в Египет (Мф 2:13-15). В Назарет они возвратились только после смерти Ирода (Мф 2:19-23; Лк 2:39). Жизнь М. от благовещения до бегства в Египет была всецело посвящена Ребенку - Сыну Божьему, позднее она смогла посвятить себя супружеской жизни с Иосифом, к-рому подарила еще четырех сыновей и нескольких дочерей (Мк 6:3; -> Братья Господа), так что Иисус рос в окружении многочисл. семейства. Когда родители, отправляясь на праздник в Иерусалим, взяли с собой двенадцатилетнего Иисуса, открылось, что Он принадлежит не только им. И хотя М. еще не могла осознать это, она запомнила слова своего Сына и сохраняла их "в сердце своем" (Лк 2:41-51). К началу общественного служения Иисуса Иосифа, по-видимому, уже не было в живых, и семья переселилась в Капернаум (Ин 2:12; Мф 4:13). Оказалось, что ни М., ни братья и сестры не понимали Иисуса, но тем в большей степени проявляли заботу о Нем (Мк 3:21,31). М. было хорошо известно Его могущество, но она не была осведомлена о "Его часе" (Ин 2:3-5); братья в своем непонимании не верили Ему (Ин 7:5). Его благовестие поясняет, что привязанность к матери, братьям и сестрам должна быть подчинена послушанию воле Божьей и имеет смысл только при покорности Ему (Лк 11:27,28; 14:26). Ученики оказались ближе к Иисусу, чем кровные родственники (Мк 3:33-35). Только в повествовании о распятии вновь упоминается М., когда умирающий Сын доверяет попечение о ней любимому ученику (Ин 19:25-27). В последний раз она, вместе с Его братьями, упоминается после воскресения Иисуса: М. находилась среди Его учеников (Деян 1:14). Здесь исполнилось ее обещание: "Се, раба Гос-подня" (Лк 1:38). Ее особый путь как матери Иисуса слился в конце жизни с путем всех тех, кто уверовал в воскресение Христа и следовал за Ним; 2) М. Магдалина, происходившая, согл. своему прозвищу, из города -> Магдалы. Иисус изгнал из нее семь бесов (Лк 8:2; Мк 16:9). С этого часа она принадлежала к самым верным Его ученицам и вместе с другими женщинами заботилась об Иисусе и Его учениках (Лк 8:3). Вместе с другими ученицами она сопровождала Иисуса в Иерусалим; они присутствовали при распятии (Мф 27:55,56), участвовали в погребении Иисуса (Мф 27:61; Мк 15:47) и утром воскресения обнаружили, что гробница пуста (Мк 16:1-5; Ин 20:1). После того как М. возвестила об этом ученикам, ей первой было дано встретить Воскресшего (Ин 20:2,11-18). Многие полагают, что женщиной, помазавшей миром ноги Иисуса, была М. (Лк 7:36-50). Одна-ко евангельский текст не дает к тому оснований; в Ев. от Луки не названо имя этой женщины, кроме того, М. нигде не именуется "грешницей"; 3) М. из Вифании была сестрой -> Марфы и -> Лазаря. По природе своей она была сдержанней, чем Марфа (Ин 11:20, 28,29). М. быстро поняла, что, только внимая благовестию Иисуса, можно быть Его настоящей ученицей (Лк 10:38-42). Незадолго до Его смерти она помазала Иисуса драгоценным миром и этим, сама того не ведая, приготовила Его к погребению. Иисус защитил ее от обвинений тех, кому высокая цена благовония помешала увидеть силу любви М. (Мф 26:6-13; Мк 14:3-9; Ин 12:3-8); 4) М. Клеопова - женщина, упомянутая в числе присутствовавших при распятии (Ин 19:25), причем греч. текст не позволяет понять однозначно, была она дочерью или (что правдоподобнее) женой Клеопы. М. - мать двух учеников Иисуса - Иакова и Иосии (Мф 27:56). Она названа в числе женщин, пришедших к гробнице Иисуса (Лк 24:10). В Мф 27:61; 28:1 она именуется "другая Мария". Если -> Клеопа может быть отождествлен с Алфеем (Мф 10:3; см. парал. места), тогда один из сыновей М. - ап. Иаков; 5) мать Иоанна Марка (Деян 12:12). Она, очевидно, была состоят. женщиной, поселившей членов церкви в своем доме, куда и направился Петр после освобождения из темницы. Согл. Кол 4:10, она - тетка (по смыслу Синод. пер. - сестра) Варнавы; 6) христианка в Риме, много сделавшая для Церкви. Павел просит при-ветствовать ее (в Синод. пер. - Мариамь, Рим 16:6).

