Шарль Бодлер (1821 – 1867) – ярчайшая фигура во французской литературе. В его поэзии перекрещиваются литературные пути середин века – от романтических традиций до символизма, по отношению к которому Бодлер неизменно воспринимается как предтеча. Глубинные закономерности развития литературы середины XIX столетия воплощаются в его творчестве в неповторимо самобытную форму.
Бодлера иногда причисляют к поэтам «Парнаса». Действительно, можно обнаружить некоторые черты, сближающие его творчество с произведениями парнасцев, в то же время ими нельзя обосновать и исчерпать размах и величие художественного мира автора «Цветов Зла».
Замысел и композиция книги Бодлера «Цветы зла» (на самом деле «Цветы боли»). Шарль Бодлер – в его творчестве объединены направления романтизма, эстетика парнасцев и черты будущих импрессионизма и символизма. Как переводчик открыл французам поэзию Э.А.По. Поэзия Б. сближается с искусством живописным, кулинарным, косметическим – выражение сладости, горести, удовольствия и ужаса. Особое внимание уделял форме стиха. Сборник «Цветы зла» посвящен любимому поэту и учителю Теофилю Готье, стихи создав-сь в разное время. Название – оксюморон, одно понятие исключает другое – двойственность в восприятии мира. Сборник состоит из нескольких частей. Сам Б. считал, что в чел-ке борется сатанинское и божеств начала. В посвящении говорится: «С чув-вом глубочайшего смирения посвящаю Вам эти болезненные цветы» - идея красоты и её обреченности на гибель. Названия частей сборника создают впечатление трагич. рассказа о жизни чел-ка, неумолимо приближ-ся к смерти: «Сплин и идеал», «Парижские картины» (посвящены Виктору Гюго), «Вино», «Цветы зла», «Мятеж», «Смерть». В сонете «Соответствия» - размышл о сущности бытия, связях между мирами. Чел-к бродит в этом мире как в чаще символов, недосказанность. Б. выражает явления через несвойств ему кач-ка, «запах чистоты» через «цвет или звук». Расширение сферы ощущений, вводимых в поэзию. Зарождение импрессионизма, символизма, когда субъективное впечатл главенствует над реальностью, сложная символика. Трагич и короткой была жизнь самого поэта – умер в 46 лет. «Сплин и Идеал» - филосовско-эстетич программа поэта, антитеза в названии. Сплин для Б. это отвергаемая им гнетущая действительность, Идеал – высокие помыслы, к которым стремится поэт. Сердце поэта исполнено болью всех страждущих и не знает успокоение. Выражением Идеала выступает Красота. (стихотв «Красота»). Стихотв «Альбастрос» - тема поэта и толпы, композиция на противопоставлении. Поэт сравнивается с Альбатросом, поэт – творец и борец за свободу и счастье несчастных, страдает поэт в толпе от невежества и становится Альбатросом. Темы Любви и Вечной Красоты Бодлер раскрывает образами Распада. Вечные ценности через «Эстетику безобразного». Стихотворение «Красота» знакомит читателя с образом поэта. Название сборника подчёркивает его главную мысль: привлекательность зла для современного человека. Лирический герой Бодлера двойственен: он разрывается между идеалом духовной красоты и красотой порока ( « Больная муза», « Гимн Красоте»). Зло становится объектом художественного исследования у Бодлера, поэт рассматривает его как специфическую форму добра ( « Игра», « Одержимый»). Эта раздвоенность героя между добром и злом порождает чувство тоски, стремление вырваться в неведомое, жажду бесконечного ( « Воспарение», « Вампир», « Сплин»). Поэт для Бодлера - безродный и непонятный толпой чудак, которого она терзает и ненавидит. На нём – вечная печать отверженности, и герой приемлет эту участь ( « Благословение»), ибо она – знак избранности. Только выходя за пределы реальности и за пределы своего я, поэт освобождается от гнетущей его тоски ( « Солнце»). Вечное бодлеровское колебание между верхом и низом приводит его к соединению несоединимого в пределах одного образа, к эстетизации безобразного ( « Падаль»). В бодлеровском образе стирается грань между субъектом и объектом, между воображаемым и реальным. В стихотворении « Кот» возникает причудливой образ: « В
мозгу моём гуляет важно/ Красивый, кроткий, сильный кот/ И торжествуя свой приход/ Мурлычет нежно и протяжно». Этот образ приобрёл двуплановость и многозначность символа, предваряя блоковское : « И перья страуса склонённые/ В моём качаются мозгу/ И очи синие, бездонные/ Цветут на дальнем берегу». Здесь внешний план образа, представление о гуляющем коте намекает, указывает на глубинный план: некие воспоминания, чувства, переживания поэта, невыразимые непосредственно. ( вспомним Флобера) Важным открытием Бодлера стало признание суггестивной функции, когда зачастую слова и сочетания слов лишаются точного логического значения, но выражают неожиданные ассоциации, смутные представления, неопределенные настроения. Бодлер вносит новые оттенки в трактовку любви, для него это, как и искусство, орудие против тоски. Переживание любовного чувства почти