Употребление инфинитива и способы его перевода на русский язык
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой
Функция инфинитива Пример Перевод
1 Подлежащее To win the negotiations isn’t an easy task. Выиграть переговоры - нелегкая задача.
2 Часть простого сказуемого They will make the presentation tomorrow. Они проведут презентацию завтра.
3 Часть сложного сказуемого We must support our staff. Мы должны поддерживать своих сотрудников.
4 Часть составного именного сказуемого The problem was to get there in time. Задача состояла в том, чтобыдобраться туда вовремя.
5 Дополнение I decided to protect my intellectual property. Я решил защитить свою интеллектуальную собственность.
6 Определение Here is the letter to be sent off at once. Вот письмо, которое надоотправить немедленно.
7 Обстоятельство To understand the importance of this event you should know all the facts. Чтобы понять важность этого события, вы должны знать все факты.

 

Герундий ( The Gerund )

 

Герундий — это неличная форма глагола, сочетающая в себе свойства глагола и существительного. Соответствующей формы в русском языке нет. По значению к герундию близки некоторые русские отглагольные существительные, например, - чтение, ожидание (reading, waiting).

К глагольным свойствам относится наличие форм залога и относительного времени, возможность иметь дополнение и определяться наречием. Как и существительное, герундий может быть в предложении подлежащим, частью составного сказуемого, прямым и предложным дополнением, определением, обстоятельством. Ему могут предшествовать определители: местоимения и существительные в притяжательном падеже, предлоги.

Герундий может иметь формы относительного времени и залога.

  Active Passive
Indefinite Gerund 0   writing   being written    
Perfect Gerund having written having been written

 

1. Форма Indefinite Gerund выражает:

a) действие, происходящее одновременно с действием сказуемого

We insisted on being informed about the negotiations. Мы настаивали на том, чтобы нас проинформировали о ходе переговоров.

b) действие, относящееся к будущему времени

I’m thinking of taking part in the discusion. Я размышляю об участии в обсуждении.

c) действие безотносительно ко времени его совершения

Controlling the company’s finances is very important for the health of the organization. Контролирование финансов компании очень важно для работоспособности компании.

 

2. Форма Perfect Gerund употребляется, когда действие, которое он выражает, предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.

 

I didn’t mention having talked to their competitors. Я не упоминал, что разговаривал с их конкурентами.
He remembered having read the contract. Он вспомнил, что читал этот контракт.

 

В предложении герундий может выполнять различные функции:

 

   1.Функция подлежащего.

Offering a bribe is a crime. Дача взятки является преступлением.

Герундий, выполняющий функцию подлежащего, может стоять после сказуемого. В этом случае перед сказуемым стоит местоимение it.

It is useless - бесполезно

It is worth while - стоит (потраченного времени)

It is no use talking about it. Бесполезно об этом говорить.
Is it any good doing it? Стоит ли это делать?
It isn't worthwhile going there. He стоит туда ходить.

 

2. Герундий употребляется в функции прямого дополнения после глаголов to mention, to remember, to mind .

We don’t mind spending time looking for new clients. Мы не имеем ничего против того, чтобы тратить время на поиск новых клиентов.

 

3. Как прямое дополнение, герундий употребляется после таких глаголов, как to like , to enjoy , to prefer .

We preferred meeting again after we had read all the proposals. Мы захотели встретиться снова, после того как прочитали все их предложения.

4. Как предложное дополнение, герундий может употребляться после любого глагола с предлогом: to thank for, to be responsible for, to be fond of, to be tired of, to look forward to, to be interested in.

We look forward to taking part in the AGM. Мы с нетерпением ждем участия в ежегодном собрании акционеров.

 

5. Герундий, как определение, употребляется после абстрактных существительных с предлогами: the idea of , importance of , way of , interest in , reason for.

The other way of getting the approval of all the shareholders would be to organize the Annual General Meeting. Другой способ получить одобрение всех акционеров – организовать ежегодное общее собрание.

 

6. Герундий, как обстоятельство, употребляется всегда с предлогом. В функции обстоятельства времени он употребляется с предлогами after , before , on; образа действия - by , without , instead of.

After looking at your products we would like to discuss the prices. После осмотра продукции мы бы хотели поговорить о ценах.

 

7. Как часть сказуемого герундий употребляется после глаголов to stop, to finish. to continue, to go on. to keep on, to begin, to start.

Stop spending so much money on this project. Прекратите тратить так много на этот проект.

 

Запомните следующие глаголы и выражения, требующие после себя употребления герундия:

to avoid to insist on to be fond of
to burst out to depend on to be interested in
to acknowledge to keep on to be pleased at
to postpone to mind (в ? и - ) to feel like
to enjoy to look like can not help
to excuse to put off it is worth
to finish to stop to consider
to forgive to be afraid of to delay
to give up to be angry with to deny
to go on to be busy  

 

We avoided losing the client by offering a bigger product range. Мы избежали потери клиента, предложив более широкий ассортимент.
It’s is really worth buying this equipment. На самом деле стоит купить это оборудование.

Дата: 2019-03-05, просмотров: 203.