ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
КАФЕДРА ЭЛЕКТРОННЫХ СМИ И НОВЫХ МЕДИА
Морфология для журналистов
Учебное пособие по современному русскому языку
для студентов факультета журналистики
Краснодар
2017
УДК 008 (08):07
ББК 76.01
Составитель: Р.И. Мальцева, доктор филологических наук, профессор кафедры электронных СМИ и новых медиа КубГУ
Учебное пособие составлено в соответствии с программой «Современный русский и родной язык» и адресовано студентам 1 курса факультета журналистики.
В пособии предлагается необходимый теоретический материал, схемы грамматического разбора разных частей речи, вопросы к экзамену и список рекомендуемой литературы.
УДК 008 (08):07
ББК 76.01
© Кубанский государственный университет,
кафедра ЭСМИ и новых медиа, 2017
ВВЕДЕНИЕ
Для студентов-журналистов, творческим орудием которых является язык, необходимо понимание и четкое разграничение значений основных терминов науки о языке - «литературный язык», «специальный язык», «просторечие», «диалект», «жаргон», «сленг», «арго».
Обратимся к толкованию концепта литературный язык (ЛЯ).
Энциклопедическое определение его следующее. Литературный язык - это особая исторически сложившаяся форма существования национального языка, который, в свою очередь, представляет условный континуум коммуникативных систем, социально или территориально ограниченных. В сложнейшей структуре национального языка выделяется литературный язык. Он принимается нами, его носителями, за образцовую, сложившуюся систему общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, которые прошли длительную культурную обработку в текстах (письменных и устных) авторитетных мастеров слова – писателей, журналистов, выдающихся ораторов, ученых, учителей, а также в устном общении образованных людей. Функциональное назначение и внутренняя организация литературного языка призваны служить речевой коммуникации в основных сферах деятельности всего исторически сложившегося коллектива людей, говорящих на данном национальном языке.
Языковые средства литературного языка точно, ясно и дифференцированно выражают диалектически сложный мир наших идей, представлений и чувств, всё многообразие предметов, понятий явлений действительности в их взаимообусловленности и соотнесённости с человеком. В литературном языке сконцентрирована наиболее выразительная и общеупотребительная национальная идиоматика. Он противопоставляется народно-разговорной. речи: территориальным и социальным диалектам, которыми пользуются ограниченные группы людей, живущих в определённой местности или объединённых в сравнительно небольшие социальные коллективы. Например, вам хорошо известны диалекты кубанских станиц, к сожалению, умирающие вместе со старшим поколением. Если вы не приложите значительных усилий для их сохранения и пропаганды, они могут полностью исчезнуть. Кубанские казачьи говоры – это культурные корни уникального этноса – кубанского казачества, это память о наших предках, их верованиях, понимании мира и места человека в нем; это они основали города, станицы и хутора Краснодарского края, дали названия его горам, рекам, ручьям, озерам и всей прекрасной его местности.
В структуру национального языка в качестве особой составляющей входит просторечие – система наддиалектной некодифицированной устной речи ограниченной тематики. Просторечие – это форма коммуникации широких демократических слоев городского населения нашей страны. Просторечие – это язык рынков, улиц, мест собрания слабо- или малообразованных людей. Но именно эти носители русского языка, хранители диалектов и просторечия, стоят на страже защиты его системных границ, его чистоты и целостности. Именно простой народ, употребляя русское слово, создает узус, очищает систему языка от обильных заимствований, временных инноваций на всех его ярусах.
Кроме диалектов и просторечия, за пределами литературного языка остаются профессионально, корпоративно или в возрастном отношении ограниченные коммуникативные системы, называемые жаргонами или сленгами. Сленг и жаргон – синонимические термины, объемы значений которых совпадают. Различие только в том, что первый соответствует английскому slang в значении « устный разговорный вариант речи какой-нибудь отдельной профессиональной, возрастной или социально обособленный группы», а второй – французскому jargon в том же значении. Например, вам известны военный, солдатский, спортивный жаргоны или сленги, современный общий или молодежный жаргон, жаргоны школьников и др. Вы знаете, как разительно отличается от разговорного литературного языка речь людей, работающих с компьютерными и мультимедийными системами. Однако следует отличать эти специальные устные варианты национального языка от арго, который представляет собой закрытый и тайный идиом узко ограниченной группы лиц – преступников, воров и бандитов.
Между литературным языком и этими формами существования национального языка наблюдается взаимосвязь. Литературный язык постоянно пополняется и обновляется за счёт народно-разговорной речи. Такое взаимодействие с народно-разговорной речью характерно для русского литературного языка и других литературных индоевропейских языков, например, английского, итальянского, французского и многих других.
Развитие литературного языка непосредственно связано с развитием культуры народа, прежде всего его художественной литературы. Язык художественной литературы воплощает лучшие достижения русской национальной речевой культуры, основные достоинства литературного языка нашего народа, национального языка в целом.
Литературному языку присущи следующие признаки, которые выделяют его среди других форм существования национального языка.
1. Традиционность и письменная фиксация (практически все развитые литературные языки- письменные). Язык вообще, в т.ч. и литературный, по природе своей традиционен. Каждое новое поколение совершенствует его, берет из речи старших поколений те средства выражения, развивает те стилевые тенденции, которые наиболее соответствуют новым социально-культурным задачам и условиям речевой коммуникации.
2. Общеобязательность норм и их кодификация. В рамках ЛЯ все его единицы и все функциональные сферы, т.е. и книжная и разговорная речь, подчиняются системе норм.
3. Функционирование в пределах ЛЯ разговорной речи наряду с книжной речью. Взаимодействие и взаимная соотнесённость этих двух основных функционально-стилевых сфер ЛЯ (при их противопоставленности друг другу) обеспечивают его социально-культурное назначение - быть средством общения носителей ЛЯ, основным средством выражения национальной культуры. Для русского ЛЯ характерно тесное взаимодействие разговорной и книжной речи, сложившееся в силу их длительного совместного функционирования соответственно в книжных стилях и разговорной речи послепушкинского периода. При серьёзных изменениях в условиях социального существования ЛЯ, определяемых глубокими преобразованиями в социальной, политической, культурной, экономической жизни общества, взаимопроницаемость книжной и разговорной речи в ЛЯ интенсифицируется. Сближение этих функционально-стилевых сфер наблюдается во многих современных ЛЯ.
4. ЛЯ присуща категория вариантности; это находит своё выражение в синтагматических и парадигматических рядах языковых единиц и их вариантов, имеющих стилистические (экспрессивно-стилистические, функционально-стилистические) и смысловые, семантические оттенки.
5. При всех эволюционных изменениях, переживаемых ЛЯ как всяким живым социально-культурным образованием, ему присуща стабильность. Без неё невозможен обмен культурными ценностями между поколениями носителей ЛЯ.
Языковая норма открывает путь новым тенденциям, идущим на смену отживающим формам литературного языка, отбирает из народно-разговорной речи те языковые элементы, которые имеют или могут приобрести общенациональную значимость.
Одним из главных и наиболее сложных вопросов теории литературного языка является учение о функциональных стилях. Развитие теории восходит к работам 20-х гг. 20 в. знаменитых лингвистов В.В. Виноградова, Б.А. Ларина и Л.В. Щербы, к идеям Московского лингвистического кружка (Г.О. Винокур) и Пражского лингвистического кружка (Б. Гавранек, И. Вахек, Я.Мукаржовский). Для функциональной стилистики характерно первоочередное внимание к ЛЯ в его функционировании и экстралингвистической обусловленности. Функциональные стили как единицы членения ЛЯ воплощают в себе идею дифференциации ЛЯ на дискретные единицы, которые в этой теории становятся главными объектами изучения.
Активное изучение материалов звучащей русской разговорной речи, а затем и других видов спонтанной устной литературной речи, привело к выводу о недостаточной разработанности теории функциональных стилей, которая сложилась на базе изучения свойств разновидностей книжно-письменных текстов. Стало ясно, что эти материалы принадлежат ЛЯ. Возникла необходимость определения их места в составе и структуре ЛЯ и одновременно создания общей теории русского ЛЯ. Международная Комиссия по славянским литературным языкам (70-80-е гг.) способствовала разработке многих теоретических вопросов и прояснению конкретной ситуации расслоения славянских ЛЯ. Выявилась возможность более или менее расширительного понимания границ ЛЯ, причём принципиальное значение придавалось определению статуса разговорной речи. Таким образом, в рамках теории ЛЯ сам ЛЯ предстаёт как комплексное нормативно-системное образование - система систем некоторых разновидностей, характеризующихся определённой функционально-тематической направленностью и составом языковых средств в их различных комбинациях. Теория ЛЯ отличается от функциональной стилистики вниманием не только к дифференциальным, но и к интегральным явлениям, определяющим конкретный облик ЛЯ в данную эпоху. Ак. В.В.Виноградов полагал, что этот облик создаётся динамикой соотношения письменных и устных норм.
В задачи теории функциональных разновидностей ЛЯ входило выявление некоторой системы противопоставлений (оппозиций) релевантных признаков этих разновидностей. Однако
критическая проверка на оппозиционность таких стилевых признаков, как ведущая функция, тематика текстов (экстралингвистические признаков и организации средств (лингвистические признаки) показали, что создаваемая в теории противопоставленность функциональных стилей если и есть, то минимальна. Эти признаки во многом совпадают в различных стилях. Например, такие экстралингвистические признаки научного стиля, как ясность, точность, логичность и доказательность изложения и преимущественное выполнение им информационной функции, совпадают с экстралингвистическими признаками и ведущей функцией официально-делового стиля. Введение же подсистему ЛЯ устных разновидностей показало, что они, не обладая заметными отличиями от письменных в таком экстралингвистическом признаке, как тема сообщения, обнаруживают обособленность от них по признакам лингвистическим, так же, как и письменные разновидности показывают такие лингвистические особенности, которых нет в устных. Так, специфически устно-разговорные языковые средства встречаются в разновидностях устной литературной речи (в разговорной, устной публичной речи) и не встречаются - кроме специально приспособленных к письменной форме - в разновидностях письменной речи. Наоборот, такие специфически книжно-письменные языковые средства, как простые предложения большой длины, осложнённые различными способами, развёрнутые цепочки род. п., насыщенность отглагольными существительными, повышенная номинативность и пониженная глагольность, разветвлённая система предложно-падежных и союзных связей со специальными средствами выражения, лексическое разнообразие в художественной и лексическая специализированность и бедность в специальной речи, не встречаются в разновидностях устной речи. Лексическое противопоставление наряду с рядом синтаксических и морфологических (использование диалогической и монологической или только монологической формы, возможность употребления большого количества коротких предложений в одном тексте или отсутствие этого явления, несгущённость - сгущённость отглагольных существительных на -ние, -тие и многие др.) создаёт ещё одно, внутреннее, противопоставление в пределах книжно-письменного типа ЛЯ - оппозицию специальной речи (сюда входят научная речь, официально-деловая речь и информативно-хроникальные, официально-документальные жанры публицистической речи) и речи художественно-изобразительной (художественная речь и свободные жанры публицистической речи). Специальная и художественно-изобразительная речь частично противопоставлены и по ведущей функции - информативная в первом случае и информативно-эстетическая во втором, так же, как устные и письменные разновидности (информативная и общения в первом случае и информативная - во втором).
Т.о., система оппозиций разновидностей ЛЯ предстаёт как противопоставленность книжно-письменного и устно-разговорного его типов, а внутри книжно-письменного типа — как противопоставленность специальной и художественно-изобразительной речи. Противопоставленность разновидностей внутри устно-разговорного типа слаба.
Такая системно-структурная организация ЛЯ объясняет многие нестыковки в теории функциональных стилей, носящей атомарный характер и описывающей признаки данного стиля только изнутри. Так, когда выделяют конкретные стили, то их оказывается только два (научный и официально-деловой), да и те во многом сходны. Газетно-публицистическая речь считается не функциональным стилем, но функционально-стилевым единством (Костомаров), художественная речь функциональным стилем не считается (В. Д. Левин, Т. Г. Винокур, В. П. Григорьев), разговорная речь в устной форме обычно стилем не считают (М.В.Панов, Лаптева, Земская). Неудовлетворённость теорией функциональных стилей неоднократно проявлялась в ряде научных направлений. Так, В. Барнет имеет в виду не стили, а языковой континуум ЛЯ, известный лингвист Г.А. Золотова постулирует коммуникативные регистры. Описание и теория русской разговорной речи оказались отъединёнными от описания и теории функциональных стилей.
Система оппозиций разновидностей ЛЯ позволяет снять ряд, казалось бы, неразрешимых по своей природе вопросов (напр., о стилевой или нестилевой природе художественной и разговорной речи), которые утрачивают смысл при учёте двоичного (или - если иметь в виду внутреннее членение - троичного) членения ЛЯ. Снятым оказывается и вопрос о статусе устной публичной речи, которая рядом исследователей считается в своей основе совпадающей с письменно-кодифицированной речью (Земская, Е. Н. Ширяев). Эта речь, имеющая принципиально общие языковые особенности с речью разговорной, в системе оппозиции ЛЯ входит с ней в один тип (устно-разговорный).
Анализ природы и соотнесённости традиционно выделяемых факторов членения ЛЯ позволяет выделить область максимальной противопоставленности разновидностей: это - оппозиция между письменной научной и деловой (специальной) речью и устной разг. речью. Между этими крайними членами оппозиции находится область письменной художественно-изобразительной речи и устной публичной речи. Максимальная противопоставленность крайних членов оппозиции создаётся несколькими парами релевантных функционально-структурных признаков. Для письменной специальной речи характерны преобладание информативно-описательного типа в структурировании текста; именной строй; сильная степень дискретности единиц; минимум омонимии; членение на предложения. Для устной разговорной речи характерны преобладание повествовательно-изобразительного типа в структурировании текста единиц, континуальность (диффузность речевого потока, слабая степень расчленённости его на отдельные единицы); максимум омонимии; членение на предложения и сегменты.
Таким образом, устройство ЛЯ предстаёт в следующем виде:
Современный русский литературный язык
I Книжно-письменный | II Устно-разговорный | ||
тип | тип | ||
Специаль ная | Художест венно- | Публич ная | Разговорная |
речь | Изобрази тельная | речь | речь |
речь |
МОРФОЛОГИЯ
Имя существительное
Существительные обозначают предметность и выражают это значение в формах рода, числа, падежа, выступают в функции подлежащего и дополнения. Важнейший
синтаксический признак существительных - способность определять прилагательные, местоимения, глаголы по отношению к роду, числу, падежу.
Предметность как категориальное значение понимается широко, включает названия конкретных предметов, лиц, живых существ, растений, географические названия. Значения качества также могут быть присущи именам существительным. Однако они выражают свойства в отвлечении от его носителя (белизна, синь, доброта), явления природы (буря, снег). Существительные могут выражать состояния души, среды (грусть, тоска, грязь), называть отвлеченные действия (бег), называть мифические существа (леший, русалка, нимфа, сатир). Как видим, это все слова, которые отвечают на вопросы кто это? что это?
Категория рода
Является классифицирующей. Это значит, что существительные не изменяются по родам, а распределяются, классифицируются. Это постоянный признак существительных. Подавляющее большинство русских имен относится к мужскому, женскому, среднему роду. Однако от сочетания с согласуемым прилагательным их можно распределить на семь согласовательных классов:
1) м.р., ед.ч., неодуш. (стол, дом);
2) ед.ч., муж.р., одуш. (слон);
3) жен. род, ед.ч. (туча, студентка);
4) ед.и мн. число, парный род (сани, очки);
5) муж. р., мн.ч., неодуш (столы);
6) жен.р., мн.ч., неодуш. (стены);
7) муж. р., мн. ч., одуш.(слоны), жен.р., мн.ч., одуш (козы), средн.р., мн.ч., одуш.(насекомые).
Среди счетных имен слова pluralia tantum стоят особняком.
Несклоняемые существительные, как правило, заимствованные из других языков. Это так называемые слова с нулевой парадигмой. Их грамматическая форма определяется в контексте по словам, согласующихся с ними или управляющими (вкусная иваси, учу фарси). Родовое распределение имен осуществляется следующим образом. Все одушевленные существительные относятся к мужскому роду, все неодушевленные – к среднему. Например: маленькое пальто – веселый шимпанзе.
Тем не менее, выделяется несколько групп имен несклоняемых, род которых определяется по родовому понятию. Иначе говоря, такие единицы имеют в качестве гиперонима слово русского языка, охарактеризованное по роду. Так, к муж.р. относятся по родовому понятию названия ветров: сирокко, памперо; языков ( хинди, урду, фарси); пенальти (одиннадцатиметровый штрафной удар), кофе. К жен.р. относятся имена авеню (улица), кольраби (капуста), бере (груша), салями (колбаса).