всегда окрашено остротой и чувственностью ощущений ( « Танец змеи», « К прошедшей мимо», « Экзотический аромат»). Любовь трагична и почти всегда несёт в себе порок и смерть. Смерть – последнее прибежище тех, кто одержим бесконечным, кто не хочет примиряться с посредственностью и пошлостью земного бытия. Смерть – плавание в неведомое, переход в новое состояние, которое всегда ищет герой Бодлера. ( « Плаванье». « Бездна»). Вийоновский ужас перед распадом и разложением соединяется у Бодлера с манящей возможностью выйти за пределы, даруемой смертью. Отдельные стихи и целые разделы книги «Цветы зла» свидетельствуют о широте той сферы чувств, которые она захватывает. Поэта привлекают проблемы эстетики, философии, социальной жизни, пропущенные через чувственный мир человека. Он не отвергает свой былой опыт, даже если отчужденно относится к событиям и явлениям, ранее его живо волновавшим. Если рассматривать «Цветы зла» в аспекте биографии автора, то можно сказать, что он опирается на «память души», не считая возможным исключить из сферы «современных чувств» те, что возникают в связи с перипетиями политической и социальной жизни. В 1852-1857 гг. в бодлеровской концепции «личность - общество» акценты смещаются. Теперь его волнует не их прямое столкновение, а глубины и тайны, причем внутренний мир человека предстает как «волнение духа во зле» (так охарактеризована книга в письме поэта к адвокату, защищавшему на суде «Цветы зла»). Лирический герой Бодлера предстает человеком, утратившим гармонию и единство душевной жизни. Это противоречие, если читать книгу «Цветы зла» как единое целое, является ее главным трагическим конфликтом, с горечью воспринимаемым автором. «Цветы зла» - книга опровержений и вопросов, а не деклараций и четких ответов. Этому соответствует выраженное в критических статьях Бодлера 50-х годов требование писать свободно, не связывая себя стереотипом - классическим или романтическим. В «Цветах зла» чувствуется намерение автора расширить сферу поэзии, отведя в ней заметное место безобразному, отвратительному. Знаменитое стихотворение «Падаль» было эпатирующим благонамеренную публику манифестом подобных устремлений. Но поэтику книги это стихотворение отнюдь не исчерпывает. Отрицая классиков и романтиков, Бодлер одновременно обращается к их опыту, как, впрочем, и к опыту Бальзака или Эдгара По, Гойи, Байрона и Делакруа, художников Возрождения. Выражая свое представление о красоте в нескольких стихотворениях философско-эстетического цикла, которым открывается первый раздел «Цветов зла», поэт словно бы противоречит себе; он восхищен то спокойной величавостью и бесстрастием окружающего мира («Красота»), то движением и устремленностью ввысь («Воспарение»), то сложностью, зыбкостью, взаимопроникновением и переходами различных форм («Соответствия»). Эта нестабильность эстетического кредо отражает, с одной стороны, присущую Бодлеру в этот период абсолютизацию красоты как таковой, а с другой - его поиски новой изобразительности, ярко проявившиеся в стремлении запечатлеть непосредственность ощущения («Экзотический аромат»), переживания («Гармония вечера») и одновременно передать через мгновенное и преходящее вечные и универсальные сущности. В искусстве слова Бодлер делает открытия, сопоставимые с открытиями живописцев-импрессионистов, а с другой стороны, вновь и, вновь обращает свой взор к классицистскому типу художественного творчества, беря у него не только общую тенденцию, но и частности: строгость
композиции, традиционность строфики, ритмического строя, рифмы. Во втором издании «Цветов зла» (1861) появляется раздел «Парижские картины», в который включены новые стихотворения, в том числе посвященные Гюго,- «Семь стариков» и «Старушки». Потерянность, несчастье человека, сломленного прожитыми годами и нищетой, изображена в них с большой убедительностью. В этот период завязалась переписка Бодлера и Гюго. Изгнанник восхищался талантом своего корреспондента, говорил об их творческой близости, но и спорил с ним, защищая идею прогрессивного развития человека и человечества. Однако Бодлер считал этот путь развития неприемлемым для себя, ибо социальная несправедливость казалась ему вечной, а прогресс он отождествлял [280] с буржуазным преклонением перед производством материальных ценностей. В связи с этим у позднего Бодлера возникает идеал поэта - одинокого аристократа духа, способного благодаря таланту и особому складу души постичь окружающий его мир. Этот образ он создал в поэме «Толпы» и обосновал в одной из своих последних статей «Живописец современной жизни» 0859-1860). Но примечательно, что в стихотворении, получившем название «Эпиграф к осужденной книге» (сентябрь 1861), поэт с тревогой и сомнением обращался к близкому ему духовно читателю: «Жалей меня... Иль проклят будь!», тем самым обнаруживая условность позы холодного наблюдателя и свою потребность в сочувствии людям.
