Методы анализа литературного произведения, ориентированные на изучение читательского восприятия художественного текста
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

1. (20 вопрос) Метод литературной герменевтики (интерпретация (толкование). Универсальный метод в области гуманитарных наук. Предметом литературной герменевтики является интерпретация, понимание. Суть интерпретации состоит в том, чтобы из знаковой системы текста создать нечто большее, чем его физическое бытие, создать его значение. Инструментом интерпретации считается сознание воспринимающей произведение личности. В 20 веке получило название герменевтики. Цель герменевтики: посредством истолкования проникнуть за систему знаковых символов, из которых складывается текст, с тем, чтобы постичь скрытый в нем смысл.

От создателя герменевтики Ф. Шлейермахера нам известны следующие ее каноны:

1. Все, что еще нуждается в более близком определении в данной речи, может определяться только из языка автора и его первоначального круга читателей.

2. Смысл всякого слова в данном месте должен определяться по его связи со смыслом контекста.

Если говорить о правилах истолкования текста, то, следуя традициям Ф. Шлейермахера, можно предложить следующие:

1. Истолкование должно начинаться с общего обзора, дающего возможность понять единство произведения и его основные черты.

2. Всегда необходимо соотносить целое и части – следовать правилу герменевтического круга.

3. Стремиться к пониманию стиля не только в рамках языка, но и мышления автора, однако помнить, что это понимание не может быть абсолютным.

4. Прежде чем истолковывать текст, нужно знать биографию автора и культурно-исторический контекст появления текста.

5. При истолковании использовать как интуитивный («прочувствование»), так и аналитический метод.

6. Идея или цель текста (произведения) может быть видна только из объединения содержания текста и круга адресатов, для которых он был написан.

Для интерпретации смысла характерен герменевтический круг. Понимание смысла осуществляется в процессе, в котором смысл отдельных частей определяется антиципируемым общим смыслом всего текста. Для герменевтического круга характерно движение от части к целому, от целого к частям. Литературной герменевтикой занимались М.Бахтин, Д.Лихачев.

2. (21 вопрос) Рецептивная эстетика вводит в сферу исследования читателя и общество, представляя литературный текст как продукт исторической ситуации, зависящей от позиции интерпретирующего читателя. В ее основе взаимодействие вымышленного текста с реальным читателем. Идеи рецептивной эстетики возникают в англо-американском и немецком литературоведении в конце 60-х гг. XX века. Рецептивная эстетика отталкивается от царивших тогда «эпохальных систем объяснения» литературы» (В. Изер). Рецептивная эстетика складывается в притяжении и отталкивании от ОПОЯЗа, Пражского лингвистического кружка,

англо-американской «Новой критики» и структурализма. Опорой рецептивной эстетики служат философские концепции Э. Гуссерля, идеи феноменологического литературоведения Р. Ингардена, ключевые положения герменевтики. Большое значение для рецептивной эстетики имели философские идеи Х.-Г. Гадамера, перенесенные на литературу1. «Рецептивная эстетика» нацелена в первую очередь на изучение «литературного опыта» (Erfahrung) читателя. При этом «рецепция» произведения, его «воздействие» на публику соотносятся с литературными «ожиданиями» читателей, с их «предпониманием» жанра, формы и тематики произведения на фоне предшествующей литературной традиции. Р. Ингарден полагает, что содержанию и форме присущи неустойчивость, неполная названность (поименованность), смысловая неопределенность.

Сформулировалось новое понимание литературы:

1. Смысл произведения не является постоянной величиной.

2. Смысл меняется от рецепции читателя.

3. Рецепция возникает на основе отношений между произведением и реципиентом.

4. Рецепция осуществляется на основе читательских ожиданий. Горизонт ожиданий.

5. Произведение может изменить горизонты.

6. Первичная рецепция отличается от вторичной.

В.Изер ввел термин «имплицитный читатель» - идеальный


7. Биографический
– предложен Шарлем Сент-Бивош (совр.Пушкина). Главный недостаток – неразличение биографии автора и образа автора и образа автора в художественном произведении.