Род несклоняемых одушевленных регулируется значением слова. Слова, обозначающие лиц женского пола, относятся к жен. роду: мисс, мадам, леди; слова, обозначающие лиц мужского пола или животных и птиц, относятся к муж. роду: маэстро, рантье, идальго, буржуа, атташе, кули, пони, кенгуру.
Род несклоняемых географических названий устанавливается по соотнесению с именем существительным, называющим родовое понятие: Глазго – муж. р., т.к. соотносится со словом город. Существительных, называющих подобные родовые понятия, немного: река (Замбези, По, Тахо), озеро (Ориноко, Эри), государство (Перу, Чили, Никарагуа), город (Батуми, Сочи, Осло, Дели, Турку), гора (Юнгфрау, Килиманджаро), пустыня (Калахари, Гоби), остров (Капри, Хоккайдо), республика (Шри-Ланка).
Определение рода у аббревиатур осуществляется по опорному слову (АТС –жен. р., станция), несклоняемые МГУ, КубГУ, роно, гороно, ГИБДД.
Классификация имен существительных по грамматическому роду отличается в ряде грамматик. Так, традиционная, классическая школьная грамматика выделяет три рода имен существительных: мужской, средний, женский. Вне категории рода остаются существительные-плюративы. Такой подход оказывается крайне неудобным, поскольку в грамматике утверждается, что нет существительных вне категории рода, что грамматическая категория рода является несловоизменительной, классифицирующей. Поэтому в новейших академических грамматиках, благодаря изысканиям лингвистов, выделяются также общий и парный род.
К существительным общего рода относится ряд имен нарицательных, семантически однородных, означающие лиц по внешним и внутренним признакам. Все единицы, оформляющие эту замкнутую тематическую группу, стилистически маркированные разговорные наименования: егоза, сластена, рева, калека, попрошайка, подлиза, умница, дурашка, кривляка, злюка, тихоня, пройдоха. К парному роду относятся нарицательные конкретные, вещественные и отвлеченные существительные, имеющие только формы множ. числа. Термин «парный род» связан с тем, что ядерную группу плюративов (существительных pluralia tantum) составляют существительные, называющие счетные парные предметы: очки, ножницы, брюки, сани, ворота.
Категория числа
Большинство существительных обозначают либо один предмет, либо число предметов большее, чем один: дом — дома, день — дни, дорога — дороги.
Некоторые существительные называют предметы, вообще чуждые идее счета. Это: 1) названия веществ, материалов: молоко, сливки, тёс, дрова, духи; 2) существительные со значением собирательности, некой не-расчлененной совокупности: студенчество, листва, джунгли, финансы, деньги; 3) существительные, имеющие значение действия или состояния: паника, хлопоты; 4) названия игр: преферанс, казаки-разбойники, прятки, футбол, регби; 5) собственные наименования: Черёмушки, Бирюлёво, Сочи, Таллинн. У существительных названных групп число (как и род у неодушевленных существительных) не обозначает никаких свойств объектов, а характеризует только словоформы. Единственное или множественное число у таких существительных может замещать одно другое, не изменяя значения пред ложения, а создавая лишь стилистический эффект: Эт он, старая дрожжа, проквасил нам постояльцев (М. Г); Времени нет молоки распивать (Ш.).
В русском языке немало также таких существительных, которые обозначают предметы, не чуждые идее счета, однако не выражают эту идею формально. Можно выделить две группы таких слов: 1) существительные типа сани, брюки, ворота, ножницы;
2) неизменяемые существительные, т. е. существительные типа пальто, такси, кенгуру, не изменяющиеся ни по падежам, ни по числам.
В самом деле, в словосочетаниях подъехали сани, заскрипели ворота, купил пальто и брюки, увидел такси нельзя ответить на вопрос, о каком количестве саней, ворот, брюк, пальто или такси идет речь. Ответ может быть получен только с привлечением более широкого контекста — языкового или ситуационного. Использование ситуационного контекста помогает понять, что куплены, по-видимому, одни брюки и одно пальто. В случае неединичности купленных предметов на это, как на явление весьма необычное, должно было бы быть специальное указание в тексте: купил двое брюк и три пальто. Языковой контекст еще более явно может указать на количество (единичное или не единичное) предметов. Например: Подъехали сани, и из них выскочил красноармеец — разумеется, сани были одни (выскочить из многих саней красноармеец явно не мог); Подъехали сани, и из них выскочила рота солдат — видимо, саней было довольно много (целая рота в одних санях не поместилась бы). А в предложении Подъехали сани, и из них выскочили красноармейцы вопрос о количестве саней остается неясным, поскольку словоформа красноармейцы может обозначать и двух человек (тогда можно предполагать наличие одних саней), и, скажем, сто (тогда, конечно, сани были не одни).
Счетные существительные | |||
Несчетные существительные | словоформы со значением единичности предмета | словоформы со значением множественности предметов | словоформы с неясным значением числа предметов |
молоко сливки беготня хлопоты Регби Футбол молодёжь опилки листва студенчество | дом корова поле день | дома коровы поля дни | ворота сани такси пальто кенгуру |
Таким образом, с точки зрения реального противопоставления предметов по единичности ~ множественности существительные могут быть разделены на две группы — счетные и несчетные. В свою очередь словоформы одних счетных существительных могут иметь значение единичности ~ множественности, словоформы других называют предметы, количество которых неясно (таблица).
Для будущего журналиста важно знать следующее. Каждая форма существительного, независимо от количества обозначаемых ею предметов, принадлежит к тому или другому грамматическому числу. Единственное число имеет свою систему окончаний существительных и согласованных с ними слов, множественное число — свою; ср.: течёт вкусное молоко — текут вкусные сливки; началась ужасная паника — начались ужасные хлопоты. Неизменяемые существительные могут характеризоваться и единственным и множественным числом согласуемых слов; ср.: подъехало свободное такси -подъехали свободные такси; висит новое пальто — висят новые пальто.
С этой точки зрения все формы существительных (не предметы) могут быть сгруппированы следующим образом: со значением грамматического единственного числа, со значением грамматического множественного числа, со значением обоих чисел.
К первой группе мы относим вещественные, абстрактные и собирательные несчетные существительные (singularia tantum).
Например:
молоко
беготня
футбол
молодёжь
Также форму ед. числа могут иметь и счетные конкретные существительные типа
дом
корова
Ко второй группе относятся так называемые плюративы, или существительные pluralia tantum:
сливки хлопоты опилки
ворота сани
Как видим, это разряды слов вещественных и собирательных, а также сюда относятся слова парного рода, т.е. конкретные, счетные, но употребляющиеся только во мн. числе: часы, сани, брюки.
К третьей группе относятся существительные, имеющие единственное и множественное число
такси дома поля дни
пальто коровы
кенгуру
Получается, что, если мы говорим о какой-либо словоформе, что она единственного или множественного числа, то это отнюдь не значит, что она соответственно обозначает один (или более чем один) предмет. Точно так же указание на то, что в действительности существует один (или более чем один) предмет не равносильно утверждению, что его называет существительное в форме единственного (или множественного) числа. Такие соответствия являются довольно частым явлением, но они не универсальны: например, коровы — и грамматическое и реальное множественное число; сани — грамматическое множественное число, но реальное значение числа неясно; молоко — грамматическое единственное число, вопрос о реальном значении числа не имеет смысла; хлопоты — грамматическое множественное число, вопрос о реальном значении числа не имеет смысла. Итак, грамматическое значение числа у данной словоформы может не совпадать с реальным числовым значением.
В русском языке возможны и такие случаи, когда и грамматическое и реальное значения числа у данной словоформы совпадают, но в контексте эта словоформа получает совсем иное числовое значение. Например: рыба имеет грамматическое значение единственного числа, обозначает единичный предмет, однако предложение Здесь рыба водится обозначает примерно то же, что и предложение Здесь рыбы водятся; в словоформе университетах, без сомнения, и в грамматике, и в реальной действительности обозначено множественное число, однако в предложении Чему вас только в университетах учили? словоформа университетах явно имеет значение единичности.
В некоторых контекстах словоформы множественного числа, обозначающие счетные существительные, могут не получать значения реальной множественности. Это, например, объект в конструкциях типа Вы все делаете нечто: по театрам ходите, разговоры разговариваете, книги читаете (с неодобрительным значением).
В этих случаях во множественном числе часто выступают даже несчетные существительные: чаи распиваете, по Лондонам и Парижам разъезжаете. Иногда множественное число и в самых обычных контекстах может получать значение реальной единичности: У нас гости: Саша приехал или: У тебя родственники есть: брат.
Таким образом, под влиянием контекста реальное единственное и множественное число может трансформироваться, переосмысляться.
Особенности указанного значения форм единственного и множественного числа навели исследователей на мысль, что таким образом в русском языке может .передаваться значение определенности ~ неопределенности. Как известно, категория определенности ~ неопределенности, существующая во многих европейских языках и передаваемая там преимущественно с помощью артикля, в русском — как грамматическая категория — отсутствует. Единственное число у существительных может терять значение реальной единичности и приобретать значение множества неопределенных предметов, некой совокупности единиц. Точно так же множественное число может указывать на то, что обозначенный предмет неопределенен, неизвестен. Во всех приведенных примерах легко вставить перед соответствующим существительным подходящую форму лексемы какой-то; ср.: Здесь рыба водится.— Здесь какие-то рыбы водятся; Чему вас только в университетах учили? — Чему вас только в каком-то университете учили? Таким образом, можно утверждать, что в результате взаимодействия формы числа с контекстом может не только нарушаться соответствие между грамматикой и отражением действительности, но и возникать новый элемент смысла, связанный с определенностью ~ неопределенностью.
Противопоставление единственного и множественного числа формально выражается преимущественно противопоставлением системы окончаний, однако этим не исчерпывается. Счетные существительные могут, например, обладать основой единственного числа, совершенно отличной от основы множественного числа: человек — люди, ребёнок — дети.
В то же время в русском языке есть факты, когда в формальном соотношении слов можно усмотреть противопоставление по числу, но в действительности здесь представлены иные отношения. Это могут быть отношения действия и его результата: посадка деревьев — молодые посадки; начался посев — посевы зазеленели; вещества и вида вещества: вино — вина (креплёное
сухое, шипучее); вода — воды (фруктовая, минеральная, газированная); качества и предметов, обладающих этим качеством: ёмкость бака — все ёмкости заняты.
Есть в русском языке случаи, когда лексема в форме единственного числа с множеством значений соотносится с несколькими лексемами в форме множественного числа, закрепляя за каждой часть своих значений: зуб — зубы (у человека или животного) и зубья (у инструмента); лист — листы (бумаги) и листья (на дереве).
Формальные различия могут касаться и самой основы существительных. Возможны разные типы изменения основ при образовании форм числа. Это может быть чередование по твердости ~ мягкости, где смягчение конечного согласного основы нельзя объяснить фонетически; перед нами — морфологическое чередование: сосед — соседи, чёрт — черти, колено — колени. Такое же явление наблюдается в некоторых формах множественного числа лексемы церкви: церквам, церквами, церквах. Основы существительных единственного и множественного числа могут различаться и качеством конечного согласного: око — очи, ухо — уши. Однако это необязательная характеристика основ, оканчивающихся в форме единственного числа на задненёбный: колесико — колесики. Чередование можно усмотреть и в соотношениях такого типа, как бесёнок — бесенята, козлёнок — козлята или хозяин — хозяева.
Основа множественного числа может представлять собой результат наращения основы единственного числа: стул — стулья, брат — братья или кум — кумовья. Но возможно и явление, когда основа множественного числа — результат усечения основы единственного числа: цветок — цветы, армянин — армяне, господин — господа (в последнем случае происходит еще и чередование конечного согласного по твердости ~ мягкости). Двойное изменение — чередование и наращение — представлено и в соотношениях типа клок — клочья, сук — сучья.
Наиболее распространено различие основ единственного и множественного числа на беглый гласный. Причем здесь может наблюдаться отличие всех форм множественного числа от некоторых форм единственного числа: отец, отца — отцы или отличие одной формы множественного числа от всех форм единственного числа:
песня, песням — песен; кухня, кухнями — кухонь; статья, статьи — статей; певунья, певуньи — певуний. Следует отметить, во-первых, что это чередование может сопровождаться и чередованием по твердости ~ мягкости: песня — песен; во-вторых, что в качестве беглого гласного на буквенном уровне могут выступать не только о и е, но и и: певунья — певуний.
Очевидно, что значение «количество (единичность ~ множественность) предметов» охватывает подавляющее большинство русских существительных. Таким образом, за некоторыми исключениями, эту характеристику грамматического числа можно считать обязательной. Подавляющее большинство словоформ, указывающих на единичный предмет, предопределяет существование словоформы, указывающей на множество таких же предметов. Однако и здесь, как отмечалось, существуют исключения. Следовательно, если пренебречь случаями, входящими в «исключения», противопоставление «единичность ~ множественность» оказывается обязательным и регулярным. Иными словами, оно формирует грамматическую категорию. При этих условиях данная категория выступает как формообразующая, словоизменительная, поскольку она способна противопоставлять словоформы, более ничем не отличающиеся друг от друга. Именно как словоизменительную грамматическую категорию понимали число у существительных А. А. Шахматов и В. В. Виноградов.
Понимание числа как категории либо словоизменительной, либо классифицирующей имеет важные следствия, во-первых, для понимания морфологической структуры существительных, а во-вторых, для определения числа согласовательных классов существительных.
Если число — словоизменительная категория у существительных, то морфемы, передающие его значение, следует считать окончаниями. Если же число — классифицирующая категория, то передающие его значение морфемы следует считать суффиксами. Однако в русском языке показатели числа одновременно являются и показателями падежа (считать эти же элементы показателями рода нет оснований, поскольку род выражается ими весьма непоследовательно). Совмещение в одном элементе структуры слова функций и окончания и суффикса, как известно, встречается в русском языке. Словообразовательную и грамматическую информацию несут окончания, например, в лексемах шашлычная, заведующий, суточные. Строго говоря, такие явления должны изучаться и в словообразовании и в морфологии. Если применить эту мысль к показателям числа и падежа, то следует сделать вывод, что их падежная функция должна изучаться в морфологии, а числовая — в словообразовании.
Исходя из этого, в данном случае следовало бы не рассматривать вопросы, связанные с образованием форм множественного числа существительных, и перенести анализ их в словообразование.
Семь согласовательных классов русских существительных
Система согласовательных классов существительных выглядит следующим образом: I - единственный мужской неодушевленный (стол); II — единственный мужской одушевленный (слон); III-единственный женский (стена, коза); IV — единственный средний (поле, насекомое); V — единственный и множественный парный (сани), множественный неодушевленный мужской (столы), множественный неодушевленный женский (стены), множественный неодушевленный средний (поля); VI — множественный одушевленный мужской (слоны), множественный одушевленный женский (козы), множественный одушевленный средний (насекомые).VII – множественный неодушевленный парный (чернила, сливки).
Категория падежа
Категория падежа является шестичленной. Им. пад. противопоставлен всем остальным, это грамматически независимая форма, им. пад. называется прямым. Остальные падежи косвенные. Являясь формой выражения управления, они обозначают грамматически зависимое положение имени, выражают разнообразные синтаксические отношения к другим словам. Им. пад используется для выражения субъекта, а формы косвенных падежей выражают объектные, обстоятельственные и определительные значения. В русской грамматической традиции существуют различные мнения о количестве косвенных падежей. Например, в пределах родительного выделяют собственно родительный (ручка двери), количественно-отделительный (род.части) (немного сахару, навалило снегу), аблативный (отдалительный) (отъехать от города). На два падежа расщепляется предложный пад.: изъяснительный (говорить о дороге) и местный (в лесу, на носу, во рту). Поскольку эти значения не распространяются на все существительные, нет смысла выделять указанные значения падежей в отдельные формальные члены парадигмы. Во мн.ч. вообще отсутствуют эти значения.
Значения падежей. Им. пад. в независимом употреблении выступает в качестве а) подлежащего (Грачи улетели, лес обнажился, поля опустели. Некр.); б) главного члена назывных предложений (Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.).
В синтаксически зависимом положении им. пад. употребляется в функции сказуемого (Ты будешь царь природы. Но в самом деле победитель был рок.) или приложения (Зловещая старуха, судьба, глядит в окно (Бальмонт). Формы им. пад. употребляются также в функции обращения (Юная бабушка, кто целовал ваши надменные губы? Цветаева).
Род. пад. обозначает а) принадлежность: сад соседа, стихотворение Лермонтова; б) субъект действия: атака противника, вой ветра, пение соловья; в) объект действия: подписание договора, строительство дороги; г) носителя признака: доброта матери, героизм солдата; д) количество: стакан молока, ведро воды; е) определительные отношения: начальник участка, водитель автобуса.