21. Немецкая литература. Творчество Г.Гейне: общая характеристика и художественные особенности «Книги песен», «Германия. Зимняя сказка».
"Книга песен" состоит из разделов "Лирическое интермеццо", "Северное море", "Страдания юности", "Опять на родине" и др. При всем их разнообразии, они органично продолжают друг друга и объединённые общим мотивом - исповедью лирического героя, раскрывающая формирование и развитие его личности. Он то романтически приподнят, то иронически насмешливый.
Лирический герой "Страданий юности" страдает от несчастной любви, которая вызывает у него отчаяние. Его любимая - коварная, жестокая и немилосердная. В его сознании все перепуталось: жизнь и сон, бытие и смерть, фантазии и реальность. Попрано чувство становится источником острого конфликта с миром, который воспринимается сквозь призму несчастной любви. Поэтому личная трагедия как будто превращается во вселенскую катастрофу. Общий настрой этой части - отчаяние и разлука.
Отчаяние "Страданий юности" меняется светлой тоской в "Лирическом интермеццо". Интермеццо - музыкальный термин, означает небольшое музыкальное произведение в произвольной форме, а также это отдельный самостоятельный оркестровый эпизод в опере, а также это может быть промежуточным разделом в инструментальной композиции. В сборнике "Книга песен" он является переходным между разделами "Страдания юности" и "Снова на родине". В этом цикле поет, прославил земною любовь во всей его жизненной красе и привлекательности, ведь ни один желанный поэтический идеал ничего не стоит, когда нет реального чувства. Поэзия этого раздела имеет определенное сюжетно-тематическое единство. От стихотворения к стихотворению перед нами проходит своеобразный любовный роман, составленный из лирической миниатюры. "В прекрасный месяц май", как это случалось и с трубадурами, и с лирическим героем другой "Книги песен" (Ф. Петрарки), лирический герой стихов Гейне влюбился, но девушка его не замечает и выходит замуж за другого, оставив одинокому юнаку лишь страдание:
Как я с милой расстался,
C того времени не смеялся;
Я слышал шутки, я слышал смех,
А смеяться сам я, не сумел.
В цикле "Опять на родине" Гейне пользуется традиционным мотивом путешествия: лирический герой разочарованный и разбитый уезжает из родных мест где вспоминает прошлое. И теперь юношеские страдания ему невероятно дорогие как упоминание хотя и болезненные, как светлое чувство. Меняется и восприятие любимой: она не виновата в страданиях лирического героя, ведь любовь вспыхнула в его душе не по ее воле. Сама природа любви - чувства сложного и загадочного - заставляет людей страдать от сердечных мук. Лирический герой как бы взрослеет. Он начинает понимать неоднозначность и противоречивость любви: то, что недавно казалось невероятной трагедией, оказывается способным вывести нас и помочь понять истинную глубину человеческой жизни.
В последней части сборника "Северное море" Еще более усиливается склонность лирического героя к поиску ответов на извечные вопросы. Подводя определенные жизненные итоги, он пытается слиться с природой, почувствовать себя пусть маленькой, но весьма важной частицей Вселенной. В то же время лейтмотив одиночества и неразделенной любви ощущается и здесь:
В полумгле пришел вечер,
Еще сильнее шумел прибой,
Я же сидел и смотрел,
На белый танец прибоя,
И мои груди подымались, как море,
И меня охватила тоска,
Тоска по тебе, дорогая, хорошая...