Объект анализа – биография автора, а не автор – субъект.

Биографический метод – это способ восприятия, анализа и оценки художественной литературы, при котором биография и личность писателя становится определяющим моментом творчества.
Философскую основу биографического метода оформил Шлеермахер, который, раскрывая эстетику романтизма, утверждал, что личность художника определяет творческие процессы.
Как самостоятельная школа биографическое литературоведение, оформилось в середине 19в., решающий вклад внес французский литературовед Сент-Бёф в исследованиях «Литературные портреты», «Беседы по понедельникам».
Биографическое литературоведение раскрывается в жанре научной биографии. При этом исследователи пытаются соединить факты личной жизни и факты творчества; пространство биографическое и творческое. В современном литературоведении – это биография Блока, написанная Вл. Орловым; биография Волошина-Купченко «Странствие по вселенным». Жанр биографической эссеистики, или научной биографии, развивается в серии «ЖЗЛ». Пинаев написал биографию Волошина; Соколова – биография Ахматовой; Дм. Быков – биография Пастернака.
Биографический метод наиболее продуктивен в отдельных случаях:
1.Изучение творческого пути, творческой эволюции художника; при этом биография писателя становится основой для периодизации его творческого наследия; напр., творческий путь Пушкина (лицейская, послелицейская лирика, Михайловская, Болдинская осень и др.)
В биографии Мандельштама выделяют Крымский, Петербургский, 1-ый Московский, 2-ой Московский; Воронежский период – биографическое деление.
2.Изучение автобиографических жанров: факты личной жизни, опыта становится объектом художественного исследования. Автобиографический персонаж отделяется от автобиографической личности; собственно от автобиографического писателя. В автобиографической прозе чаще всего появляется герой с другим именем (Николенька Иртеньев – в трилогии Толстого; у Горького – от 1 лица говорящий, но все равно это персонаж, а не сам писатель).
Толстого интересует психологический аспект, а Горького – социально-исторический; общественный аспект формирования личности. Степень автобиографического присутствия может быть различной: роман Бунина «Жизнь Арсеньева» – в критике рассматривается как роман о становлении личности художника, а
связи типологические и влияние одной литературы на другую. Типологические связи – в том, что европейские культуры прошли похожие этапы развития: дописьменный, период Древности (Античности), Средневековье, период Возрождения, Барокко, Классицизм, Сентиментализм, Предромантизм, романтизм, реализм, натурализм, модернизм, социальный реализм, постмодернизм. Влияние между литературами объясняются либо прямыми контактами, либо влиянием одного художника на других: в 1-ом случае заимствуются общие черты стиля, а при индивидуальном – индивидуальные черты (в 19в. – байронизм). Среди художников, повлиявших на мировой литературный процесс называют Гомера, Данте, Шекспира, Гете; Достоевский, Толстой, Чехов. В современной европейской, японской литературе высоко ценят Чехова. В компоративизм активно исследуются влияние одного художника на другого (как исторический, традиционный, так и сихронический). При этом возникает метатекст, через который раскрывается явный или воображаемый диалог одного художника с другим. В постмодернистских текстах это выражается на уровне цитирования (интертекст), иллюзий. Компоративизм прошел различные этапы в своем развитии. Первоначально сопоставляется только явления древности; сравнивались отдельные уровни художественного текста (сюжетные схемы). Современная компоративистика становится более тонкой, сопоставление касается стилевых особенностей того или писателя, что делать сложно бывает, потому что, как говорят постмодернисты, создать что-то новое в принципе невозможно, все тексты уже написаны; современному автору остается лишь использовать то, что написано до него. С другой стороны, существует представление: чтоб быть оригинальнее, ничего читать вообще не нужно – исчезнет страх, инерция чужого текста.