Приглагольный родительный выражает: 1) прямой объект, на часть которого распространяется действие: отрезать хлеба, выпить молока; 2) прямой объект при глаголах с отрицанием не: не писал письма; 3) косвенный объект действия (при глаголах удаления, лишения, достижения желания): бояться волков, избегать встреч, лишиться денег, добиться успеха. К пережиточным явлениям относится родительный даты: третье апреля, восьмого марта, девятое мая.
Дательный приглагольный означает косвенный объект, на который направлено действие: подарить девушке цветы. При безличных глаголах и словах категории состояния обозначает состояние лица или предмета: ребенку не спится, ногам жарко, цветам холодно.
Приименный дательный падеж выражает косвенный объект: служение родине, письмо другу.
Винительный падеж употребляется только при глагольных формах и обозначает объект действия: построить мост, сеять пшеницу, поймать карася.
Творительный приглагольный означает: 1) орудие действия (instrumentalis): схватить рукой, ударить топором» 2) деятеля и действующий предмет (в страдательных оборотах): картина написана художником, гвоздь вбит молотком; 3) объект действия: заниматься музыкой; 4) пространственно-временные отношения: возвращаться лесом, гулять вечерами; 5) способ и образ действия: петь басом, вышивать крестом, говорить шепотом; 6) сравнение: кричать петухом, время летит птицей.
В составе сказуемого употребляется творительный предикативный: был старостой группы, стал инженером.
Творительный приименный выражает те же значения, что и приглагольный: удар топором, руководство работой.
При именах прилагательных твор. пад. обозначает, что названный признак ограничен в своем проявлении: слаб здоровьем, высокий ростом.
Предложный приглагольный обозначает: 1) объект речи, мысли, чувства: говорить о деле, думать о детях, 2) орудие действия: добраться на машине, играть на фортепьяно, 3) место действия: жить в деревне.
Приименный предложный выражает те же значения, что и приглагольный: разговор о деле, забота о молодежи.
Способы выражения падежных значений: синтетический способ представлен окончаниями, к аналитическим средствам относятся предлоги.
Типы склонения имен существительных. По сходству и различиям в наборе падежных форм ед.ч. имена существительные объединяются в словоизменительные типы, которые называются склонениями. Распределение существительных по склонениям основывается на их родовой классификации. Однако распределение по родам и склонениям не совпадает: слова одного и того же рода относятся к разным склонениям и в одно и то же склонение входят слова разных родов.
К первому склонению относятся существительные муж рода с нулевым окончанием в им. пад. (исключая слово путь) и существительные ср. и муж. рода с окончаниями им. пад. -о, -е: дуб, сын, клей, конь, волчонок, Петров, окно, поле.
Ко второму склонению относятся существительные жен., муж. и общего родов с окончаниями -а, -я: стена, дыня, Ваня, дедушка, тихоня, рохля.
К третьему склонению относятся существительные жен. рода с основой на мягкий согласный и на шипящий с нулевыми окончаниями: дверь, дочь, мышь, рожь.
В зависимости от твердости\мягкости конечных согласных основы различаются твердая и мягкая разновидности склонений: дуб-конь, стена-дыня.
Существует другая классификация типов склонения. По принципу «набор окончаний» склонение существительных делят на три основных типа:
1) субстантивное склонение, т.е. склонение собственно существительных;
2) адъективное склонение, т.е. склонение существительных, которые представляют собой субстантивированные прилагательные;
3) смешанное склонение, т.е. склонение существительных, имеющих черты субстантивного и адъективного склонения.
Субстантивное склонение подразделяют на разновидности муж., жен. и ср. родов: завод, житель, карта, неделя. Нестандартный набор окончаний имеет существительное гроздь: гроздья - им.пад., гроздьев –род. пад. К стандартным относятся парадигмы слов болото, море.
Особый набор имеют существительные ср. рода на -мя, муж. рода путь и тетрадь, а также существительные облако, болотце имеют окончания-ов , ев.
Внутри субстантивного склонения выделяется так называемый нулевой тип, т.е. парадигма, состоящая из одной формы. В последнее время круг этих слов увеличивается. Он включается множество единиц, среди которых неизменяемые фамилии на -ых, -их, -аго,-яго, -ово (Черных, Долгих, Дубяго, Дурново).
Не изменяются по падежам фамилии на согласный, если они обозначают лиц женского пола: роман Анны Зегерс, у Галины Волчек.
Не склоняются географические названия на -ово -, ево, -ино (подъехал к Вельяминово, рядом с Пушкино). Среди существительных нулевого субстантивного типа много географических названий: Осло, Токио, Тбилиси, Сочи, Чили. Однако иноязычные имена на -а и на согласный склоняются (Прага, Париж).
Адъективное склонение имен существительных подразделяется на разновидности муж, жен. и ср. родов: вожатый, учащийся, запятая, животное.
Смешанный тип склонения включает русские фамилии с суффиксами -ын , -ин, -ов, -ев: Попов, Репин. К этому же типу относятся несколько неодушевленных существительных: швартов, кабельтов, ничья, третье.
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
Прилагательное обозначает признак предмета. Причем в отличие от глагола, обозначающего динамический признак, осуществляющийся во времени (дерево качается), прилагательное обозначает признак, не связанный с изменением во времени, признак статический (высокое дерево). Со стороны морфологической прилагательному свойственны словоизменительные категории рода, числа, падежа. В синтаксическом аспекте прилагательные характеризуются типичной функцией согласованного определения к имени существительному. Можно говорить о прилагательных в широком и узком смысле слова. К прилагательным в широком смысле относятся, помимо собственно прилагательных, еще порядковые числительные (четвертый), местоименные прилагательные (такой, мой, чей-либо) и причастия (пишущий, писавший, написанный). У прилагательных в широком смысле значения признака проявляется с дополнительными оттенками. У порядковых числительных признак мыслится как порядок расположения предметов в определенном ряду; у местоименных прилагательных признак мыслится как указание на него, у причастий признак подразумевается по отношению к действию. И только у собственно прилагательных (в узком смысле слова) признак мыслится как существующий сам по себе (большой глиняный здешний дом).
Широкое понимание прилагательного свойственно формальному направлению русской грамматики. Академик В.В.Виноградов развивает его следующим образом: «Имя прилагательное - это грамматическая категория, формирующая и объединяющая слова, которые обозначают признак предмета (качественный, относительный или указательно-определительный) и которые являются определяющими имена существительные и обычно согласуемы с ними в роде, числе и падеже частями речи» (Виноградов 1972, 151). Он обращает внимание на функции окончаний прилагательных. Их приходится рассматривать и как формальную примету рода, числа и падежа и как основной аффикс, выражающий более общее грамматическое значение качественного признака. В состав прилагательных В.В.Виноградов включает собственно прилагательные, порядковые прилагательные (или числительные) и местоименные прилагательные.
Лексико-грамматические разряды прилагательных. По значению и грамматическим признакам прилагательные обычно подразделяются на три разряда: качественные, относительные и притяжательные. Такое деление заслоняет тот факт, что притяжательные прилагательные, по существу, являются разновидностью относительных. Ак. Л.В. Щерба в свое время писал, что частным случаем относительных прилагательных являются притяжательные (Щерба 1951, 91). Ими обозначается отношение обладания. Однако яркое морфологическое своеобразие
притяжательных прилагательных делает целесообразным рассмотрение их как особого разряда.
Качественные прилагательные представляют собой непосредственные наименования признаков: качеств человека (молодой, вспыльчивый), свойств и качеств предметов (прочный, тяжелый, интересный), цветов, мастей животных (белый, буланый). Качественные прилагательные могут обозначать общую оценку предмета: важный, вредный, годный.
По характеру обозначения признака качественные прилагательные можно разделить на две группы. К первой относятся слова, обозначающие переменный признак. По отношению к предмету такой признак выступает как оценка, даваемая говорящим. Так, слово длинный в выражениях длинный хвост, дорога не обозначает какую-то конкретную длину. Слово длинный не является абсолютным признаком, это качество по отношению другому, противоположному, которое характеризуется как короткий. Прилагательные этой группы можно назвать качественно-оценочными. Для них характерно наличие антонимов и степеней сравнения. Прилагательные второй группы называют признак как абсолютный, не зависящий от его оценки говорящим. Таковы адъективы немой, босой, голый, лысый, пустой, слепой, больной, пресный, гнедой, полосатый и др. Эту группу можно назвать качественными прилагательными в узком смысле слова или собственно качественными.
Качественные прилагательные характеризуются целым комплексом грамматических и лексико-словообразовательных признаков, по которым они противопоставляются прилагательным относительным.
1. Качественным прилагательным свойственно противопоставление полных и кратких форм: горький - горек.
2. Качественные прилагательные имеют формы степеней сравнения (важный, важнее, более важный, важнейший).
3. От качественных прилагательных легко образуются соотносительные наречия на
-о, -е, -и: быстро, глупо, певуче, искренне, зверски, мастерски.
4. Качественные прилагательные могут сочетаться с наречениями степени очень, чрезвычайно, слишком, абсолютно, весьма( глупый).
5. От качественных прилагательных образуются формы субъективной оценки: черненький, злющий, широченный, развеселый, глухой-преглухой.
6. От качественных прилагательных образуются при помощи суффиксов или безаффиксным способом отвлеченные существительные со значением качества: бедность, жестокость, простота, упрямство.
7. Качественные прилагательные могут образовывать антонимы и ряды синонимов; высокий - низкий, мягкий - твердый; красивый, симпатичный, хорошенький, милый, славный; высокий, длинный; глупый, тупой.
Наиболее существенны из этих признаков первые два, как связанные с формообразованием. Не следует думать, что качественные прилагательные обладают всеми перечисленными признаками. Многие из них лишены таких признаков по разным причинам, однако это никоим образом не выводит их из числа качественных. Многих признаков лишены качественные прилагательные в узком смысле слова. Так, названия мастей лошадей (пегий, каурый, сивый) вообще не имеют внешних примет качественности. Тем не менее эти слова мы должны относить к качественным прилагательным, поскольку они обозначают признак непосредственно, а не через отношение к другим предметам или явлениям.
Среди ряда других слов-прилагательных также отсутствуют внешние показатели качественности. У них качественность заключена в значении основы. Трудные случаи: (быстрый, смелый, внимательный ( отсутствуют формы субъективной оценки), вечный (не образует степени сравнения, не сочетается с наречием меры и степени, не образует антонимической пары), грешный, дружеский, далекий, деловой, дохлый (у этих слов отсутствуют все признаки качественных прилагательных, кроме форм субъективной оценки), драгоценный, желтый, исхудалый, каурый, коричневый (отсутствуют все признаки качественности), косой, лишний, многочисленный, мертвый, неприкосновенный, нищенский (все признаки отсутствуют, кроме соотносительного наречия-деривата), проливной (все признаки отсутствуют), плечистый ( все признаки отсутствуют, кроме краткой формы), синий, толстенный (все отсутствуют), умелый, холостой, цельный, яркий (отсутствуют все).
Приведенные данные отнюдь не свидетельствуют о том, что грамматическое учение о прилагательных неверно. Ниже на примере причастий мы убедимся, что живая материя языка, бушующий жизнью океан слова с трудом порой вмещается в грамматические рамки. Конечно, грамматистам хотелось бы, чтобы в языке существовал ряд антиномий, ряд грамматических коррелятов, оппозиций. Но последовательность подобных соотношений не всегда присутствует в узусе.
Относительные прилагательные, в отличие от качественных, обозначают признак предмета не непосредственно, а опосредованно, через отношение к какому-либо предмету, к различным явлениям: к предмету (деревянный, бумажный, морской), к обстоятельству (вчерашний, тамошний, здешний, апрельский, послевоенный), к географическому названию (африканский, цейлонский), к действию (точильный, нагревательный, перекидной), к числу (тройственный, двойной).
Если включить в относительные прилагательные на правах подразряда порядковые числительные (второй, десятый), то им можно приписать обозначение признака по отношению к упорядоченному ряду чисел.
Относительные прилагательные не имеют своих специфических примет. Они отличаются от качественных тем, что не образуют кратких форм, степеней сравнения. Таким образом, отсутствие примет качественности плюс обозначение признака по отношению к другим явлениям и составляет характеристику относительных прилагательных. Они являются по природе своей производными, образуемыми преимущественно с помощью суффиксов: -н-, -ан-, ов\-ев-ск (каминный, деревянный, березовый, ситцевый, заводской).
Сочетаясь с существительными, относительные прилагательные более тесно взаимодействуют с ними по значению. Подобные сочетания называют определенные предметы, относя их к разным подклассам одного класса: письменный стол - кухонный стол - обеденный стол. Качественные же прилагательные лишь характеризуют предмет, не относя его к другому классу: новая посуда - старая посуда - изящная посуда - удобная посуда. Более тесное примыкание относительных прилагательных к существительному проявляется в том, что в цепочке определений типа новая металлическая посуда, синее шерстяное одеяло относительное прилагательное стоит рядом с существительным, причем поменяться местом с качественным оно не может: нельзя сказать «зубной опытный врач». Для относительных прилагательных характерно то, что они называют постоянные признаки предмета.
Различие качественных и относительных прилагательных по значению (в рамках общего для них значения качества, признака) состоит в следующем: «Если в значении качественного прилагательного отражается одно общее свойство предметов разных классов, то в качественном аспекте семантики относительного прилагательного отражено представление о качестве данного класса предметов, тех отличительных черт, по которым он выделяется из более общего класса предметов как разновидность последнего» (Павлов 1960, 69).
Притяжательные прилагательные. О них можно говорить в широком и узком смысле слова. Во-1-х, к ним относят прилагательные, обозначающие принадлежность какому-либо лицу или животному. Такое широкое понимание притяжательных прилагательных введено в русскую грамматику А.Х. Востоковым. Он разделял их на два разряда по основаниям: 1) показывающие принадлежность лицу и 2) показывающие принадлежность породе животных (Востоков 1859, 46-47).
В понятии принадлежности, несомненно, отражается отношения собственности, свойственные и специфичные лишь для человеческого общества. Вряд ли можно говорить об отношениях собственности по отношению к миру животных (волчья шкура, лисья нора). Значение «имеющий отношение к кому-либо» имеется и у собственно притяжательных прилагательных типа мамин, Петин, указывающих на лиц. Выражения «Петина комната, дом» обозначают не принадлежность, а место, где живет Петя. Выражения «Петина школа, Петина команда» обозначают отношение к Пете более общее (школа, в которой он учится, команда, в которой он выступает), чем отношение принадлежности. В выражении Петина мама также не имеется в виду «мама, принадлежащая Пете». В выражениях Петина рука, голова представлены отношения целого и части, а не собственности, поскольку рука, голова - это не его собственность, а части его тела. Таким образом, прилагательные типа Петин могут иметь и собственно притяжательные значения (Петин мяч, Петин портфель) и значения относительные.
Притяжательные прилагательные выступают как определенный морфолого-словообразовательный разряд, обладающий специфическими суффиксами (-ин,-ов, - j-) и общими чертами в склонении (окончания кратких форм в именительном и винительном падежах). К притяжательным примыкают некоторые типы относительных прилагательных.
Притяжательные прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, характеризуются суффиксами -ин и -ов, присоединяющимися к названиям лиц, включая собственные имена: дедов, царев, мамин, бабушкин, соседкин, сестрицын, дочкин. Употребительность прилагательных с суффиксом -ов снижается.
При изучении стилистики и литературного редактирования вы должны это иметь в виду, поскольку в речи журналистов часто можно увидеть ошибки указанного типа депутатов мандат, директорова дочка.
Широко употребительны слова с суффиксом -ин, образованные от неофициальных уменьшительных личных имен: Колин, Сережин, Танин.
Прилагательные типа отцовский, материнский, образованные от слов на -ов ,
-ин, при помощи суффикса -ск-, являются относительными (материнская любовь, отцовское воспитание).
К притяжательным прилагательным в широком смысле слова принадлежат слова, образованные от названий животных и обозначающие отношение к животному, характерный для него признак (волчий, гусиный). Слова типа лисий, рыбий, верблюжий имеют суффикс –j-. Особенное внимание следует обратить на форму муж.рода, где суффикс-j- представлен вариантом -ий (лис-ий) с беглым гласным -и-. Суффикс -ий внешне тождествен окончанию -ий (синий, вчерашний), но из сопоставления лис-ий- лис j-его однозначно следует, что -ий в лисий не окончание, а аффикс.