Основная часть стихов по форме напоминает народную песню, которая написана как лирический монолог-исповедь. Здесь нет сложных метафор или аллегорий. Язык стихов приближен к разговорной речи, активно используются параллелизм и вопросительные предложения, что тоже присуще народной поэзии. Именно об этом цикл Гейне сказал: "Эти стихи, которые я написал, относятся к одним из самых самобытных".
Важным средством раскрытия внутреннего мира и состояния души лирического героя является пейзаж. Одинокий кедр, возвышается на заснеженной скалой и мечтает о прекрасной пальме из далекой восточной земли, "как неживые" розы, молчаливые фиалки, холодное солнце - все эти образы наиболее полно раскрывают безграничность страданий лирического героя, подчеркивая его неразрывную единство с природой.
Еще одной выразительной особенностью "Книги песен" является наличие иронии. Однако если, скажем, у Гофмана она направлена на изображение мещанской среды и является оружием против грубых и ограниченных филистеров, то у Гейне ирония распространяется и на внутренний мир, мир чувств и ощущений, становясь универсальным средством изображения внешнего и внутреннего мира:
Филистеры идут на праздник,
В лучших нарядах все.
Прыгают, словно цыплята,
Вздыхают, радуются красоте.
Восхищенно наблюдают,
Как романтично мир зацвел.
Их длинные уши впитывают
Радостное пенье скворцов.
Как уже говорилось, "Книга песен" имела невероятный успех. Еще при жизни автора ее переиздавали двенадцать раз. По подсчетам немецких ученых, в конце 19 века, количество стихов из "Книги песен", положенных на музыку, превысило полторы тысячи! По стихам Гейне писали музыку выдающиеся европейские композиторы Г. Штраус, Г. Вагнер, Е. Григ, П. Чайковский, Н. Лысенко и другие.
Христиан Иоганн Ге́нрих Ге́йне (нем. Christian Johann Heinrich Heine, произносится Ха́йнрих Ха́йнэ; 13 декабря 1797, Дюссельдорф — 17 февраля 1856, Париж) — немецкий поэт, публицист и критик еврейского происхождения.
Действие поэмы происходит осенью-зимой 1843 г
Лирический герой поэта покидает веселый Париж и любимую жену для того, чтобы совершить кратковременную поездку в родную Германию, по которой очень соскучился, и навестить старую больную мать, которую не видел уже тринадцать лет.
Вступил он на родную землю хмурой ноябрьской порой и невольно прослезился. Он услышал родную немецкую речь. Маленькая девочка с арфой пела заунывную песню о скорбной земной жизни и райском блаженстве. Поэт же предлагает завести новую радостную песню о рае на земле, который вскоре настанет, потому что на всех хватит хлеба и сладкого зеленого горошка и еще любви. Эту радостную песнь он напевает оттого, что его жилы напоил живительный сок родной земли.
Малютка продолжала распевать фальшивым голосом сердечную песенку, а тем временем таможенники копались в чемоданах поэта, ища там запрещенную литературу. Но тщетно. Всю запрещенную литературу он предпочитает перевозить у себя в мозгу. Приедет — тогда напишет. Перехитрил таможенников.
Первый город, который он посетил, был Аахен, где в древнем соборе покоится прах Карла Великого. На улицах этого города царят сплин и хандра. Поэт встретил прусских военных и нашел, что за тринадцать лет они нисколько не изменились — тупые и вымуштрованные манекены. На почте он увидел знакомый герб с ненавистным орлом. Почему-то ему не нравится орел.
Поздно вечером поэт добрался до Кельна. Там он съел омлет с ветчиной. Запил его рейнвейном. После этого пошел бродить по ночному Кельну. Он считает, что это город гнусных святош, попов, которые сгноили в темницах и сожгли на кострах цвет немецкой нации. Но дело спас Лютер, который не позволил достроить отвратительный Кельнский собор, а вместо этого ввел в Германии протестантизм. А потом поэт побеседовал с Рейном.
После этого он вернулся домой и уснул, как дитя в колыбели. Во Франции он частенько мечтал поспать именно в Германии, потому что лишь родные немецкие постели такие мягкие, уютные, пушистые. В них одинаково хорошо мечтать и спать. Он полагает, что немцам, в отличие от алчных французов, русских и англичан, свойственна мечтательность и наивность.