8. Психологический подход к анализу литературного произведения
Психологический подход (метод или психологическая школа) в литературоведении связан со многими аспектами – психологией искусства, психопоэтикой, фрейдизмом, неофрейдизмом, психоаналитической критикой. Метод направлен на изучение психологии творца, внутренней жизни героя, исследование читательского восприятия. Психологический метод обращает внимание на доминирующую точку зрения и формы ее раскрытия: исповедь, дневник, переписку, внутренний монолог, поток сознания, диалог, несобственно-прямую речь, «диалектику души», процессы индивидуального бессознательного (сон, бред, видения, обморок и т.п.). Метод помогает в исследовании характера персонажа, его эволюции, духовного и этического выбора, творческой лаборатории писателя. Он связан с этническими и национальными проявлениями, менталитетом личности – эмоциями, мировидением, подсознанием. В русском литературоведении метод обязан дальнейшим своим развитием трудам Л.С. Выготского, Д.Н. Овсянико-Куликовского, А.Г. Горнфельда.Психоаналитический подход (метод) – рассмотрение литературных произведений в свете концепции Зигмунда Фрейда как отражений бессознательного и подсознательного, психологических комплексов, неврозов, сформировавшихся у автора в результате детских травм. Фрейд применял психоаналитический метод при анализе психологии творчества Да Винчи, Шекспира, Гёте, Томаса Манна, Достоевского, опираясь на психосексуальное развитие их личностей и на сформулированный им самим «Эдипов комплекс». Понятие о коллективном бессознательном, разработанное учеником и соратником Фрейда, Карлом Юнгом, изменило направление психоаналитического подхода. Юнг предложил его для обозначения особого класса психических явлений, которые в отличие от индивидуального (личного) бессознательного являются носителямиопыта филогенетического развития человечества, передающегося по наследству через мозговые структуры. Учёный привлёк к изучению творческой личности понятие архетипа – прообраза, матрицы коллективного бессознательного, в гуманитарных науках понимаемого как первичный образ, оригинал, символ, переходящий из поколения в поколение, положенный в основу мифов, фольклора и самой культуры. (Архетипы проявляют себя в виде символов: в образах, героях, мифах, фольклоре, традициях, обрядах и т.д.)По словам Юнга, источник художественного произведения — в бессознательной мифологии, образы которой являются всеобщим достоянием человечества; творческий процесс складывается из бессознательного одухотворения архетипа;Коллективное бессознательное состоит из совокупности архетипов. Архетипы, по определению Юнга, — это «психические первообразы, скрытые в глубине фундамента сознательной души, ее корни, опущенные в мир в целом». Они передаются по наследству вместе со структурой мозга, более того, являются ее психическим аспектом. Как замечает Юнг, влияние Земли и ее законов на душу проявляется в первообразах, пожалуй, особенно отчетливо.


9. Психоаналитический метод анализа литературного произведения.

Основатель- З.Фрейд. Источники и мотивы произведений- элементы психо-сексуального развития автора, особенно переживания раннего детства. Главные регуляторы человеческого поведения- непреодолимые желания, которые отражаются в бессознательном, являющимся полем действия основных инстинктов. Основной инструмент психоанализа-изучение свободных ассоциаций и сновидений. К.Юнг сопоставил сны с мифами и образами фольклора: 1) бессознательное индивида 2) бессознательное мелких социальных групп 3) бессознательное нации, народности 4)общечеловеческая бессознательное Особый подход к анализу литературно-художественного произведения обнаруживает психоаналитическая школа, которая опирается на учение о подсознании крупнейшего австрийского психиатра того времени З. Фрейда. Бессознательное, по Фрейду, есть сгусток инстинктов самосохранения, а именно, страха, агрессии как следствия страха и продолжения рода. Последний несет колоссальный заряд энергии и связан с либидо – индивидуальным сексуальным бессознательным). Одним из значимых методологических источников понимания эротической символики искусства, указывает современный исследователь В.В. Бычков, стала работа Фрейда «Толкование сновидений» (1900). Фрейд изучал бессознательное при помощи метода гипноза, метода свободных ассоциаций и толкования сновидений.














Дата: 2019-03-05, просмотров: 249.