К словам типа волчий примыкают образования на -овий (слоновый, воловий) и на -ячий (поросячий, щенячий, ребячий). Последние образованы от основы на -ат ,-ят с помощью суффикса –j-. Также к словам типа волчий примыкает и небольшая группа относительных прилагательных, образованных от названий лиц по профессии, социального положения, возраста и др. (вражий, помещичий, охотничий, человечий, вдовий, девичий, мужичий).
Образования с суффиксом -ин- от названий животных, птиц, насекомых (гусиный, лебединый, змеиный, комариный, мышиный, петушиный) обозначают признак, свойственный данному существу как представителю класса: звериные повадки, лошадиный табун, петушиные перья.
Переход относительных и притяжательных прилагательных в качественные. В русском языке широко представлены многозначные прилагательные, у которых прямое значение является относительным или притяжательным, а переносное качественным: сердечная мышца- сердечный человек, оловянная ложка - оловянный взгляд, собачья шерсть- собачья преданность.
Как известно, семантическое поле зоонимов обладает очень выразительными особенностями. Журналисты в своих опусах активно эксплуатируют данную особенность нашего языка. Однако не злоупотребляйте этими единицами! Помните о политкорректности, о прагматике речевого поведения!
Полные и краткие формы. В современном русском языке полные формы являются исходными по отношению к кратким, т.е. краткие формы образуются от полных: стройный - строен, высокий - высок, злой - зол. Исторически же первичны краткие. За краткими формами закрепилось употребление в функции именной части сказуемого, что способствовало постепенной утрате склонения. Полные формы употреблялись и в функции согласованного определения, и в функции сказуемого. Таково же соотношение синтаксических функций полных и кратких форм в современном русском языке.
Полные формы могут выступать в роли обособленного определения: Дальше, вечно чуждый тени, Моет желтый Нил Раскаленные ступени Царственных могил (Лермонтов). Каштанка потянулась и, сердитая, угрюмая, прошлась по комнате (Чехов).
От кратких форм следует отличать усеченные прилагательные, т.е. полные формы, у которых в поэтической речи, согласно требованиям рифмы и стихотворного размера, отсекается конечный гласный окончания. Усеченные прилагательные употребляются в роли определения в любом падеже: Только версты полосаты попадаются одне. Раздайтесь, вакхальны припевы! Он пел разлуку и печаль, И нечто, и туманну даль (Пушкин). Усеченные формы прилагательных характерны для фольклорных произведений, для диалектной речи. В современной литературной речи они не используются.
Степени сравнения прилагательных. Следует говорить о трех: положительной, сравнительной и превосходной. Превосходная и сравнительная степени образуется далеко не от всех прилагательных. Их отличает от положительной степени содержание, указание на высшую степень проявления признака. Таким образом, перед нами явление чисто словообразовательное. Сложнее дело обстоит с формой сравнительной степени типа добрее, чище, хуже. Форма сравнительной степени может быть образована не от всех прилагательных. С ней также связывается содержание - указание на большую степень проявления признака. Это также словообразовательное явление. Итак, существуют следующие типы степеней сравнения. Простая сравнительная степень сравнения, или компаратив, образуется при помощи суффиксов –ее, -ей, -е, -ше (длинный – длиннее, длинней, далекий – дальше, близкий – ближе).
Сложная сравнительная степень образуется путем прибавления к форме положительной степени слов более, менее (более способный, менее заметный).
Простая превосходная степень образуется с помощью суффиксов –ейш -,
-айш- (если слово оканчивается на заднеязычный согласный) (умнейший, сладчайший, тишайший).
Неизменяемые прилагательные. Нулевая парадигма характерна для заимствованных слов: хаки, беж, урду, хинди, брутто.
Типы склонения прилагательных. Под склонением понимаем изменение прилагательных по родам, числам и падежам полных форм, по родам и числам кратких форм, а также само преобразование по полноте и краткости. Уприлагательных выделяют два основных типах склонения: адъективное и смешанное.
Адъективное склонение прилагательных и существительных в принципе совпадает. Однако прилагательные изменяются по родам. Кроме того, сравнивая адъективное склонение прилагательных и существительных, необходимо добавить следующее. Под ударением в именительном падеже ед. числа мужского рода и совпадающих с ним падежах выступает окончание –ой (золотой), -ый (добрый), -ий (синий). В зависимости от этого выделяем твердое, мягкое и смешанное склонения.
Смешанный тип близок к существительным. Сюда относятся прилагательные типа лисий, дядин, отцов. К твердому подтипу относятся прилагательные с основой на твердый согласный, к мягкому – с основой на мягкий согласный и на шипящий.
ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
Имя числительное — часть речи, обозначающая отвлеченные числа или количество предметов и их порядок при счете. Она характеризуется особыми формами склонения и словообразования. Числительные обладают способностью сочетаться в качестве количественного определителя только с именами существительными, образуя с ними синтаксически неразложимые словосочетания, функционирующие как единый член предложения, и неспособностью определяться именами прилагательными: сто, два, двести тридцать пять (тетрадей); третий, тринадцатый, сорок седьмой. По составу числительные делятся на п р о с т ы е (с непроизводной основой: один, два, восемь, сто; первый, второй), сложные (производные: семнадцать, шестьдесят, пятьсот; семидесятый, трехсотый), составные (состоящие из двух и более слов: двадцать один, пятьдесят восемь, четыреста тридцать девять; тридцать первый, семьдесят шестой, двести сорок пятый).
Количественные числительные
Количественные числительные обозначают в целых единицах отвлеченное число или определенное количество однородных предметов: один, семь, двенадцать, шестьдесят восемь; десять студентов, двадцать учеников.
Числительные один и два имеют формы рода (один, одна, одно; два, две). Числительное один образует форму множественного числа — одни, однако значения множественного числа эта форма не передает. Форма множественного числа одни сочетается только с существительными pluralia tantum: одни ножницы, одни брюки, одни часы. В других случаях слово одни перестает быть числительным и употребляется в значении других частей речи.
Остальные количественные числительные категорий рода и числа не имеют.
Количественные числительные изменяются по падежам, т. е. склоняются. Склонение числительных не имеет единого образца, оно представлено несколькими типами.
1. Числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе.
И. | од-ин (ср. мам-ин) | В. | од-ин или одн -ого |
р. | одн -ого (ср. нов-ого) | Т. | одн -им (ср. нов-ым) |
д. | одн -ому (ср. нов-ому) | II. | (об) одн-ом |
(ср. нов-ом) |
2. Числительные два, три, четыре имеют особые падежные окончания, сходные с окончаниями имен прилагательных во множественном числе.
И. | два | две | три | четыре |
р. | двух | двух | трех | четырех |
д. | двум | двум | трем | четырем |
в. | два | две | три | четыре |
Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать (одиннадцать, двенадцать и т. д.) и -десят (пятьдесят, шестьдесят и т. д.) склоняются по 3-му склонению существительных (ср. ночь). У числительных на -десят склоняются обе части.
Классификация числительных. Числительные разделяются, во-первых, на семантико-грамматические разряды (количественные, собирательные, порядковые и пр.); во-вторых, они делятся на типы по составу (простые, сложные, составные).
Обычно выделяются пять семантико-грамматических разрядов числительных: 1) количественные, 2) собирательные, 3) дробные, 4) неопределенные, 5) порядковые. Первые четыре разряда обозначают количество, последний разряд — порядок по счету. В связи с этим понятие количественных числительных как бы раздваивается: количественные, собирательные, дробные и неопределенные образуют вместе количественные числительные в широком смысле слова, внутри которых первый разряд составляют количественные числительные в узком смысле слова, или собственно количественные. Неопределенные числительные (или, иначе, неопределенно-количественные) типа много, мало, несколько, название которых хорошо отражает их семантику, противостоят остальным трем разрядам количественных (последние можно было бы назвать «определенно-количественными»). Собирательные числительные некоторыми авторами выводятся за пределы количественных в широком смысле. Дробные числительные не выделяются в академических грамматиках. Наличие неопределенных числительных также оспаривается.
Собственно количественные числительные. Они обозначают числа натурального ряда. Образуют несколько типов склонения. Своеобразна их сочетаемость с существительными. Числительные в форме им. и вин. падежей сочетаются с существительным в форме род. пад. (лежат две книги, вижу пять книг) (напомним, что форма род. пад. существительных при два, три, четыре есть, в сущности, особая счетная форма). Падежная форма существительного является в этом случае зависимой от числительного, управляемой. Числительные в форме остальных падежей согласуются с соответствующей падежной формой существительного (двумя руками).
Л. В. Щерба (Щерба 73) признавал способ связи числительного с существительным основным грамматическим признаком категории количественных слов.
В сочетании с одушевленным существительным числительные 2, 3, 4 в форме вин. падежа (вижу двух лошадей, трех овец, четырех коров ) совпадают с формой род. падежа (Нет двух лошадей...). У составных числительных, кончающихся на 2, 3, 4, форма вин. пад. (купил двадцать две лошади, сорок три овцы, двадцать четыре коровы) совпадает с формой им. падежа (пропали двадцать две лошади...). Они выступают, таким образом, как слова зависимые. В итоге количественные числительные характеризуются переменной синтаксической связью с существительными: то согласуются, то управляют. Это явление объясняется происхождением числительных.
В древнерусском языке числительных как части речи не было. Слова два, три, четыре обладали свойствами счетных прилагательных, согласовывавшихся с существительными во всех формах, включая и именительный падеж. Слова пять, шесть, семь, восемь, девять, десять были существительными жен. рода, а слово его —ср. рода. С ними согласовывались прилагательные и местоимения, а зависевшее от них существительное всегда стояло в форме род. падежа . Различие синтаксических связей числительных в им.-вин. падежах и во всех остальных объясняется тем, что «в категории современных числительных смешались прежние прилагательные (два, три, четыре), согласующиеся в падеже с определяемыми существительными, и прежние существительные (пять, шесть, семь, десять и т. п.), управляющие родительным падежом дополнения. Отсюда развилось противопоставление (сохранивших грамматическое значение былой субстантивности) именительного и винительного падежей числительного, которые сочетаются с родительным падежом существительного (две задачи, пять вопросов и т. п.) и косвенных падежей, в которых числительные, подобно прилагательным, согласуются в падеже с определяемым существительным» (Виноградов 1972, 239).
Числительное один стоит особняком среди количественных числительных, так как имеет категорию рода (один, одна, одно) и числа (один — одни), всегда согласуется с существительным в роде и в числе и неспособно им управлять. По этой причине его иногда относят к прилагательным: местоименным (Виноградов 236), относительным или счетно-количественным (Грамматика-1980, 307). Думается, что такое решение недостаточно учитывает теснейшую связь слова один с классом числительных, проявляющуюся, в частности, в образовании составных числительных типа пятьдесят один. Действительно, если считать, что в один пулемет, одна винтовка, одно орудие перед нами прилагательные, то неужели надо относить к прилагательным и составные образования в двадцать один пулемет, двадцать одна винтовка, двадцать одно орудие? То же самое можно сказать о сочетаниях одни сутки - двадцать одни сутки. (Форма множ. числа одни сочетается с существительными, имеющими формы только множ. числа и обозначающими считаемые предметы).
Помимо числового, у слова один есть и другие, переносные значения. Остановимся на некоторых: I) «отдельно, без других». В этом случае числительные сближаются по своим сиитаксическим функциям с прилагательными; «в одиночестве»: Стою один среди равнины голой (Есенин); Мы остались одни—это обстоятельственное значение; 2) «только, лишь» (нередко в сочетании со словами только, лишь): Одна бы няня знать могла, Да недогадлива была (Пушкин); Иван Иванович только после обеда лежит в одной рубашке под навесом (Гоголь); В кружке занимаются одни лишь мальчики — здесь слово один выступает в значении ограничительной частицы; 3) «какой-то, некий»: Я пришел сегодня к вам по одному весьма важному делу (Гоголь); В департаменте... но лучше не называть, в каком департаменте. ...Итак, во избежание всяких неприятностей, лучше департамент, о котором идет дело, мы назовем одним департаментом. Итак, в одном департаменте служил один чиновник (Гоголь. Шинель; выделение принадлежит Гоголю); Это рассказал мне один знакомый — это значение неопределенного местоимения.
Слово один в указанных значениях вряд ли можно считать числительным. В третьем значении оно явно тяготеет к местоимениям, в первом и втором — скорее всего к прилагательным.
Слова тысяча, миллион, миллиард являются числительными, когда они называют соответствующее число или обозначают соответствующее количество. Числительными они являются и в составных образованиях типа два миллиона пятьсот тысяч. Им омонимичны существительные количественной семантики тысяча, миллион, миллиард в контекстах последняя тысяча, миллионы зрителей, истрачены миллиарды долларов, где они обнаруживают все признаки существительных.
Собирательные числительные. Собирательные числительные представляют замкнутую группу из девяти слов, образованных от количественных числительных первого десятка — от двух до десяти — при помощи суффиксов -ой- (двое, трое-) и -ер- (пятеро, десятеро). Термин «собирательные» вызывает невольные ассоциации с собирательными существительными. Действительно, собирательным числительным обычно приписывается обозначение количества предметов как единого целого» или как совокупности (Грамматика-1980, 308). В разных пособиях утверждается, что собирательные числительные «выражают оттенок совместности». Представляется, что это скорее относится к наречиям типа впятером, образованным от собирательных числительных.
Действительно, непонятно, почему в сочетании семеро козлят выражена идея совокупности, целого или совместности, а в сочетании семь коз эти оттенки отсутствуют.
Собирательные числительные характеризуются ограниченной сочетаемостью: трое друзей, трое котят, трое суток. Их отличительная черта заключается также в том, что, употребляясь вне сочетания с существительными, они обозначают лиц. Во всяком случае, сочетания типа двое стоят или двое лежат воспринимаются как указание на двух стоящих или лежащих людей, а не на стоящие или лежащие предметы (двое саней, двое ножниц). Сравним названия повестей «Двое в степи» (Э. Казакевича) и «Трое» (М. Горького).
Синтаксические связи с существительными у собирательных и количественных числительных одинаковы.
Определенные трудности представляет квалификация слова оба (обе). Одни лингвисты относят его к количественным числительным; другие - к собирательным — Грамматика-1980, 381). Наконец, слово оба охарактеризовано как местоименно-количественное. Последнее решение представляется наиболее логичным. Хотя слово оба обозначает то же количество, что и слово два, «основным значением слова оба (обе) является не обозначение количества, а лишь указание на количество — «и тот и этот», что сближает это слово с местоимением и исключает синонимические отношения оба (обе) и два (две). От собирательных числительных слово оба отличается наличием форм рода (оба — обе), сочетаемостью с существительными и муж. и жен. рода (оба журнала, обе книги), причем только в ед. числе (ср. двое мальчиков, но оба мальчика), несочетаемостью с существительными, имеющими формы только множ. числа.
Дробные числительные. Дробные числительные обозначают дробные величины, т. е. количество тех или иных частей единицы: три пятых, семь восьмых. Они всегда управляют формой род. пад. имени существительного, которое может стоять как в форме ед. числа (три пятых воды, две. третьих книги), так и множ. числа (две третьих книг).Порядковые числительные, которыми выражается знаменатель дроби, выступают субстантивированно. Следует также иметь в виду, что в этом случае они не имеют значения порядковости: слова вторая, седьмая, тридцатая, сотая в составе дробных числительных типа одна вторая, три седьмых, семь тридцатых, три сотых обозначают лишь соответствующую часть какого-то целого.
Слова треть, четверть являются существительными. Они могут выступать как компоненты дробных числительных, образуя вариантные формы: две трети (и две третьих), три четверти (и три четвертых).
Самостоятельность дробных числительных оспаривают, естественно, прежде всего те авторы, которые отрицают порядковые числительные, хотя полной последовательности в этом вопросе не наблюдается. Так, одни авторы, относя порядковые числительные к прилагательным, считают дробными числительными пол и полтора. В других учебниках дробные числительные, вместе с количественными и собирательными, составляют три равноправных разряда числительных. Ряд авторов считает, что слова и сочетания слов, обозначающие дробные величины, не составляют какого-либо разряда числительных.
Скептическое отношение к дробным числительным представляется неправомерным, так как у них имеется и семантическое, и грамматическое своеобразие по сравнению с другими типами числительных. Это уже новая точка зрения. Мы же будем рассматривать эти единицы, вслед за ак. В.В. Виноградовым, в разделе синтаксических структур.