 

Марк

Марк (лат. "молот"), второе имя иудеохристианина Иоанна из Иерусалима (Деян 12:12). Возм., он был левитом, т.к. именуется двоюродным братом левита Варнавы (Кол 4:10; Деян 4:36, в Синод. пер. - "племянник": греч. слово анепсиос может иметь оба этих значения). М. часто отождествляют с юношей, к-рый во время ареста Иисуса, вырвавшись, убежал нагим, когда стража хотела его схватить (Мк 14:51,52). Дом Марии, матери Марка, стал впоследствии местом собрания Иеру-салимской церкви; туда после освобождения из темницы направился Петр (Деян 12:12). Отправляясь в первое миссионерское путешествие, Варнава и Павел взяли с собой

 

Иоанна Марка (Деян 13:5), однако он, не выдержав трудностей, вернулся из Пергии в

 

Иерусалим (Деян 13:13). Несмотря на это, Варнава хотел взять М. и во второе миссионерское путешествие, но этому воспротивился Павел, выбрав в спутники Силу. После этого М. сопровождал Варнаву на Кипр (Деян 15:36-40). Впоследствии между Павлом и М. вновь установились добрые отношения. Во время первого заключения Павла М. находился при нем в Риме (Кол 4:10; Флм 1:24), и после второго ареста Павел настойчиво просил через Тимофея, чтобы М. прибыл к нему (2Тим 4:11). Позднее М. стал сподвижником Петра (1Пет 5:13), к-рый называл его "своим сыном". Это означает, что М. был приведен к вере Петром. Пребывание М. в Риме имеет особое значение, если учесть, что он - автор второго Евангелия. О его дальнейшей жизни и деят-сти ничего не известно. (Согл. раннехрист. преданию, М. основал церковь в Александрии Египетской, где и по сей день егип. христиане-копты благоговейно хранят память о нем, и там же он претерпел мученич. кончину во имя Иисуса Христа.)

 

Марофа

Марофа -> Маараф.

 

Марсена

Марсена (возм., от авестийского "достойный"), один из семи князей Персии и Мидии при Артаксерксе (Есф 1:14). -> Адмафа.

 

Марфа

Марфа (арам. "госпожа"), сестра Марии и Лазаря из Вифании (Ин 11:1,2). В их доме Иисус всегда находил покой, понимание и любовь. Деятельная и трудолюбивая М. забо-тилась об Иисусе, однако этим подчас мешала Марии слушать Его слово (Лк 10:38-42). Очевидно, М. была старшей в семье, т.к. в Лк 10:38 говорится о доме М., а в Ин 11:19, где повествуется о скорби сестер "о брате их", М. упоминается первой. На глазах М. Иисус явил чудо, воскресив ее умершего брата (Ин 11:21 и след., 39 и след.). На вечере в доме Симо-на-прокаженного (Мф 26:6; Мк 14:3; Ин 12:1-3) М. также присутствует и прислуживает во время трапезы.

 

Маслина, масло, елей

I. М. - вечнозеленое дерево, широко распространенное в Палестине, а также его плод. М. культурная, именуемая оливой [(Olea euro-paea sativa) евр. зайит; греч. элайа] была получена от М. дикой (Olea europae oleaster) методом окультуривания, известного еще финикийцам (см. Рим 11:17 и след., а также -> Прививка). Кора М. и оливы - морщинистая, с трещинами; листья - темно-зеленые, нижняя сторона имеет беловатый оттенок, похожи на листья ивы. Оливы могут достигать десятиметровой высоты. Старые деревья иногда имеют несколько узловатых, перевитых между собой полых стволов. Пора цветения М. приходится в Палестине на начало мая. Соцветия мелких белых цветков появляются в тех местах, где лист соединяется с веткой. Вначале зеленые, а затем темно-синие или темно-зеленые плоды похожи на мелкие сливы; содержание масла в них превышает 30%. Начало сбора урожая приурочивалось к -> празднику Кущей.

 

Как дикие, так и культурные М. могут произрастать на известковых почвах и на базальтовых породах, поскольку их корни способны проникать в расщелины скал (Втор 32:13). Поэтому дикие М. распространены по всей Палестине, есть они и в горах (Втор 28:40). Эти деревья живут очень долго, не переставая плодоносить. М., растущим в Гефсимании, приписывают возраст почти в 2000 лет. Вокруг старого ствола от корней пробиваются молодые побеги (см. Пс 127:3). В Палестине М. были известны еще до ее покорения израильтянами (Втор 6:11). Твердая темная древесина М. - прекрасный материал для резчиков по дереву и столяров. Но "масличное дерево", упоминаемое в 3Цар 6:23,31,33, - это древесина не М., а лоха узколистного [(Eleagnus angustifolia) евр. эц шэмэн, досл. "масляное дерево"], вечнозеленого кустарника с узкими листьями серебристого оттенка. Ветви и плоды этого кустарника также содержат масло. Лох узколистный упоминается и в Неем 8:15 (в Синод. пер. - "маслина дикая") и в Ис 41:19 (в Синод. пер. - "маслина").

