34. Драма как литературный род: событие в драме, принципы создания персонажей, авторское слово / паратекст, время-пространство.
35. Драма как литературный род: условность в драме, литературный текст и его сценическое воплощение.
Лирика как литературный род. Две точки зрения на предмет лирики. Лирическое стихотворение как образ авторского чувства. «Я» биографическое и «Я» лирическое.
37. Лирика как литературный род. Две точки зрения на функцию описания, события и предметной детали в лирике. Проблема лирического хронотопа.
38. Лирика как литературный род. Две точки зрения на способы выражения лирического Я. Субъектно-объектные отношения в лирике: автор-повествователь – собственно автор – лирическое «я» – лирический герой – герой ролевой лирики.
Лирика как литературный род. Проблема лирических жанров.
Анализ авторского высказывания (что анализировать? зачем анализировать? как анализировать?).
Художественное произведение как интерпретация текста. Причины относительной объективности интерпретации.
Третий вопрос: практическое задание по анализу фрагмента текста или определение стихотворных размеров
Словарь к третьему вопросу: тропы и фигуры, эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, перифраз, градация, параллелизм, эллипсис, анаколуф, хиазм, метрическая система, силлабика, силлабо-тоника, метр, стопа, размер, пиррихий, спондей, клаузула, рифма, способы рифмовки, типы строфики, пауза, цезура, перенос, анакруза, тонические формы стиха, дольник, логаэд, тактовик, акцентный стих, верлибр.
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ
Занятие 1 -2
Поэтический язык (анализ статьи М. И. Шапира «Язык поэтический»)
1. В какие две контрастные сферы входят литературный язык и поэтический язык?
2. В чем отличие языка художественной литературы от литературного языка? По каким признакам можно провести их разграничение?
3. В чем заключается поэтическая функция языка?
4. Что имеется в виду под семантической маркированностью языков духовной культуры и семантической немаркированностью языка официального быта?
5. В чем различие между языками духовной культуры (религиозно-мифологический символ, научный термин, художественный образ)?
6. Докажите, что в поэтическом языке может быть семантизирован любой элемент внешней языковой структуры (три абзаца рассказа Чехова «Спать хочется»)
7. Какой новый уровень появляется в поэтическом языке в результате целенаправленного упорядочения и семантизации внешней формы?
8. Каковы собственно лингвистические отличия языка художественной литературы от литературного языка?
Литература
1. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М., 1991.
2. Григорьев В. П. Поэтический язык // Литературный энциклопедический словарь.
3. Григорьев В. П. Язык художественной литературы // Литературный энциклопедический словарь.
4. Степанов Ю. С. Язык художественной литературы // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
5. Шапир М. И. Язык поэтический // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. М., 2000. С. 512–528.
Поэтический язык (чтение и комментирование первого абзаца)
Н. В. Гоголь «Мертвые души»
Том первый
Глава первая
В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, – словом, все те, которых называют господами средней руки. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным: только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся, впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нем. «Вишь ты, – сказал один другому, – вон какое колесо! что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?» – «Доедет», – отвечал другой. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» – «В Казань не доедет», – отвечал другой. Этим разговор и кончился. Да еще, когда бричка подъехала к гостинице, встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду, из-под которого видна была манишка, застегнутая тульскою булавкою с бронзовым пистолетом. Молодой человек оборотился назад, посмотрел экипаж, придержал рукою картуз, чуть не слетевший от ветра, и пошел своей дорогой.
Дата: 2019-03-05, просмотров: 328.