Несомненную сложность представляет числительное полтора (из пол вътора, т. е. «половина второго»). Большинство авторов, хотя и с оговорками, относит его к дробным. К количественно-дробным они отнесены в книге Современный русский язык—(1981, 113), и это решение нам кажется наиболее приемлемым. По большинству признаков полтора сближается с количественными числительными. Оно является простым (а не составным, как дробные). В нем различаются формы рода (полтора —полторы), как. в два — две. По синтаксической сочетаемости с существительными оно подобно словам два. три, четыре. Правда, круг существительных, сочетающихся с полтора, более узкий: это слова, обозначающие единичные предметы, которые можно считать как в целых, так ив дробных единицах: полтора часа, полторы сотни, полтора ведра. Отличается слово полтора от количественных числительных тем, что не входит в натуральный ряд чисел и вообще обозначает не отвлеченное число, а количество чего-то. С дробными числительными его до некоторой степени сближает семантика.
Числительное полтораста является дробным. Вряд ли возможны сочетания типа полтора ножа, полтора телевизора, полторы скрипки. Однако никаких грамматических признаков дробных числительных оно не имеет. Его следует относить к количественным.
Иногда к числительным относят элемент пол- (в значении «половина»). С этими суждениями нельзя согласиться. Если не является числительным слово половина (это существительное женского рода), то непонятно, почему должно считаться числительным его сокращение пол-. Элемент пол- (а также полу-), видимо, следует рассматривать как связанный корень, т. е. такой, который встречается только в сочетании со словообразовательными аффиксами или с другими корнями, а в свободном виде не употребляется.. Образования типа полтонны, пол-окна, полукруе являются сложными словами.
Неопределенно-количественные слова. Наряду с этим термином используются также термины «неопределенные числительные» и «неопределенно-количественные числительные» Речь идет о словах много, немного, мало, немало, сколько, столько, несколько, обозначающих неопределенное количество или указывающих на него. Количественное значение до известной степени сближает эти слова с числительными. В грамматическом отношении они неоднородны.
Слова сколько, столько, несколько сочетаются с существительными так же, как и количественные числительные, т. е. управляют в формах им.-вин. падежей (В вазе лежат несколько яблок; Сколько книг ты прочел за лето?) и согласуются в формах остальных падежей (уедем несколькими часами позже). Однако обобщённо-указательное значение (указание на количество, а не обозначение количества) свидетельствует о несомненной близости этих слов к местоимениям: сколько — к вопросительно-относительным, столько — к указательным, несколько — к неопределенным. Академическая грамматика-1980 (380) называет их «местоимения-числительные».
Местоименным числительным противостоят слова много, немного, мало, немало, не обладающие указательным значением. Их можно разделить на две группы. Слова мало, немало лишены форм склонения (в выражениях типа достигнуть цели малыми средствами, это стоило немалых усилий представлены формы прилагательных малый, немалый). Несклоняемость же слов много, немного не столь очевидна. Ак.В. В. Виноградов обратил внимание на то, что предполагаемые формы косвенных падежей слова много не отличаются от форм прилагательного многие (оно имеет формы только множ. числа). В. В. Виноградов (1972, 252) ставит вопрос: можно ли определить, какие случаи употребления форм многих, многим, многими относятся к склонению прилагательного многие и какие — к склонению числительного много? «В фразе Мне не хватает многих сведений само значение глагола как будто указывает на количественно-числительную функцию формы многих. Количественные наречия могут определять и глагол (Он много читает; Он немного поспал; Он мало работает; Он немало потрудился в этом году), и существительное» (Он прочел много книг; С тех пор прошло немного лет; У него мало работы; Немало своего труда вложил он в эту конструкцию). Между их значениями в том и в другом случае трудно уловить различие.
МЕСТОИМЕНИЕ
Классификация местоимений. Местоимения допускают формально-грамматическую и семантическую классификации. В формальном плане они подразделяются на местоименные существительные (я, ты, мы, вы, он, кто, кто-нибудь), местоименные прилагательные (мой, ваш, такой, чей, какой-то, некоторый) и местоименные числительные (столько, сколько, несколько), которые сочетаются с существительными так же, как и количественные числительные. Последний разряд признается не всеми. Во всяком случае, в некоторых работах местоимения разделяются на местоименные существительные и местоименные прилагательные, местоименные же числительные не упоминаются. Местоименные прилагательные по своим грамматическим свойствам целиком принадлежат к классу прилагательных в широком смысле. Меньше всего соответствий у существительных и местоименных существительных. У последних отсутствует категория рода (кроме слов он, она, оно) и имеются существенные особенности в плане категории числа. Для местоименных существительных нехарактерна также сочетаемость с прилагательным-определением (только неопределенные местоимения допускают сочетания типа нечто интересное). В тех исследованиях, где местоименные прилагательные включаются в прилагательные в широком смысле слова, класс местоимений сводится именно к местоименным существительным (Виноградов, 255; академическая грамматика-1980, 305). Только Щерба целиком вводит местоименные существительные в существительные и тем самым совсем исключает местоимения из перечня частей речи.
Классификация местоимений по семантическим разрядам в гораздо большей степени связана с их природой как преимущественно семантического класса слов. При этом следует учитывать, что в системе этих разрядов существует определенная иерархия. «Основными местоименными значениями, на которые опираются все другие, являются личные, указательные и вопросительные».
Личные местоимения обычно подразделяются на собственно личные (я, ты, мы, вы) и лично-указательные (он, она, оно, они) . Вторые указывают на лица или предметы, не являющиеся участниками диалога. Именно для них характерна заместительная функция: Трепещет витязь поневоле: Он видит старой битвы поле (Пушкин). Значение личных местоимений соответствует значениям форм лица глагола. Местоимение мы не может считаться формой множественного числа от я, так как оно обозначает не множество говорящих, а говорящего плюс еще какое-то лицо или лица, например: Онегин был готов со мною Увидеть чуждые страны; Но скоро были мы судьбою На долгий срок разведены (Пушкин). Местоимение вы более точно соотносится по категории числа с местоимением ты, обозначая, как правило, некое множество лиц, к которым обращается говорящий: Вы ж, голубушки-сестрицы, Выбирайтесь из светлицы (Пушкин). Очень распространено употребление местоимения вы при обращении к одному лицу: «Что вы такое сказали, Иван Никифорович?» — спросил он, возвысив голос (Гоголь). Это так называемая форма вежливости, появившаяся в русском языке относительно поздно (в XVII—XVIII вв.). По отношению к местоимениям 3-го лица он, она, оно возникает вопрос об их изменяемости по родам. Во-первых, высказывается утверждение, что местоимение 3-го лица изменяется по родам. Во-вторых, об изменении по родам этого местоимения ничего не говорится или указывается на наличие у местоимении 3-голица категории рода. В-третьих, высказывается мнение, что он, она, оно представляют собою самостоятельные слова, а не формы рода слова он. Начальное н в предложных формах косвенных падежей (он —к нему, за ним! возникло из предлогов, которые первоначально оканчивались на согласный -я: вън его >въ него>в него; кън ему>къ нему>к нему; сън имь>съ нимь>с ним. Отделившийся от предлогов звук н стал восприниматься как часть формы местоимения, а подобные формы стали употребляться и после тех предлогов, которые никогда конечного н не имели: за ним, у неё, от него.
Возвратное местоимение себя соотносится с любым из трех лиц: я (ты, он, мальчик) порезал себе палец. Оно обозначает объект действия, тождественный с субъектом, т. е. его «реальное значение... всегда совпадает с реальным значением подлежащего. Поэтому оно не может иметь формы именительного падежа. С формой дат. падежа себе омонимична частица себе: Он бежит себе в волнах На раздутых парусах (Пушкин).
Система притяжательных местоимений ориентирована на личные и возвратное. Местоимения мой, наш соотносятся с я, мы и указывают на говорящего; местоимения твой, ваш соотносятся с ты, вы и указывают на, собеседника (ваш может выступать и как форма вежливости); местоимения его, её, их соотносятся с он, она, они и указывают на «3-е лицо». Местоимение свой соотносительно с местоимением себя и, подобно ему, может относиться ко всем трем лицам: Я (ты, он) положил книгу в свой портфель. Его называют возвратно-притяжательным местоимением.
Обычное число разрядов местоимений (8 или 9), в зависимости от того, как считать вопросительные и относительные местоимения – одним или двумя разрядами… Мы склоняемся ко второму решению. Вопросительные местоимения оформляют один из типов вопросительных предложений. В школьной грамматике они используются также как грамматические вопросы частей речи и членов предложения. (По функции вопросительным является и «глагольное местоимение» что делать?, что сделать?) Из всех вопросительных местоимений наименее употребительно слово который. По существу, оно обязательно лишь в выражении Который час? и в ситуациях, когда речь явно идет о выборе из нескольких предметов, например: «Какая это церковь?»—вдруг спросила она у лодочника, указывая вдаль. — «Которая? Вон эта-то?» — переспросил лодочник (Гончаров). В остальных случаях с ним успешно конкурирует местоимение какой. Ср.: вопрос В котором (каком) доме вы живете? в ситуации, когда люди идут по улице. Употребление вопросительных местоимений кто?, что? не вполне отвечает различию одушевленности и неодушевленности существительных. В частности, вопрос кто? подразумевает активного деятеля и в ответе на него может выступать название неодушевленного предмета, способного совершать данное активное действие, например: Но кто же победил?.. Говорят, что победил порядок (Герцен); Кто стучит в окно? — Дождь.
Относительные местоимения используются для связи главного и придаточного предложения. С учетом этой соединительной функции их называют союзными словами. Относительное местоимение который, являющееся основным средством связи главного предложения с придаточным определительным, выступает в этом случае как чисто формальное связующее слово: оно не имеет тех оттенков значения, которые свойственны вопросительному слову который. В то же время относительное местоимение какой имеет в придаточном определительном более специализированное употребление по сравнению с вопросительными. Также не вполне соотносительны вопросительные и относительные местоимения кто и что. Последнее, в частности, в форме им.- вин. падежа может обозначать лиц: Певцов-итальянцев тут слышала я, Что были тогда знамениты (Некрасов). Все это дает основания считать вопросительные и относительные местоимения самостоятельными разрядами. Смысловые вопросы не ограничиваются лишь местоименными словами. Так, в предложении Гость просидел у нас пять часов более точным будет вопрос как долго?
К союзным словам принадлежат также относительные местоименные наречия где, куда, откуда, зачем, почему и пр. Поэтому в целом союзные слова никакой части речи не образуют. При анализе, например, конструкции Дом, который построил Джек недостаточно указать, что который — союзное слово; необходимо уточнить, что это относительное местоимение.
Определительные местоимения также задают свои загадки, занимая не совсем ясное положение среди всех других разрядов. По этой причине в научной и школьной грамматике общее значение слов этого разряда обычно не раскрывается. Встречающиеся определена («эти местоимения указывают на обобщенное количество предметов), недостаточны. Не подлежит сомнению, что в группе определительных местоимений традиционно объединяются очень разные явления, и было бы естественным распределить их по различным рубрикам. Примером такого распределения может служить фрагмент классификации местоименных слов у некоторых лингвистов, которые относят всякий, каждый, любой к обобщительным местоимениям, весь, целый (в смысле весь»)—к совокупным, а сам, самый, иной, другой—к выделительным. Думается, что эти авторы во многом правы, хотя распределение слов по рубрикам вполне может быть иным.
Местоимение сам употребляется для подчеркивания, выделения действующего лица: Ты остальное знаешь сам (Лермонтов); Её в Иркутске встретил сам Начальник городской (Некрасов); Сам граф подушки поправлял (Некрасов).
Самый употребляется для уточнения указания (в тот самый год) или для обозначения пространственного или временного предела: Жил старик со своею старухой У самого синего моря (Пушкин); у самого края; в самой середине; в самом конце (начале); в самом разгаре. С этим значением сопоставимо значение слова самый как компонента сложной формы превосходной степени: самый высокий. Таким образом, по своей основной функции местоимения сам, самый являются выделительными.
Местоимение весь указывает на совокупность явлений или на. полноту охвата: Долго, долго все селение Волновалось в этот день (Некрасов); Все трое бледны и угрюмы, И пир веселый им не в пир (Пушкин); Все равны, как на подбор (Пушкин). Слова всякий, каждый, любой, напротив, обозначают отдельную единицу, выделенную из совокупности многих: Не всякий вас, как я, поймет (Пушкин); И с каждой осенью я расцветаю вновь (Пушкин); Выбери себе любую мету (Пушкин). Все эти местоимения могут считаться количественно-обобщительными. (Именно к ним относится приведенное выше определение.)
Слова иной, другой означают «не тот», «не этот». Это своего рода антонимы к местоимениям тот, этот, и их естественнее всего сближать с указательными местоимениями. Думается, что отказ от определительных местоимений как особого разряда неправомерен. Распределение соответствующих слов по нескольким группам больше отвечает реальному положению вешей. Итак, мы выделяем такие разряды местоимений: личные, лично-указательные, возвратное, указательные, притяжательные, вопросительные, относительные, определительные, неопределенные, отрицательные.
Можно относить к местоимениям сочетание друг друга, как указывалось еще у Буслаева и в некоторых гимназических учебниках. Можно его считать взаимным или взаимно-возвратным местоимением. Оно обозначает взаимное отношение к действию двух или нескольких предметов и, подобно местоимению себя, не имеет формы им. падежа. Изменяется у него лишь вторая часть, а предлог ставится между частями, как у неопределенных и отрицательных местоимений: друг другу, друг другом, друг без друга, друг за другом.
ГЛАГОЛ
Глагол как часть речи. Глагол по сравнению с другими частями речи характеризуется сложностью морфологической системы и разнообразием синтаксического употребления. Фундаментальное своеобразие глагола заключается также в том, что он представляет собою систему четырех основных форм: инфинитив, личные формы, причастие, деепричастие. (В этом плане с глаголом до известной степени может быть сопоставлено прилагательное, включающее в себя полные формы, краткие формы и степени сравнения.)
Следуя традиционной классификации частей речи, мы подходим к глаголу как к единице этой классификации. Это значит, что основные формы глагола не могут рассматриваться как единицы, стоящие на одном уровне с существительным, прилагательным, числительным, местоимением, наречием. К частям речи принадлежит глагол как лексико-грамматический разряд слов, но не отдельные его основные формы.
Основные формы глагола подразделяются на личные, спрягаемые, предикативные, с одной стороны, и неличные, неспрягаемые, непредикативные, с другой стороны. К последним принадлежат инфинитив, причастие и деепричастие. Неличные формы не имеют предикативных категорий наклонения, лица и времени. (Время у причастий не является предикативной категорией.)
Глагол как часть речи представляет собою в грамматическом отношении соединение очень разнородных явлений.
Мы пользуемся общепринятым международным термином «инфинитивэ (от лат. infinitivus— «неопределенный»), имеющим давнюю традицию в русском языкознании и знакомым нам по занятиям иностранным языком.
Личные формы (пишу, пишешь, пишет, пишем; пиши, пишите; буду писать; писал; писал бы) называются так потому, что им свойственна категория лица, составляющая основу спряжения глагола (они иначе называются спрягаемыми). По синтаксической функции личные формы всегда являются сказуемым. Категории лица, времени и наклонения характеризуют сказуемое (или иначе—предикат) как член предложения, образуя важнейшую синтаксическую категорию предикативности. Поэтому они называются предикативными категориями. Термин «личные формы» не надо смешивать с термином «формы лица». Личные формы глагола имеют не только формы лица, но и формы времени и наклонения.
Итак, глагол — это знаменательная часть речи со значением действия или состояния, выражающая эти значения с помощью категорий вида, залога, времени, лица, наклонения и выполняющая в предложении в основном функцию сказуемого.
Глагол может называть конкретное действие (читать, строить), движение и перемещение в пространстве (идти, летать), физическое и душевное состояние (болеть, радоваться), деятельность органов чувств (видеть, слышать), изменение состояния (слабеть, худеть) и др.
Глагол обладает рядом морфологических категорий, которые характерны только для него. Это категории вида, залога, времени, наклонения, лица, которые определяют характер протекания действия, его отношение к субъекту и объекту, соотнесенность с моментом речи, показывают действие или состояние как процесс реальный или предполагаемый, желаемый, утверждаемый или отрицаемый, выражают отношение действия к говорящему лицу. Категории вида и залога присущи всем грамматическим формам глагола. Категория времени отсутствует у инфинитива.
Инфинитив (неопределенная форма) —начальная, исходная форма глагола, с которой лексически и словообразовательно связана вся остальная система его форм; ср.: читать ->- читаю, читал, буду читать, читал бы, читай, читающий, читая и др.
Глагол в инфинитиве называет процесс, но этот процесс не отнесен к какому-либо лицу: смотреть, писать, жить. Отсутствие у инфинитива категорий лица, числа, времени и наклонения обусловило его неизменяемую, неспрягаемую форму. Однако инфинитив обладает глагольными категориями вида (делать — сделать), залога (строить — строиться), а также переходностью — непереходностью (перейти — идти), возвратностью — невозвратностью (учиться — учить).