 

II. Олива ценилась прежде всего из-за плодов, оливок, из мякоти к-рых получали масло (елей) (Суд 9:9). Оливки собирали, срывая с дерева или сотрясая его, а также сбивая легкой палкой (Втор 24:20; Ис 17:6; 24:13). Собранные плоды перебирали, оставляя полноценные, затем мяли ногами в давиле (Мих 6:15); для выдавливания масла нередко пользовались также каменной ступой или давильней на маслобойне. Выжатые плоды ссыпали в корзину - и стекавшее по каплям свободное от примесей масло и было тем самым "елеем чистым", о к-ром говорится в Исх 27:20; Лев 24:2. Содержимое корзины затем подвергалось полному отжиму под прессом, к-рый представлял собой бревно, утяжеленное камнями. Полученное после такой обработки масло считалось второсортным, "битым елеем" или "выбитым елеем" (Исх 29:40; Чис 28:5; 3Цар 5:11). В масло для ежедневного потребления добавляли кусочки мякоти плодов и ядрышки плодовых косточек. Масло хранили в глиняных сосудах (3Цар 17:12; 4Цар 4:2; ср. 1Пар 27:28; 4Цар 20:13). Оливки и оливковое масло - важнейшие продукты питания в странах Средиземноморья (Чис 18:12; Неем 13:5; Иез 16:13; 2Пар 11:11). Свежие оливки ели с солью, зеленые плоды кон-сервировали в рассоле, а зрелые - в масле, иногда их сушили. Оливковое масло исполь-зовали при выпечке хлеба (3Цар 17:12 и след.; ср. -> Пресные хлебы, лепешки, пирожки). Кр. того, оливковое масло находило применение в косметике (-> Масть), в медицине (-> Врач) и как горючее вещество (-> Светильник). Торговля оливковым маслом была одной из важных статей дохода (Иез 27:17; Езд 3:7).

 

III. В богослужении елей использовался как горючее вещество для -> светильника скинии (Исх 27:20) и как составная часть ежедневной жертвы (Исх 29:40), а во времена патриархов его приносили и как жертву возлияния (Быт 28:18; 35:14). Кр. того, елей служил для помазания первосвященников и царей (Исх 29:7; 1Цар 10:1; -> Масть -> Помазанник), а также являлся символом Святого -> Духа (Зах 4; 2Кор 1:21 и след.; 1Ин 2:27).

 

Масличная (Елеонская) гора

Масличная (Елеонская) гора, невысокая горная гряда с несколькими вершинами, к-рая тянется с севера на юго-вост. -> Иерусалима. Собственно М.Г. имеет три вершины: на севере - Карм-эс-Саяд, по древней традиции называемую "Вири-Галилеи" ("Мужи Галилейские", в соотв. с Деян 1:11, т.к. именно это место отождествляли с Галилеей в том значении, как это приведено в Мф 28:7,16), на юге - Джебель-эт-Тур и на востоке - самую высокую вершину, высота к-рой достигает 812 м. С юга к М.Г. примыкает -> "Гора гибели" (или "Гора огорчения"). Во времена Неемии (см. Неем 8:15 - "гора") и даже в новозаветные времена (Мк 11:8) склоны М.Г. были покрыты деревьями, в основном маслинами. Расстояние от города до Елеонской горы считалось равным субботнему пути (Деян 1:12; -> Меры длины, площади, объема и веса). Местом вознесения Иисуса (Лк 24:50, 51) считают Джебель-эт-Тур, где ныне стоят церковь Вознесения и русский храм. С этой вершины, отделенной от Храмовой горы и от остального Иерусалима Кедронской долиной, открывается замечательный вид на город. У зап. подножия горы лежит Гефсимания; здесь расходятся три пути, ведущие на М.Г., затем они вновь соединяются на вершине, и отсюда дорога идет на -> Вифанию (1); юж. путь проходит мимо т.наз. "гробниц пророков". Следуя из Вифании (Мф 21:1 и след.; Мк 11:1 и след.; Лк 19:29 и след.,41 и след.), Иисус въехал в Иерусалим, видимо, через Джебель-эт-Тур. Большая дорога на Иерихон, к-рая проходит сейчас с юж. стороны М.Г., появилась позднее, она была проложена арабами в VII в. по Р.Х. Прежний путь в Иерихон пересекал горный хребет на севере (см. цвет. вклейки 39; 59). На М.Г. Иисус произнес проповедь о конце времен (Мф 24:3 и след; Мк 13:3 и след.), а у подножия этой горы, в Гефсиманском саду, враги схватили Его (Мф 26:30 и след.; Лк 22:39 и след.; Ин 18:1 и след.). Иезекииль видел над М.Г. уходящую "славу Господа" (Иез 11:23), а Захария сделал след. предсказание о дне Господа: "И станут ноги Его в тот день на горе Елеонской" (Зах 14:4). (См. план города Иерусалима на стр. 376; 377.)