Наутро герой отправился из Кельна в Гаген. Поэт не попал в дилижанс, и поэтому пришлось воспользоваться почтовой каретой. В Гаген приехали около трех часов, и поэт сразу начал есть. Он съел свежий салат, каштаны в капустных листах с подливкой, треску в масле, копченую селедку, яйца, жирный творог, колбасу в жиру, дроздов, гусыню и поросенка.
Но стоило ему выехать из Гагена, как поэт сразу же проголодался. Тут шустрая вестфальская девочка поднесла ему чашку с дымящимся пуншем. Он вспомнил вестфальские пиры, свою молодость и то, как часто оказывался в конце праздника под столом, где и проводил остаток ночи.
Тем временем карета въехала в Тевтобургский лес, где херусский князь Герман в 9 году до н. э. расправился с римлянами. А если бы он этого не сделал, в Германии были бы насаждены латинские нравы. Мюнхен имел бы своих весталок, швабы назывались бы квиритами, а Бирх-Пфейфер, модная актриса, пила бы скипидар, подобно знатным римлянкам, у которых от этого был очень приятный запах мочи. Поэт очень рад, что Герман победил римлян и всего этого не произошло.
В лесу карета сломалась. Почтарь поспешил в село за подмогой, а поэт остался один в ночи, и его окружили волки. Они выли. Утром карету починили, и она уныло поползла дальше. В сумерки прибыли в Минден — грозную крепость. Там поэт почувствовал себя очень неуютно. Капрал учинил ему допрос, а внутри крепости поэту все казалось, что он в заточении. В гостинице ему даже кусок за обедом в горло не полез. Так он и лег спать голодный. Всю ночь его преследовали кошмары. Наутро он с облегчением выбрался из крепости и отправился в дальнейшую дорогу.
Днем он прибыл в Ганновер, пообедал и пошел осматривать достопримечательности. Город оказался очень чистеньким и прилизанным. Там имеется дворец. В нем живет король. По вечерам он готовит клистир своей престарелой собаке.
В сумерках поэт прибыл в Гамбург. Пришел к себе домой. Двери ему открыла мать и просияла от счастья. Она стала кормить своего сыночка рыбой, гусем и апельсинами и задавать ему щекотливые вопросы о жене, Франции и политике. Поэт на все отвечал уклончиво.
За год до этого Гамбург пережил большой пожар и теперь отстраивался. В нем не стало многих улиц. Не стало дома, в котором, в частности, поэт впервые поцеловал девушку. Не стало типографии, в которой он печатал свои первые произведения. Не стало ни ратуши, ни сената, ни биржи, зато уцелел банк. Да и многие люди тоже умерли.
Поэт отправился с издателем Кампе в погребок Лоренца, чтобы отведать отменных устриц и выпить рейнвейна. Кампе — очень хороший, по мнению поэта, издатель, потому что редкий издатель угощает своего автора устрицами и рейнвейном. В погребке поэт напился и пошел гулять по улицам. Там он увидел красивую женщину с красным носом. Она его приветствовала, а он спросил её, кто она и почему его знает. Она ответила, что она — Гаммония, богиня-покровительница города Гамбурга. Но он ей не поверил и отправился вслед за ней в её мансарду. Там они долго вели приятную беседу, богиня приготовила поэту чай с ромом. Он же, подняв богине юбку и положив руку на её чресла, поклялся быть скромным и в слове и в печати. Богиня раскраснелась и понесла полную ахинею, вроде того, что цензор Гофман вскоре отрежет поэту гениталии. А потом она его обняла.
О дальнейших событиях той ночи поэт предпочитает побеседовать с читателем в приватной беседе.
Слава Богу, старые ханжи гниют и постепенно дохнут. Растет поколение новых людей со свободным умом и душою. Поэт полагает, что молодежь его поймет, потому что его сердце безмерно в любви и непорочно, как пламя. Пересказала Е. Н. Лавинская
В творчестве Генриха Гейне (1797-1856) в большей степени, чем в произведениях Гофмана, Клейста, Шамиссо, отразился процесс эволюции немецкого романтизма. Со многими сложностями этого процесса связана и глубокая противоречивость творческого метода писателя, что, в частности, получило выражение в связях романтика Гейне с эстетическими принципами ранних немецких романтиков, по отношению к которым он был не только критиком и ниспровергателем, но и достойным воспреемником.
Величие Гейне-художника определяется тем, что выдающуюся творческую одаренность он сочетал с широтой общественного кругозора. Объявляя себя приверженцем «вольной песни романтизма», он давал трезвую аналитическую оценку своему времени, в своем творчестве отражал важнейшие его закономерности.