Инфинитив характеризуется наличием особых, присущих только ему формообразующих суффиксов: -ть (писать, смотреть), -ти (нести, идти), -сти, -сть (мести, сесть). У ряда глаголов инфинитив оканчивается на -чь (печь, жечь, мочь). В современном русском языке большинство глаголов в начальной форме имеют суффикс -ть. Суффикс -ти обычно бывает под ударением (ползти, трясти). Суффиксы инфинитива -сти, -сть выделяются у глаголов с основой настоящего времени на т, д, б (мету — мести, бреду — брести, скребу — скрести). Инфинитив на -чь характерен для глаголов с основой настоящего времени на заднеязычные г и к, у которых -чь исторически появилось в результате соединения конечного согласного основы (г или к) с суффиксом -ти и последующего исчезновения и: тек-ти ->-- течь; мог-ти ->- мочь.
В предложении инфинитив может выступать в функции любого члена предложения: Курить воспрещается! (курить — подлежащее); Сидеть тихо! (сидеть — сказуемое); В твою комнату я велю поселить Андрея с его скрипкой (Ч.) (поселить — дополнение); В тот же день Фрунзе отдал приказ Чапаеву выступить со своей дивизией из Уфы на юг (Фурм.) (выступить — определение); Алексей скоро должен был приехать с поля завтракать (А. Н. Т.) (завтракать — обстоятельство цели).
Инфинитив, не имея форм наклонения, в предложении тем не менее может употребляться в значении всех наклонений: И вот действительно окраину теперь не узнать (Ив.) (инфинитив не узнать употреблен в значении изъявительного наклонения); Если бы не случайный грузовик, замерзать бы мне среди снежного поля (Сол.) (инфинитив замерзать с частицей бы употреблен в значении сослагательного наклонения); Принять его, накормить и спросить, не нужно ли ему чего (Остр.) (инфинитивы принять, накормить, спросить употреблены в значении повелительного наклонения).
Основы глагола
Глагол имеет две формообразующие основы, т. е. используемые для образования глагольных форм: основа настоящего (будущего простого) времени (соответственно для глаголов несовершенного и совершенного вида) и основа инфинитива. Например, основа настоящего времени от глагола писать — пиш -, а основа инфинитива писа -; основа настоящего времени от глагола читать — чита j-, а основа инфинитива чита -; основа будущего времени от глагола написать — напиш -, а основа инфинитива -написа -.
Основа настоящего (будущего простого) времени выделяется путем отсечения окончания 3-го лица множественного числа настоящего (у глаголов несовершенного вида) или будущего простого времени (у глаголов совершенного вида): пиш-ут , напиш-ут, чита]-ут, прочита]-ут (читают, прочитают). Основа инфинитива выделяется путем отсечения суффикса инфинитива -ть, -ти, -сть, -сти: писа-ть, полз-ти, се-сть, ме-сти. У глаголов на -чь основа инфинитива оканчивается на заднеязычные г и к: мочь — могу, печь — пеку.
Основы настоящего времени и инфинитива обычно бывают различными (читщ-ут — чита-ть , бер-ут — бра-ть), но у некоторых глаголов они совпадают (вез-ут — вез-ти, нес-у т — нес-ти.).
От основы настоящего (будущего простого) времени образуются следующие формы глагола:
1) формы настоящего времени (от глаголов несовершенного вида) и будущего простого времени (от глаголов совершенного вида) изъявительного наклонения; например, от основы настоящего времени чита j-(читают) образуются формы настоящего времени: чита j-у (читаю), читaj-ешь (читаешь) и др.; от основы прочила j- (прочитают) формы будущего простого времени: прочита j-у (прочитаю), прочита}- j-ешь (прочитаешь) и др.;
2) формы повелительного наклонения: от основы чита j— читай;
3) причастия настоящего времени: чита }-- j-ущий (читающий), чита-- j-емый (читаемый);
4) деепричастия несовершенного вида: чита }-- j-а (читая).
От основы инфинитива образуются:
1) формы прошедшего времени изъявительного наклонения: от основы чита - (читать) — Чита+-л (читал), чита+ла (читала), чита+ло (читало), чита+ли (читали);
2) формы сослагательного наклонения: чита -+-л -(-частица бы (читал бы);
3) причастия прошедшего времени: чита+вш+ий (читавший) и чита+нн+ый (читанный);
4) деепричастия совершенного вида: прочита -+-в (прочитав).
Классы глаголов
Классы глаголов — это словообразовательные группы, которые объединяют глаголы с одинаковым соотношением основы инфинитива и основы настоящего — будущего времени. Так, значительная часть глаголов в русском языке имеют основу инфинитива на -а и основу настоящего (будущего простого) времени
на -аj: чита-ть — читаj-+ут, обеда-ть — обеда j-+ут.
Все глаголы, для которых характерно подобное строение основ, составляют один из классов русского глагола. Выделяются продуктивные и непродуктивные классы.
Глаголы, имеющие такое соотношение основ инфинитива и настоящего — будущего времени, которое свойственно и вновь образуемым глаголам, относятся к продуктивным классам. Например, с соотношением основ на -ова----уj, характерным для третьего
продуктивного класса, сравнительно недавно (сто лет назад всего) образовались новые глаголы: фотографировать — фотографируют, финансировать — финансируют, асфальтировать — асфальтируют, электрифицировать — электрифицируют и др. Продуктивных глагольных классов 5, они охватывают абсолютное большинство глаголов современного русского языка.
Залог глагола
Глагол может выступать в активной и пассивной синтаксических конструкциях. В активной конструкции подлежащее называет действующее лицо, сказуемое — действие, а прямое дополнение в винительном падеже без предлога — объект: Рабочие строят дом; Студенты записывают лекцию. Основу активной конструкции составляет подлежащее (действующее лицо) и сказуемое (действие).
ДОПОЛНЕНИЕ
Объект
ПОДЛЕЖАЩЕЕ субъект
Пассивная конструкция содержит подлежащее, называющее объект, сказуемое, называющее действие, и косвенное дополнение в творительном падеже, называющее действующее лицо: Дом строится рабочими; Лекция записывается студентами.
ДОПОЛНЕНИЕ
Субъект
ПОДЛЕЖАЩЕЕ объект
Глаголы, выступающие в пассивной конструкции, называются глаголами страдательного залога. Таким образом, глагол имеет страдательный залог, если подлежащее называет объект, а дополнение в творительном падеже — действующее лицо. Глагол имеет действительный залог, если подлежащее при нем называет действующее лицо.
Глаголы страдательного залога всегда соотносятся с глаголами действительного залога: строиться —строить; решаться — решать; изучаться — изучать; выполняться — выполнять.
Глаголы действительного залога могут и не иметь соответствий страдательного залога. Такие глаголы являются однозалоговыми: благодарить, крикнуть, бежать, темнеть, смеркаться.
Глаголы страдательного залога в спрягаемой форме всегда имеют аффикс -ся (-сь); глаголы действительного залога могут быть как без -ся (-сь), так и с этим аффиксом: лежать, синеть, смеркаться, стучаться.
Наклонение глагола
Наклонение глагола выражает отношение действия к действительности. Действие, называемое глаголом, может быть реальным фактом действительности (читаю, буду читать, читал) или же мыслится как нереальное (читал бы, читай). Действие, которое реально существует (существовало или будет существовать), выражается глаголами изъявительного наклонения. Действие, которое реально не существует, а является лишь возможным или желаемым, выражается глаголами сослагательного и повелительного наклонений.
Глаголы в изъявительном наклонении имеют формы времени (читаю, читал, буду читать; прочитаю, прочту), лица (читаю, читаешь, читает и др.; прочитаю, прочитаешь, прочитает и др.) и формы единственного и множественного числа (читаю, читаем и др.).
Форма сослагательного наклонения, обозначающая действие как возможное или желательное, образуется аналитически: форма прошедшего времени глагола (писал, читал) плюс частица бы (писал бы, читал бы), которая обычно стоит после глагола, но может и предшествовать ему. Глаголы в сослагательном наклонении имеют формы рода (писал бы, писала бы, писало бы) и формы единственного и множественного числа (писал бы, писали бы). Сослагательное наклонение употребляется для выражения двух основных значений: желательного и условного: Вы бы лесом шли, лесом идти прохладно (Л. Т.) — желательное значение; Если бы я увидел хоть единственный огонек где-нибудь вдалеке, я бы, конечно, немедленно остановился (Павл.) — условное значение.
Повелительное наклонение выражает побуждение к совершению какого-либо действия: пиши, читай; пусть пишет, пусть читает. Оно может иметь значения приказания, просьбы, предостережения, наказа, совета, пожелания.
Формы повелительного наклонения, как правило, образуются от основы настоящего (у глаголов несовершенного вида) или будущего простого времени (у глаголов совершенного вида) двумя способами:
1) с суффиксом -и: пишут — пиш --+-и (пиши), несут — нес-+-и (неси);
2) бессуффиксальным: а) если основа оканчивается на -j: читают — чита j (читай), думают — дума j (думай); б) если основа оканчивается на согласный, который смягчается, кроме ж, ш, ч: (кин-ут — кинь, встан-ут — встань). Шипящие ж и ш на конце основы не смягчаются, хотя после них в этом случае пишется буква ь: намаж-ут — намажь, нареж-ут — нарежь, ед-ят — ешь.
Форма множественного числа повелительного наклонения образуется от формы единственного числа с помощью постфикса -те: пиши — пиши-те, читай — читайте, нарежь — нарежь-те. У возвратных глаголов аффикс -ся сохраняется: одень — одень-ся, оденьте-сь; причеши — причеши-сь, причешите-сь.
У ряда глаголов при образовании форм повелительного наклонения наблюдаются особенности:
1) у глаголов на корневое -и (бить, вить, пить) повелительной формой являются бей, вей, пей (беглое -е);
2) у глаголов, в основе инфинитива которых имеется суффикс -ва-, а в основе настоящего времени его нет (давать — дают, вставать — встают), форма повелительного наклонения образуется с сохранением этого суффикса: давать — дава j (давай), вставать — встава j (вставай), создавать — создава j (создавай);
3) у глагола лечь форма повелительного наклонения ляг;
4) у глагола ехать форма повелительного наклонения образуется от другой основы (супплетивной) — поезжай.
У некоторых глаголов формы повелительного наклонения или совсем не образуются, или не употребляются (видеть, слышать, хотеть и др.).
Повелительное наклонение может образовываться и аналитически:
1) частицы пусть, пускай, да плюс глагольная форма 3-го лица единственного или множественного числа настоящего и будущего простого времени: пусть читает, пускай читают; да здравствует 1 Мая (частица пусть выражает повеление более решительно, пускай имеет значение допущения, позволения, совета, пожелания);
2) частица давай (давайте) плюс инфинитив глагола несовершенного вида или 1-е лицо множественного числа будущего времени изъявительного наклонения от глаголов совершенного вида со значением призыва к совместному действию: давайте читать, давайте почитаем.
В русском языке формы одних наклонений могут употребляться в значении других. Так, изъявительное наклонение используется в значении повелительного: а) для выражения приказа, не допускающего ни возражений, ни отказа: Прежде ты сделаешь уроки, а затем пойдешь гулять; б) для побуждения к совместному действию: Идем быстрей; Едемте, мой друг! (Ч.) (постфикс -те вносит оттенок вежливого приглашения). Формы сослагательного наклонения в значении повелительного выражают мягкое побуждение, совет: — А ты бы, Митя, пожалел меня (Остр.). Формы повелительного наклонения могут употребляться в значении сослагательного для выражения условия или долженствования: Щепотки волосков лиса не пожалей, остался б хвост у ней (Кр.); Замолчи он — и ночь будет не полна, не так красива и мила душе (М. Г.).
Время глагола
Категория времени глагола выражает отношение действия к моменту речи. В русском языке 3 времени: настоящее, прошедшее и будущее, а форм времени — 5, так как категория времени связана с категорией вида. Глаголы несовершенного вида имеют 3 формы времени: настоящего, прошедшего и будущего сложного (читаю, читал, буду читать). Глаголы совершенного вида — 2 формы: прошедшего и будущего простого времени (прочитал, прочитаю). Настоящего времени у глаголов совершенного вида нет.
Категория времени связана и с категорией наклонения: только глаголы изъявительного наклонения имеют формы времени.
Глаголы настоящего времени обозначают, что действие совпадает с моментом речи: Я читаю книгу; Ты читаешь книгу. Формы настоящего времени имеются только у глаголов несовершенного вида. Они синкретично выражают и изъявительное наклонение: пишу, пишешь, пишет, пишем, пишите, пишут; строишь, строит, строим, строите, строят.
Формы настоящего времени имеют несколько значений:
1) действие или состояние, осуществляющееся в момент речи: Снова торжественно и мудро шумит надо мной старинный хвойный бор (В. Бел.);
2) действие постоянное (вневременное): Несколько морей омывают берега нашей страны;
3) действие или состояние, выражающее свойство, качество лица-предмета: Он славно пишет, переводит (Гр);
4) действие, охватывающее некоторый отрезок времени: — Довольно того, что у каждого из нас хранятся твои стихи (Пауст.).
Глаголы прошедшего времени обозначают, что действие совершалось (или совершилось) до момента речи: Я писал письмо; Я написал письмо. Формы прошедшего времени образуются от основы инфинитива с помощью суффикса -л-: писа-л, смотре-л, слуша-л. Формы прошедшего времени изменяются по числам, а в единственном числе и по родам: писал, писала, писало, писали.
У глаголов с основой инфинитива на согласный и у глаголов типа запереть, тереть, умереть формы прошедшего времени мужского рода утрачивают суффикс -л-: беречь — берег, печь — пек, течь — тек, веэ-ти — вез, нес-ти — нес, тереть — тер, умереть — умер. В формах же женского и среднего рода, а также во множественном числе суффикс -л- сохраняется: тек-ла, тек-ло, тек-ли; нес-ла, нес-ло, нес-ли; умер-ла, умер-ло, умер-ли.
У некоторых глаголов на -нуть (исчезнуть, сохнуть, намокнуть, мерзнуть и др.) формы прошедшего времени всех родов и чисел образуются без суффикса -ну-; формы мужского рода не имеют и суффикса -л-: исчез, ис-чез-ла, исчез-ло, исчез-ли; сох, сох-ла, сох-ло, сох-ли. У глаголов типа вести, мести, плести формы прошедшего времени образуются с суффиксом -л-, но с выпадением конечного согласного основы: вес-ти — вел, мес-ти — мел, плес-ти — плел; вели, мели, плели. Форма прошедшего времени от глагола идти образуется от другой основы: шел, шла, шло, шли.
Формы прошедшего времени имеют несколько значений.
Глаголы прошедшего времени совершенного вида обозначают:
1) действие, которое совершилось в прошлом, а результат сохраняется до настоящего: Веки красны и набрякли от бессонницы (Сол.);
2) действие, которое совершилось раньше другого, прошедшего: Когда я пришел к нему, он уже давно решил без меня, где мне следует работать (Арб.).
Глаголы прошедшего времени несовершенного вида обозначают:
1) действие в его течении в прошлом: Гудели пароходы, скрипели лебедки (Кат.);
2) действие, не раз повторявшееся в прошлом: А вот камин: здесь барин сиживал один (П.); ср. с частицей бывало: Простой воспитанник природы, так, я, бывало, воспевал мечту прекрасную свободы (П.).
Глаголы будущего времени обозначают действие, которое совершается (или совершится) после момента речи: Я буду читать книгу; Я прочитаю книгу.
Форма будущего времени от глаголов несовершенного вида сложная: она состоит из спрягаемой формы вспомогательного глагола быть и инфинитива глагола: буду читать, будешь читать, будем читать и др.
Форма будущего времени от глаголов совершенного вида простая: она совпадает с формой настоящего времени глаголов несовершенного вида: прочитаю, прочитаешь, прочитает, прочитаем, прочитаете, прочитают; построю, построишь, построит, построим, построите, построят.
Для русского глагола характерно употребление форм одного времени в значении другого.Формы настоящего времени могут употребляться в значении прошедшего и будущего времени. В значении прошедшего времени они используются для оживления повествования, придания ему большей изобразительности («настоящее историческое»): Сошел я, дорогие мои, с коня, присел у канавы, и хоть кубанку подставляй под глаза: слезой исхожу (Павл.). Формы настоящего времени в значении будущего употребляются тогда, когда говорящий уверен, что действие обязательно осуществится в будущем: Я сегодня в крепость после уроков иду(Д. Беляев).
Иногда формами настоящего времени передается воображаемая автором картина: Еще один день этого окаянного пекла,— и вот тебе голодная зима, тиф, падает скот, мрут дети (А. Н. Т.).