 

Масло

Масло -> Маслина, масло, елей.

 

Масло сливочное

Масло сливочное -> Молоко.

 

Масоретский текст

Масоретский текст [от евр. масора, "передача", "предание"] - название др.-евр. оригинала текста ВЗ (МТ), к-рый в неискаж. виде передавали из поколения в поколение евр. ученые-книжники. Масора - это совокупность норм и правил, связанных с записью и произношением названного текста, первоначально передававшихся в устной форме, а впоследствии записанных. Масора создавалась в течение приблизит. тысячи лет. Сначала было зафиксировано правильное (каноническое) написание текста Торы, а затем и других книг. Текст записывался с помощью только 22 согл. букв др.-евр. алфавита. Главным из ученых-книжников среди возвратившихся из вавил. плена и называемых "старшими масоретами" считается Ездра. До конца III в. по Р.Х. центрами евр. учености являлись палест. синагоги. Уже со II в. первенство Палестины в сохранении иуд. религ. культуры стала оспаривать Вавилония, знаменитая своими учебными заведениями, академиями

 

(иешивами), в городах Суре, Пумпадите, Нагардее и др. Вавил. иешивы сохраняли свою роль до X в. С VII в. возобновилась деят-сть палест. центров учености. В VII-IX вв. особую известность приобрела школа раввинов в Тиберии (Тверии). Следует различать палест. и вавил. традиции, причем роль палест. школы, функционировавшей в Тиберии, оказалась решающей в окончат. завершении Масоры. Главной целью масоретов было не только сохранить правильное произношение текста ВЗ, но и зафиксировать это произношение на письме с точностью до знака. По-видимому, уже в VI-VII вв. записанный одними согл. буквами текст ВЗ был снабжен гласными знаками в виде точек и черточек [евр. некуддот, "точки", т.е. вокализация], а также интонац. знаками, передающими [евр. тааммим, букв. "вкусовые свойства", т.е. кантилляция] ударения, паузы и т.д. и являющимися своего рода "нотами". Первонач. использовались три системы вокализации текстов ВЗ - "тивериадская", "вавилонская" и "страны Израиля"; первая из них стала в конце концов повсеместно принятой и дожила до наших дней. Знаки вокализации и кантилляции, а также свои примечания масореты помещали на полях текста. В Палестине различали "малую Масору" (пометки на полях сбоку от текста) и "большую Масору" (пометки на верхнем и нижнем краях свитка). Вместе они составляли "сопроводительную Масору", к-рую, в свою очередь, следует отличать от "заключительной Масоры", помещавшейся в конце каждой книги ВЗ и заключавшей в себе сведения о количестве слов, букв и т.д. данной книги. Нек-рые списки содержат в конце ВЗ весь масоретский материал в алфавитном порядке. Наиб. авторитетной стала школа масоретов, действовавшая в IX-X вв. Ею руководили представители семейства Бен-Ашер. Если в основу первых двух печатных изданий др.-евр. Библии (конец XV в.) был положен текст масорета Иакова бен-Хайима, то уже третье издание базировалось на тексте масорета Бен-Ашера (т.наз. Санкт-Петербургская рукопись), нач. X в. Со времени открытия рукописей Мертвого моря (III в. до Р.Х. - II в. по Р.Х.) (-> Рукописи Мертвого моря) ученые получили возможность позна-комиться с большей частью текстов ВЗ в их домасоретских редакциях, причем получило подтверждение древнее происхождение МТ.

 

Масрека

Масрека (евр. "красная", "красящая"), местность в Едоме (Быт 36:36; 1Пар 1:47). Возм., соответствует совр. Джебель-эль-Мушраку, лежащему приблизит. в 55 км юж. Петры.