Французская оккупация внесла в атмосферу раздробленной Германии прогрессивные идеи, в т.ч. новые принципы гражданского и религиозного равенства, которые на всю жизнь сделали Гейне "либералом" в традициях Французской революции.
Гейне считается последним поэтом «романтической эпохи» и одновременно её главой. Он сделал разговорный язык способным к лирике, поднял фельетон и путевые заметки до художественной формы и придал ранее не знакомую элегантную лёгкость немецкому языку. На его стихи писали песни композиторы Франц Шуберт, Роберт Шуман, Рихард Вагнер, Иоганн Брамс, П. И. Чайковский и многие другие.
Новое содержание лирики 40-х годов, ее большие политические задачи повлекли за собой и изменение стилистической манеры Гейне.
Творческие достижения поэта этих лет наиболее ярко отразились в его замечательном произведении - поэме «Германия. Зимняя сказка» (1844). В ней воплотился весь предшествующий опыт идейно-художественного развития Гейне - прозаика, публициста, политического лирика. «Зимняя сказка», более чем любое другое произведение Гейне - плод глубоких раздумий поэта о путях развития Германии. Здесь наиболее полно выразилось его стремление видеть родину единым демократическим государством.
В поэме «Германия», представляющей собой, как и ранняя художественная проза, путевой дневник, автор рисует широко обобщающую картину старой Германии, со всей остротой ставит вопрос о революции, о двух возможных путях развития своей родины. В системе художественных средств поэмы эта тема выражена в резко альтернативной форме: либо гильотина (разговор с Фридрихом Барбароссой), либо тот страшный вонючий горшок, который Гейне увидел в комнатушке Гаммонии.
Главный объект политической сатиры поэмы - столпы политической реакции в Германии: прусская монархия, дворянство и военщина. Подъезжая холодным ноябрьским днем к пограничному рубежу, поэт с волнением слышит звуки родной речи. Это девочка-нищенка поет фальшивым голосом под аккомпанемент арфы старую песню об отречении от земных благ и о райском блаженстве на небе. Словами песни этой нищей арфистки говорит та старая убогая Германия, которую ее правители убаюкивают легендой о небесных радостях, чтобы народ не просил хлеба здесь, на земле. [101]
Политические круги, против которых направлены острейшие строфы поэмы,- юнкерство и трусливая немецкая буржуазия, поддерживавшая стремление немецкой аристократии к воссоединению Германии «сверху», т. е. посредством возрождения «германской империи», призванной продолжить традиции «Священной Римской империи германской нации».
Разоблачение глубокой реакционности этой теории дано в тех главах поэмы (гл. XIV-XVI), где Гейне повествует о Барбароссе, «кайзере Ротбарте»*. Образ старого императора, воспетого в народных сказаниях и любезного сердцу консервативных романтиков, является в поэме одним из острейших приемов сатиры на сторонников «империи», на поборников «воссоединения сверху». Сам Гейне с первых строк своей поэмы выступает сторонником иного пути воссоединения Германии - пути революционного, ведущего к созданию Германской республики.
[* Барбаросса (ит.), Ротбарт (ср.-в.-нем.) «рыжебородый» - прозвище императора.]
Отвергая феодально-монархический принцип воссоединения Германии, поэт не приемлет и буржуазный строй. Дважды говорит он (V и VIII гл. поэмы) о своем разочаровании результатами буржуазной революции во Франции. Через многие главы поэмы проходит образ поэта-гражданина - активного участника революционной борьбы. В кёльнском эпизоде (VI и VII гл.) поэт выступает как карающий судья, который обрекает на физическое истребление представителей старой, реакционной Германии, а в XII главе в иносказательной форме автор говорит о своей верности революционным убеждениям.
Там, где поэт активно зовет на борьбу с реакцией, возникает глубоко двойственная трактовка образа революционного борца. С одной стороны, Гейне подчеркивает необходимость действенного участия поэта в революционной борьбе. Но как только обрушивается карающий меч, он просыпается от страшной боли в груди: удар по старому миру ранит и самого поэта.
Художественный метод поэмы характеризуется удачно найденным единством революционно-романтического и реалистического начал. Поэме присуще органическое сочетание острой публицистичности, памфлетного [102] сарказма с поэтическим пафосом, с лирической непосредственностью и искренностью.
Дата: 2019-05-28, просмотров: 823.