Формы прошедшего времени могут употребляться в значении будущего времени, если говорящий уверен, что действие обязательно произойдет: Я поехала с вещами, а ты приберешь квартиру (Гайд.).
Лицо глаголов. Спряжение глаголов
Морфологическая категория лица — важнейшая в системе русского глагола. С помощью личных форм говорящий указывает, кто производит действие: 1) сам говорящий (субъект коммуникации): читаю, строю; 2) говорящий вместе с другими: читаем, строим; 3) собеседник (адресат коммуникации): читаешь, строишь;
4) собеседник вместе с другими: читаете, строите;
5) кто-то, не участвующий в диалоге (объект коммуникации): читает, строит, читают, строят,
Глагол имеет три лица: читаю, читаешь, читает; строю, строишь, строит. Они различаются и во множественном числе (читаем, читаете, читают; строим, строите, строят), но множественное число глагола не является соотносительным по значению с единственным числом: пишу — действие производит говорящий, пишем — действие производит говорящий и еще кто-то.
Личные формы глагола, кроме указанных выше основных значений, могут иметь и другие значения. Так, форма 1-го лица множественного числа в научной речи (так называемое «авторское мы») может употребляться в значении 1-го лица единственного числа: Мы уже коснулись содержания «Онегина»; обратимся к разбору характеров действующих лиц этого романа (Бел.).
Форма 1-го лица множественного числа в эмоционально-экспрессивной речи, когда говорящий хочет подчеркнуть свое участие или сочувствие чему-либо, используется в значении 2-го лица единственного числа: А, милый юноша! — встретил его доктор.— Ну, как мы себя чувствуем? (Ч.).
Форма 2-го лица единственного числа выступает в значении 1-го лица единственного числа, когда говорящий хочет придать своему высказыванию обобщающий характер: Тебя не поймешь, Степан Степаныч. Сам приглашал ее, а теперь бранишься (Ч.).
Форма 2-го лица множественного числа при выражении вежливости заменяет 2-е лицо единственного числа: Вы хорошо поете.
Личные формы глагола могут приобретать в предложении неопределенно-личное значение, если действующее лицо неизвестно или безразлично говорящему, и обобщенно-личное значение, если действие относится ко всем: Передают последние известия (неопределенно-личное значение); Цыплят по осени считают (обобщенно-личное значение).
Категория лица имеет формальные показатели - личные окончания: -у (-ю), -ешь (-ишь), -ет (-ит); -ем (-им), -ете (-ите), -ут (-ют), -ат (-ят).
Категория лица у глагола связана с категориями времени и наклонения. Формы лица есть только у глаголов настоящего и будущего времени изъявительного наклонения и в повелительном наклонении: читаю, читаешь; прочитаю, прочитаешь; читай, читайте, прочитай, прочитайте. В прошедшем времени изъявительного наклонения и в сослагательном наклонении категория лица не имеет специальных форм и для передачи значений лица в предложении используются личные местоимения: я читал, ты читал, он читал; я читал бы, ты читал бы, он читал бы.
Некоторые глаголы в русском языке имеют особенности в образовании и употреблении форм лица. К ним принадлежит и группа глаголов, которые употребляются не во всех личных формах («недостаточные глаголы»). Так, не имеют формы 1-го лица единственного числа глаголы дерзить, победить, убедить, очутиться, чудить. Не употребляются в 1-м и 2-м лице глаголы, лексическое значение которых исключает или несовместимо с представлениями о 1-м или 2-м лице деятеля: телиться, жеребиться; разрастись, отпочковаться, а также глаголы с абстрактным значением: близиться, явствовать.
Наряду с «недостаточными» в языке существуют глаголы, которые имеют не одну, а две системы личных форм («избыточные глаголы»): брызгать — брызжешь и брызгаешь, мучить — мучаешь и мучишь, махать — машешь и махаешь, мурлыкать — мурлычешь и мурлыкаешь , полоскать — полощешь и полоскаешь . Различие между этими формами или стилистическое (машешь, мурлычешь, полощешь — нейтр.; махаешь, мурлыкаешь, полоскаешь — разг.) или смысловое (брызжешь—разбрызгиваешь, извергаешь брызги; брызгаешь— опрыскиваешь).
В зависимости от характера личных окончаний различаются два типа спряжения.
Глаголы I спряжения имеют окончания: -у (-ю), -ешь, -ет; -ем, -ете, -ут (-ют).
Глаголы II спряжения имеют окончания: -у (-ю), -ишь, -ит; -им, -ите, -ат (-ят).
Окончания глаголов I и II спряжений четко различаются только под ударением: беру, берёшь, берёт, берём, берёте, берут; сижу, сидишь, сидит, сидим, сидите, сидят. Если же ударение падает не на личные окончания, тип спряжения определяется по инфинитиву.
Ко II спряжению относятся все глаголы на -ить (кроме брить и стелить), 7 глаголов на -еть (вертеть, видеть, зависеть, ненавидеть, обидеть, смотреть, терпеть) и 4 глагола на -ать (гнать, держать, слышать, дышать). Остальные глаголы с безударными личными окончаниями относятся к I спряжению.
Некоторые глаголы в русском языке являются разноспрягаемыми: хотеть, бежать и их приставочные формы: захотеть, прибежать и др. Глагол хотеть в единственном числе имеет окончания I спряжения, во множественном — II спряжения.
Единственное и множественное число
1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо | хоч -у хоч-ешь хоч-ет | ||
1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо | хот-им хот-ите хот-ят | ||
Глагол бежать в 3-ем лице множественного числа имеет окончание I спряжения, во всех остальных лицах — II спряжения.
Единственное число
Множественное число
1-е лицо 2-е лицо | бег-у беж-ишь |
3-е лицо | беж-ит |
1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо | беж-им беж-ите бег-ут |
Глаголы есть, дать, создать имеют особые личные окончания.
Единственное число
1-е лицо | ем | дам | создам |
2-е лицо | ешь | дашь | создашь |
3-е лицо | ест | даст | создаст |
Множественное число
1-е лицо | едим | дадим | создадим |
2-е лицо | едите | дадите | создадите |
3-е лицо | едят | дадут | создадут |
Безличные глаголы
Глаголы, не имеющие форм лица и обозначающие действие или состояние,
протекающее само по себе, без указания на производителя, называются безличными. При безличных глаголах невозможно употребление подлежащего: Вечереет; Смеркается. Кроме того, что безличные глаголы не изменяются по лицам, они также не изменяются по числам и родам.
Безличные глаголы употребляются в настоящем, прошедшем и будущем времени изъявительного наклонения (светает, светало, будет светать), в сослагательном наклонении (светало бы) и инфинитиве (скоро начнет светать). В настоящем и будущем времени их форма сходна с формой 3-го лица единственного числа личных глаголов (светает, будет светать), а в прошедшем времени и в сослагательном наклонении с формой среднего рода (светало, светало бы). От безличных глаголов не образуются причастия и деепричастия. Безличные глаголы в зависимости от наличия постфикса -ся делятся на две группы: 1) без -ся: вечереет, лихорадит; 2) с -ся: смеркается, не спится. Часть глаголов с постфиксом -ся (-сь) образовалась от личных глаголов путем прибавления этого аффикса: не спится, не спалось; мечтается, мечталось.
Безличные глаголы в современном русском языке не могут быть употреблены в значении личных глаголов. Однако некоторые личные глаголы могут употребляться в безличном значении. Такие глаголы часто называют безличными формами личных глаголов.
Безличная форма личного глагола — это форма 3-го лица единственного числа или форма среднего рода прошедшего времени, употребленная в несобственном смысле, т. е. не указывающая на лицо, производящее действие; ср.: На дворе темнеет (темнеет — безличная форма личного глагола).— Вдали темнеет лес (темнеет— личный глагол); Ветром гонит листву (гонит — безличная форма личного глагола).— Ветер гонит листву (гонит — личный глагол).
Безличные глаголы и безличные формы личных глаголов обозначают:
1) явления природы: Светает; Дождит; Смеркается;
2) физическое и психическое состояние человека: Нездоровится; Лихорадит; Мечтается; Не верится;
3) состояния, связанные с представлением о судьбе, роке: Мне не везет в жизни;
4) чувственные восприятия, ощущения: Пахнет черемухой;
5) долженствование: Не надо ссориться;
6) бытие, существование: Не было времени.
Значение форм лица
Итак, все глаголы, за исключением безличных, обладают в формах изъявительного наклонения непрошедшего времени и повелительного наклонения категорией лица. При этом формы со значением субъекта сообщения называют 1-м лицом, формы со значением адресата сообщения — 2-м лицом, а формы со значением объекта сообщения — 3-м лицом. Содержательные характеристики форм лица претерпевают изменения под влиянием контекста. Суть этих изменений сводится к следующему. Формы 1—2-го лица могут получать расширительное, обобщенное значение, приписывающее действие вообще любому лицу: Моя хата с краю — ничего не знаю (поел.); Любишь кататься — люби и саночки возить (поел.); Что имеем не храним — потерявши плачем (посл.). Форма 1-го лица множественного числа может иногда иметь значение действия, отнесенного к адресату сообщения: Ну, как мы себя чувствуем? Форма 3-го лица единственного числа при отсутствии подлежащего может получить значение, характерное для безличных глаголов (дует, метет и т. п.). Форма 3-го лица множественного числа при отсутствии подлежащего имеет неопределенно-личное значение, соотнося действие с источниками, о качестве и количестве которых нет определенных сведений: Его зовут уже просто Ионычем; Билеты продают здесь. Впрочем, форма 3-го лица множественного числа может выражать такое же обобщенное значение, как и формы 1—2-го лица: Цыплят по осени считают (поел.) (ср. с бессубъектными страдательными конструкциями). Существуют контексты, где формы 2-го лица единственного числа и 3-го лица множественного числа явно указывают на субъекта сообщения: Вечно с тобой опаздываешь (опаздываю); Тебе говорят (говорю) или нет? Таким образом, с учетом значений, выявляемых в контексте, система форм лица приобретает несколько иной характер в сравнении с системой, построенной на основе рассмотрения взятых изолированно глагольных личных форм. К сожалению, трудно определить те свойства контекста и ситуации, которые вызывают изменение значений форм лица. Очевидно лишь воздействие на эти изменения синтаксических характеристик предложений.
Категория числа
Любая глагольная лексема в изъявительном, сослагательном и повелительном наклонении, а также в форме причастия охарактеризована по ч и с л у. В то же время наличие формы с одним значением числа предполагает наличие формы с другим значением числа. Исключение составляют безличные глаголы, не обладающие формами множественного числа.
Всякая форма глагола изъявительного или сослагательного наклонения, взятая изолированно, характеризует количество лиц или предметов, к которым относится действие. Эта количественная характеристика, как и в области имен, противопоставляет один предмет количеству предметов, большему, чем один: еду — едут, читала — читали. Однако, сочетаясь с формами именительного падежа существительных, указанные глагольные формы могут несколько трансформировать свое значение. Характер этой трансформации полностью тождествен характеру трансформации значений числа у прилагательных. Например: подъехали большие сани — грамматически множественное число, однако реальная единичность — неединичность остается неясной; висели мужские пальто — реальная неединичность объекта выражается формой прилагательного и глагольной формой. Значение и оформление грамматической категории числа у причастий и прилагательных полностью совпадает. У глаголов в форме непрошедшего времени изъявительного наклонения, с одной стороны, и у глаголов в форме прошедшего времени изъявительного наклонения и в форме сослагательного наклонения — с другой, способы выражения числовых противопоставлений различны. В первом случае значения форм числа выражаются синтетически — теми же окончаниями, которые выражают значения времени и лица; во втором случае значение единичности передается окончанием, имеющим и значение категории рода, т. е. так, как и у кратких форм прилагательных.
Несколько иначе выглядит категория числа у глагольных форм повелительного наклонения. Противопоставление единственного и множественного числа выражает противопоставление одного и нескольких субъектов действия только в 3-м лице. Во 2-м лице и в форме совместного действия с учетом контекста имеет место привативная оппозиция. Если отвлечься от вежливой формы Вы, то оказывается, что формы множественного числа соответствующих глаголов всегда указывают на множество субъектов действия, а формы единственного числа могут указывать и на множество субъектов, и на единственного субъекта: Ломай дверь, ребята (Ч.); Я затяну, а вы — не отставай (Кр.).
Категория рода
Охарактеризованы по роду формы прошедшего времени изъявительного наклонения, формы сослагательного наклонения глаголов и формы причастий. У безличных глаголов существует лишь одно значение категории рода — средний род: знобило, светало, следовало бы и т. п.
Взятые изолированно, формы с тем или другим значением признака «род» имеют не номинативное, а синтаксическое значение. Номинативное значение возникает у глагольных форм, когда они соединяются с существительными «общего» рода. В этом случае, как и во всех остальных, семантическая структура категории рода у соответствующих глагольных форм и у форм прилагательных тождественны.
Категории падежа и полноты ~ краткости у причастий
Причастия обладают грамматическими категориями падежа и полноты ~ краткости. Эти категории имеют у причастий точно такое же содержание, как и у прилагательных. Особого замечания заслуживает вопрос о существовании кратких причастных форм. Такие формы имеются лишь у страдательных причастий прошедшего времени. У действительных причастий прошедшего времени не существует кратких форм, у действительных причастий настоящего времени краткие формы употребляются крайне редко и не являются нормативными. Этой упорядоченностью причастия существенно противопоставлены прилагательным, у которых взаимозависимость между полными и краткими формами не определяется столь четкими правилами.
Страдательные причастия настоящего и прошедшего времени в краткой форме выражают категорию времени и окончанием: любим, построен, и с помощью личных форм глагола быть: Почтенный замок был построен, как замки строиться должны (П.); Здесь будет город заложен... (П.). Наличие аналитических средств выражения времени действия обусловлено тем, что временная семантика в краткой форме страдательного причастия подчас оказывается несколько «стертой» и нуждается в актуализации.
СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ
Слова, не имеющие номинативного значения, т. е. не называющие предметы, их признаки, процессы и состояния, а служащие для выражения отношений между понятиями, которые названы знаменательными словами, и употребляющиеся только в соединении с ними, являются служебными: писать на доске; книги и тетради. Служебные слова неизменяемы (за исключением связки), не членимы на морфемы. Они, как правило, не имеют самостоятельного ударения, фонетически примыкают к знаменательным частям речи и становятся проклитиками (на столе `, подмокнем) или энклитиками (дома-то).
Не обладая номинативной функцией, служебные слова не являются членами предложения, а используются как формально-грамматические средства языка: предлоги — в подчинительных словосочетаниях, союзы — при однородных членах и в сложных предложениях, частицы — при отдельных словах или предложениях. Служебными частями речи являются предлоги, союзы, частицы, связки.
ПРЕДЛОГИ
Предлог как часть речи
Предлог — служебная часть речи, которая в сочетании с косвенными падежами имен существительных, местоимений, числительных, склоняемых субстантивированных слов выражает различные отношения между формами имени и другими словами в словосочетании и предложении. По происхождению предлоги распадаются на первообразные и производные.
Первообразные предлоги возникли в древнейшее время, этимологически они восходят к знаменательным словам, но с точки зрения современного русского языка являются немотивированными: без (безо), в (во), до, для, за, из (изо), к, на, о (об, обо), от, по, пред (перед), при, с, у, чрез (через). Среди первообразных предлогов выделяется группа так называемых сложных предлогов, слившихся из простых: из-за, из-под, по-за, по-над.
Производные предлоги образованы от знаменательных слов и в современном русском языке находятся в живых словообразовательных связях с ними. По этому признаку среди предлогов выделяются:
1) предлоги наречные: вдоль (ср.: вдоль реки — вдоль и поперек), вокруг (ср.: вокруг дома — вокруг тишина), мимо (ср.: мимо нас — пройти мимо), напротив (ср.: напротив здания — сидеть напротив), позади (ср.: позади всех — идти позади) и др.;
2) предлоги отыменные: ввиду, вроде, вследствие, наподобие, насчет, посредством, путем, по поводу, по причине, по случаю, в продолжение, в течение и др. (эти предлоги по происхождению обычно являются сочетаниями препозитивных непроизводных предлогов и существительных в косвенных падежах; от беспредложных существительных образованы лишь предлоги посредством и путем);
3) предлоги отглагольные: благодаря, включая, исключая, спустя и др.
По структуре производные предлоги делятся на простые, состоящие из одного слова (кроме, около, навстречу, включая), и составные, состоящие из двух или трех элементов (во время, по причине, несмотря на, в связи с, по отношению к).