 

Масса

Масса (евр. "ноша", "произнесенная речь"), сын Измаила (Быт 25:14; 1Пар 1:30). Потомки М. составили араб. племя (ср. Агур, Лемуил), к-рое в ассир. надписях упоминается рядом с эпонимами -> Фема и -> Наваиоф. Возм., это племя тождественно масанитам, жившим в вост. части Аравии, на границе с Вавилонией.

 

Масса и Мерива

Масса и Мерива (евр. "искушение и распря"), местность близ -> Рефидима, где Моисей вскоре после исхода из Египта дал роптавшему народу воду, изведя ее из скалы (Исх 17:1-7; Пс 94:8). Это событие упоминается в Библии неоднократно, при этом местность иногда именуется просто Масса (Втор 6:16; 9:22) или Мерива (Пс 94:8). Предположение нек-рых исследователей, что рассказанное в Исх 17:1-7 и Чис 20:1-13 относится к одному и тому же событию, противоречит библ. данным, т.к. событие, описанное в Чис 20:1-13, произошло в конце сорокалетнего пребывания израильтян в пустыне.

 

Массифа

Массифа [евр. Мицпа, "место наблюдения", "место стражи"]: 1) город в уделе колена Вениамина (Нав 18:26; в Синод. пер. - Мицфе), где колена Израилевы собрались, чтобы сразиться с вениамитянами (Суд 20:1,3; 21:1, 8). Здесь Самуил судил народ (1Цар 7:16) и созывал всех израильтян (1Цар 7:5-7), здесь был избран царем Саул (1Цар 10:17-25). Опасаясь агрессии со стороны Северного царства, царь Аса сделал М. погран. крепостью

 

(3Цар 15:22; в Синод. пер. - Мицпа; Иер 41:9,10). Из Ос 5:1, однако, видно, что в эпоху пр. Осии М. принадлежала Северному царству. После разрушения Иерусалима этот город стал местом пребыванием Годолии, иуд. наместника, поставленного вавилонянами (4Цар 25:23; Иер 40:6; 41:1). После того как иудеи были в 586 г. до Р.Х. угнаны в плен, город опустел, но после их возвращения был снова заселен (Неем 3:7,19; в Синод. пер. - Мицфа). Раскопки, проводившиеся в Телль-эн-Насбе, располож. в 12 км сев. Иерусалима, дали основание исследователям отождествлять М. с данным местом. Археологами была обнаружена стена длиной 600 м и толщиной 4-6 м. Выстроенная на массивном основании, достигающем в высоту 6 м (см. 3Цар 15:22), эта стена окружает площадь размером прим. в 3 га. Здесь был найден оттиск печати с именем Иезании (ср. 4Цар 25:23; -> Иазания, 2). См. также карту на стр. 473; 2) город в Шефеле ("долина", "низменность"; в Синод. пер. - "на низменных местах", Нав 15:33; Мицфе, Нав 15:38). Точное местоположение города неизвестно. Согл. Евсевию, М. находилась сев. Бет-Губрина (греч. Элеутерополис) по направлению к Иерусалиму. Идентифицируется с Телль-эс-Сафи; 3) город в Моаве (1Цар 22:3); согл. А.Музилю, на этом месте, юго-зап. Мадабы, расположен совр. Руйум-эль-Мешрефеш (см. карту на стр. 216); 4) долина (в Синод. пер. - "земля") близ горы Ермон (в Синод. пер. Нав 11:3 - Массифа; та же местность в Нав 11:8 названа Мицфой); 5) Иаков дал название М. (в Синод. пер. - Мицпа) холму из камней, к-рый он вместе с Лаваном воздвиг на границе земель Арама и Ханаана. Другие названия этого холма - Иегар-Сагадуфа и др.-евр. Галаад (Быт 31:45-49); см. также Быт 31:23 и 32:2,22. На этом месте, вероятно, впоследствии возник город, к-рый в Суд 10:17; 11:11,34 именуется М., а в Суд 11:29 - М. Галаадской. Этот город был родиной -> Иеффая. В Нав 13:26 он назван Рамат-Мицпа ("высота Мицпы", или "высота наблюдения"; в Синод. пер. - Рамаф-Мицфа) и упоминается как погран. город на сев. окраине колена Гадова. Ему, видимо, идентичен Рамоф в Галааде (Втор 4:43), называемый иногда просто Рамоф или Рама (4Цар 8:29; 2Пар 22:6), левитский город-убежище в колене Гадовом (Нав 21:38), ставший впоследствии местом пребывания одного из наместников ("приставников") Соломона (3Цар 4:13). Этот город известен в истории как крепость на границе Израиля и Сирии, не раз переходившая из рук в руки (3Цар 22:3,4; 4Цар 8:28).

 

Дата: 2019-05-28, просмотров: 199.