Личные местоимения в объектном падеже
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

( the Objective Case )

Личные местоимения в объектном падеже употреб­ляются в функции дополнения (прямого, косвенного бес­предложного и косвенного предложного) и соответствуют обычно в русском языке местоимению в винительном падеже (если отвечают на вопрос кого? что?) или в да­тельном падеже (если отвечают на вопрос кому?). Личные местоимения ставятся в предложении после глаголов и предлогов.

 

I sent him to the office. Я послал его в офис.
Tell him about the agreement. Расскажите ему о соглашении.
I gave him a book. (I gave this book to him.) Я дал ему книгу.

 

 Местоимение в объектном падеже с предлогом to, отвечающее на вопрос кому?, может соответствовать в русском языке местоимению в дательном падеже без предлога.

We showed this letter to him and not to her. Мы показали это письмо ему, а не ей.
This laptop belongs to him. Этот ноутбук принадлежит ему.

 

 Местоимениям в объектном падеже с различными предлогами обычно соответствуют местоимения в косвенных падежах с предлогами в русском языке.

Tell us about him. Расскажите нам о нем.
I will speak with him about you. Я поговорю с ним о вас.
I'll call for him at 6 o'clock and we'll go to the shareholders’ meeting. Я зайду за ним в 6 часов, и мы пойдем на собрание акционеров.

 

Притяжательные местоимения

( Possessive Pronouns )

     Притяжательные местоимения выражают принадлеж­ность и отвечают на вопрос чей? В английском языке притяжательные местоимения не изменяются по числам и не имеют категории рода. Притяжательные местоимения имеют две формы. Первая форма употребляется с сущест­вительным и исключает артикль. Вторая форма употреб­ляется самостоятельно без существительного.

I форма

book.

II форма    
my mine мой, моя, мое, мои  
his his его  
her hers её  
its its его, её (неодуш.)  
our ours наш, наша, наше, наши  
your yours наш, ваша, ваше, ваши  
their theirs их  

My boss is good, but yours is better.

Мой начальнк хороший, но ваш лучше .

This is not your account, it is mine.

Это не ваш счет, он мой.

Don't take this chair. One of its legs is broken.

Не бери этот стул. Одна из его ножек сломана.

 

Примечания: 1. Русские притяжательные местоимения свой, свои, не изменяющиеся в русском языке по лицам, переводятся на английский язык одним из притяжательных местоимений в зависимости от лица подлежащего.

He can give you his copy of contract. Он может дать вам свой экземпляр контракта.

2. Перед существительными, выражающими части тела, предметы одежды, родственные отношения, притяжательные местоимения на русский язык обычно не переводятся.

Put on your coat. He put his hand into his pocket. Надень пальто. Он сунул руку в карман.

 

Указательные местоимения

( Demonstrative pronouns )

        Местоимения this и these I и II значениях) обычно в английском языке обозначают предметы, находящиеся в непосредственной близости к говорящему, that и those указывают на более отдаленные предметы.

Русские местоимения этот и эти могут означать близкие и отдаленные предметы.

Единственное число Множественное число Употребление
This — этот, эта, это That — тот, та, то (этот, эта, это) These — эти Those — те (эти) I Как местоимения-прилагательные в функции  опреде­ления
This — это That — то These — эти (это) Those — те (то) II Как местоимения-существительные обычно в функции подлежащего

      

They sent us this invitation. Они отправили нам это приглашение.
These are the sets of figures which may draw your attention. Это цифры, которые могут привлечь ваше внимание.

 

Неопределенные и отрицательные местоимения

( Indefinite and Negative Pronouns )

Much , many , little , few

 

Местоимения many много, few мало, a few несколь­ко употребляются перед исчисляемыми существительными и отвечают на вопрос: How many ? - сколько?

Does the company have many (few) suppliers? У компании много (мало) поставщиков?
We disagree about a few (some, several) terms of the contract. Мы не согласны с несколькими условиями договора.

 

Местоимения much много, little мало и a little немного употребляются перед неисчисляемыми существительными (time, snow, experience) и отвечают на вопрос How much ? -сколько?

I have little (much) experience to solve the dispute. У меня мало (много) опыта для разрешения этого спора .
The Board gathered a little information about the deal. Совет директоров собрал немного данных о данной сделке

 

Слова much , little , a little имеют значение наречий, когда они определяют глагол (а не существительное).

The boss works very much. Начальник очень много работает.
She speaks English a little. Она немного говорит по-английски.
She knows too little about the company’s assets. Она знает слишком мало об активах компании.

 

Примечание. Русское слово очень, относящееся к глаголам (очень хочу, очень люблю и т.д.), переводится на английский язык сочетанием very much.

He wanted to be a manager very much. Он очень  хотел быть менеджером.

 

Дата: 2019-03-05, просмотров: 213.