К предлогам относят и так называемые сложно-составные предложные обороты, которые включают два и более элементов, еще не вполне слившихся. Они образованы сочетанием:
1) наречия с предлогом: впредь до, независимо от;
2) деепричастия с предлогом: исходя из, не говоря о, несмотря на, судя по;
3) предлога, существительного и предлога: в зависимости от, в ответ на, в отношении к, по пути к, в соответствии с.
Употребление предлогов
Предлоги как служебные слова, не обладающие номинативным значением, употребляясь с именем в косвенном падеже, развивают, дополняют, усиливают значение имени разнообразными оттенками и уточняют синтаксическую роль падежной формы в строе предложения.
Каждый предлог употребляется с определенным падежом (одним, двумя и даже тремя, как, например, предлоги по и с), но один и тот же предлог может иметь разные значения и быть показателем различных грамматических отношений: жить при станции (где?), жить при диктаторе (к о г д а?), жить при богатстве (к а к?), жить при детях (при ком?). Значение же может изменяться и благодаря предлогу: приехать без денег, приехать ради денег.
Предлоги помогают выразить самый широкий круг отношений:
1) пространственные: жить в городе, положить на стол;
2) временные: заниматься с утра до вечера;
3) объектные: рассказать о друзьях, взять за
руку;
4) причинные: бледнеть от страха;
5) целевые: отдать в ремонт, банка под варенье;
6) образа действия: налить через край;
7) количественно-определительные: мороз в три градуса, во много раз лучше;
8) сопроводительные: гулять с друзьями;
9) уступительные: несмотря на неудачу и др.
СОЮЗЫ
Союз как часть речи
Союз — служебная часть речи, выражающая грамматические отношения между членами предложения, частями сложного предложения и отдельными предложениями в составе связного текста: Снова торжественно и мудро шумит надо мной старинный хвойный бор (В. Бел.); Лишь сердце стучит, да песня звучит, да тихо рокочет струна (Сурк.); Я думаю, что мир в равной степени достоин медленного и плодотворного созерцания и разумного мощного воздействия (Пауст.).
По происхождению различаются союзы непроизводные и производные. Непроизводные (первообразные) союзы не делятся на морфологические элементы и не соотносятся в современном русском языке с производящими словами: а, и, но, да, или, ли, либо и др. Союзы производные сохранили живые словообразовательные связи с знаменательными словами, от которых они образовались: что, чтобы, будто, хотя и др. Производные союзы по структуре бывают:
1) простые, состоящие из одного слова: что, чтобы, как, будто, словно, точно;
2) составные, представляющие собой смысловое единство двух или более слов: потому что, так как, прежде чем, в то время как, несмотря на то что, вследствие того что, из-за того что, в связи с тем что, с тех пор как, после того как, перед тем как, подобно тому как, по мере того как.
По употреблению союзы делятся на:
1) одиночные (неповторяющиеся): но, же, однако, зато и др.;
2) п о в т о р я ю щ и е с я: и ... и, или ... или, либо ... либо, то ... то и др. (обязательно повторяющимися являются союзы ни ... ни, то ... то);
3) двойные (парные): если ... то, хотя ... но, так как ... то, едва ... как, лишь только ... как, чем ... тем, насколько ... настолько, как ... так и, не только ... но и, не столько ... сколько, если не ... то, не то что ... но (а), не то чтобы ... но (а) и др.
Сочинительные и подчинительные союзы
По синтаксической функции, т. е. в зависимости от того, сочинительные или подчинительные отношения они оформляют, союзы бывают сочинительными и подчинительными.
Сочинительные союзы служат для связи синтаксически равноправных единиц (однородных членов предложения, частей сложносочиненного предложения).
По значению, т. е. по характеру выражаемых ими отношений, сочинительные союзы подразделяются на:
1) соединительные, выражающие отношение перечисления: и, да (в значении и), и ... и, ни... ни, тоже, также: Хутор раскинулся далеко в стороне, и возле причала стояла такая тишина, какая бывает в безлюдных местах только глухою осенью и в самом начале весны (Шол.);
2) противительные, выражающие отношения противопоставления, несоответствия, различия: а, но, да, однако, же, зато, а то: Березы все еще горели, но и они осыпались, тихо сквозь сон роняя последние листья, которых много лежало вокруг каждой березы (Сол.);
3) разделительные, выражающие отношения взаимоисключения, чередования действий, явлений, признаков: или, либо, ли ... ли, то ... то, то ли ... то ли, не то ... не то: Вечерами Тарас Семенович либо читал вслух какую-нибудь книгу, либо рассказывал сказки (Марк.);
4) пояснительные, выражающие отношения пояснения: именно, а именно, то есть, или (в значении то есть), как то и др.: Узнавание себя —это обычно медленный, подчас растягивающийся на десятилетия процесс, связанный и даже в известной мере обусловленный узнаванием других, то есть жизненным опытом, который приходит не скоро (Кав.);
5) присоединительные, выражающие отношения присоединения, т. е. служащие для присоединения слов, словосочетаний и предложений, содержащих добавочные замечания, не предусмотренные первоначальным планом высказывания: да и, также, а также, тоже и др. (в присоединительном значении употребляются и другие сочинительные союзы): За чаем дядя приказал мне разобрать мой склад в сенной, а также сходить к дворничихе, чтобы она перечистила посуду, вымыла пол и привела квартиру в порядок (Гайд.).
Подчинительные союзы служат для связи синтаксически неравноправных единиц (главной и придаточной частей сложного предложения, реже — членов простого предложения) и для выражения тех или иных смысловых отношений между ними.
По семантическому признаку подчинительные союзы подразделяются на:
1) временные: когда, как только, лишь только, едва, едва лишь, только, лишь, прежде чем, с тех пор пока, пока, пока не, после того как и др.: Едва отчалили, как из прогнившего днища в разных местах фонтанчиком забила вода (Шол.);
2) изъяснительные: что, чтобы, как: Лес был по-прежнему набит людьми, и сколько бы их ни отправлялось под командой в разные стороны, казалось, что они никогда не рассосутся (Сим.);
3) причинные: так как, потому что, ибо, вследствие того что, благодаря тому что, ввиду того что, оттого что, в связи с тем что, в силу того что и др.: Я что-то
промычал и быстро исчез, потому что в Васькином деле была и моей вины доля (Гайд.);
4) следствия: так что: Снег выпал в два аршина, так что лошадь тонула в нем (М.-С.);
5) сравнительные: как, как будто, словно, точно, подобно тому как и др.: Через мгновение мы мчались с такой скоростью, словно в машине был установлен реактивный двигатель (Кож.);
6) уступительные: хотя, пускай, пусть, несмотря на то что и др.: Нет, он не думал сейчас о том, чтобы оказаться со своей дивизией там, в самом центре сотрясающего равнины южной России землетрясения, но, хотя его ум был неподатлив к таким мыслям, его сердце чувствовало доносившиеся оттуда торжественные и страшные толчки (Сим.);
7) условные: если, ежели, коли, кабы, раз и др.: Коль любить, так без рассудку, коль грозить, так не на шутку, коли спорить, так уж смело (А. К. Т.);
8) целевые: чтобы, для того чтобы, затем чтобы и др.: На пиджак Саша приколол значок сельскохозяйственной выставки, чтобы все видели, что он побывал в Москве (Ант.).
ЧАСТИЦЫ
Частицы как часть речи.
Словообразовательные и смыслоразличительные
частицы
Частицы — служебные слова, которые придают дополнительные смысловые, модальные, эмоциональные оттенки предложениям и отдельным словам или служат для выражения различных грамматических отношений: Чуть не полмира в себе совмещая, Русь широко протянулась родная (Н.).
Частицы, выражающие грамматические отношения, близки к морфемам, так как служат средством ф о р м о-или словообразования. С помощью частиц пусть, пускай, да образуются формы повелительного наклонения: Пусть идет; Да здравствует 1 Мая! Формы сослагательного наклонения создаются с помощью частицы бы: посидел бы, почитал бы. Причем в предложении частица бы в этом случае может находиться как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к глаголу.
Отрицательные местоимения и наречия возникают в результате присоединения частиц не и ни: некого, не у кого, никто; никогда, нигде. Разные части речи с отрицательным значением — также результат словообразовательного процесса, при котором частица не превратилась в приставку: непогода, небольшой, нездоровится, нехорошо, нехотя.
Кроме того, постфиксы -то, -либо, -нибудь, префикс кое-, восходящие по происхождению к частицам, участвуют в образовании неопределенных местоимений и наречий: кто-то, кто-либо, где-нибудь, кое-как. Постфикс -ся — в образовании возвратных глаголов: мыть — мыться, строить — строиться.
К частицам, придающим смысловые оттенки предложениям или словам, относятся:
1) указательные: вот, вот и, вон, то, это и др.: Вон одна звездочка. Вон другая, вон третья: как много! (Гонч.);
2) уточнительные (определительно-уточни-тельные): именно, как раз, подлинно, приблизительно, ровно, точь-в-точь и др.: Купцы первые его очень любили именно за то, что не горд (Г.);
3) ограничительные (выделительно-ограничительные) : лишь, только, единственно, исключительно, только лишь и др.: Пушкин владычествовал единственно силою своего таланта и тем, что он был сыном своего века (Бел.);
4) усилительные: даже, и, ведь, же, уж, всё и др.: И днем и ночью кот ученый всё ходит по цепи кругом (П.),
Модальные и эмоционально-экспрессивные частицы
Модальные частицы выражают:
1) волю говорящего (это же значение имеют и формообразующие частицы бы, пускай, пусть, давай); это побудительные частицы: да, ну, а ну, ну-ка: Ну, иди скорее; Дай-ка я посмотрю;
2) отношение к действию; в их состав входят частицы: а) утвердительные: да, так, еще бы (разг.), ага (прост.): — Если не ошибаюсь... мы встречались у вашей сестры? Даша сейчас же ответила дерзко: — Да. Встречались (А. Н. Т.) ;б) отрицательные: не, ни, нет, отнюдь не, вовсе не, далеко не и др.: Нет, не тебя так пылко я люблю (Л.) ;
3) вопросительные: ли (ль), разве, неужели, да и др.: Знаете ли вы украинскую ночь? (Г.); 4) сравнительные: будто, как будто, как бы, словно: Нет, как будто и вправду уехал.
А также частицы, указывающие на достоверность высказывания: вряд ли, едва ли, едва ли не, чуть ли не, бывало: Нам с тобой вряд ли нужны деликатно-сентиментальные недомолвки и всякие неискренние словеса.
Частицы эмоционально-экспрессивные весьма разнообразны. Среди них выделяются:
1) восклицательно-оценочные: что за, как, просто, ну и др.: Ну что за шейка; что за глазки! (Кр.);
2) частица -с, выражающая подобострастие, вежливость (устар.): Маремьяна Петровна, можно-с ручку-с? (М.-С.).
МЕЖДОМЕТИЯ
Междометие как часть речи
Междометие — часть речи, включающая неизменяемые слова, которые непосредственно выражают наши чувства и волеизъявления, не называя их: Ай! Ах! Ну! Ура! Цыц! Чу!
В отличие от знаменательных частей речи междометия не обладают номинативной функцией, так как являются только речевыми знаками, словами-сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражения реакции человека на различные события реальной действительности или для выражения требования, желания, повеления. Междометия не имеют ни лексических, ни грамматических значений, не являются членами предложения и синтаксически не связаны с членами предложения.
От служебных частей речи междометия отличаются тем, что не выражают отношений между словами в предложении, не служат для связи между ними, не вносят в предложение добавочных смысловых оттенков.
Разряды междометий
Междометия эмоциональные выражают чувства радости, печали, удивления, сожаления, страха, гнева, возмущения, презрения, отвращения и т. п.: О! Ой! Ох! Ах! Эх! Увы! Ага! Батюшки! Черт побери! Фи!
Междометия императивные (повелительные) выражают волеизъявления (приказ, побуждение, запрет, зов, отклик, приветствие, прощание и т. п.): Аида! Марш! Стоп! Эй! Ау! Караул! Здорово! Пока!
По происхождению междометия делятся на первообразные и производные.
Междометия первообразные состоят из одного или двух-трех звуков (иногда они двукратно или трехкратно повторяются): А! Ух! Ба! Гм! Ого! Ай-ай! Ой-ой-ой! Ха-ха-ха!
Междометия производные образованы из по полнозначных слов, которые потеряли свою номинативную функцию и произносятся с сильной эмоционально-экспрессивной окраской: Беда! Крышка! Матушки! Боже мой! Здравствуйте! Прощайте! Спасибо! Сюда же относятся слова иноязычного происхождения: Алло! Бис! Браво! Капут!
Иногда к междометиям относят и так называемые глагольные междометия. Это неизменяемые слова, совпадающие в своем звуковом составе с междометиями, но, в отличие от них, выступающие в функции глагольного сказуемого со значением мгновенного действия в прошлом: бах, бряк, глядь, плюх, скок, хвать, шлеп, щёлк: Легче тени Татьяна прыг в другие сени (П.); ...И с возом бух в канаву (Кр.); Незаряженной гранатой Теркин немца — с левой — шмяк! (Тв.).
Особую группу составляют и звукоподражательные слова. По своему звуковому оформлению они являются воспроизведением рефлективных восклицаний людей, имитацией криков животных и птиц, различных звуков, шумов явлений природы и т. д.
По внешнему виду некоторые звукоподражательные слова сближаются с междометиями, однако отличаются от них тем, что не выражают ни чувств, ни волеизъявлений. Используются звукоподражательные слова как экспрессивно-стилистическое средство отображения действительности: мяу-мяу, гав-гав, ква-ква, ку-ку, тик-так, трах-тах-тах.
МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА
Вопросы по курсу «Современный русский и родной язык. Морфология. Синтаксис»
1. Основные понятия и предмет морфологии.
2. Слово, словоформа, лексема, парадигма.
3. Определение окончания, функции окончания.
4. Понятие грамматической категории.
5. Типы грамматических категорий.
6. Грамматическое значение. Типы грамматических значений слова.
7. Части речи в русском языке.
8. Самостоятельные и служебные части речи.
9. Принципы классификации частей речи (школьная грамматика, учение ак. В.В. Виноградова, новейшая академическая грамматика о частях речи).
10. Имя существительное.
11. Несловоизменительные категории имени.
12. Одушевленность/неодушевленность у существительных.
13. Существительные, не относящиеся ни к одному из трех родов.
14. Словоизменительные категории существительного. Семь согласовательных классов русского существительного.
15. Категории числа.
16. Категория падежа. Количество падежей в русском языке.
17. Значения падежей.
18. Типы склонения. Субстантивное, адъективное и смешанное склонение.
19. Имя прилагательное. Лексико-грамматические разряды прилагательных. 20. Прилагательное в широком и узком смысле слова.
21. Полные и краткие прилагательные.
22. Словоизменительные категории имен прилагательных.
23. Неизменяемые прилагательные.
24. Типы склонения прилагательных.
25. Имя числительное. Классификация числительных.
26. Местоименные слова. Местоимения-существительные.
27. Местоимения-прилагательные. Местоимения-числительные.
28. Глагол. Объем глагольной лексемы. Категории вида и залога.
29.Глагол. Категории наклонения, времени.
30. Глагол. Категории лица, числа, рода, падежа, полноты/краткости.
31. Образование глагольных форм. Две основы глагола.
32. Классы глаголов.
33. Наречие. Семантические разряды наречий. Степени сравнения.
34 . Категория состояния.
35. Модальные слова.
36. Служебные части речи. Предлог, союз, частица.
37. Междометия и другие слова вне частей речи.
38. Синтаксис. Синтаксические связи. Словосочетание. Типы словосочетаний. Стилистика словосочетания. Трудности стилистики словосочетания.
39. Простое предложение. Формальная и коммуникативная организация простого предложения. Заголовок, функциональный аспект, типы.
40. Типы простых предложений. Стилистика простого предложения.
41. Члены предложения. Главные члены. Типы сказуемого.
42. Главный член односоставного предложения.
43. Нераспространенные и распространенные, полные и неполные предложения. Типы предложений по целеустановке.
44. Двусоставные и односоставные предложения. Осложненные предложения.
45. Сложное предложение как синтаксическая единица.
46. Грамматическая природа сложного предложения. Формальная организация сложного предложения. Смысловая и коммуникативная организация сложного предложения.
47. Сочинение и подчинение в сложном предложении.
48. Сложносочиненные предложения. Классификация сложносочиненных предложений. Сложносочиненные предложения открытой и закрытой структуры. Стилистика сложносочиненных предложений.
49. Сложноподчиненные предложения. Типы сложноподчиненных предложений.
50. Сложноподчиненные предложения присловного типа.
51. Классы расчлененных сложноподчиненных предложений. Классы нерасчлененных сложноподчиненных предложений.
52. Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительного типа. Стилистика сложноподчиненных предложений.
53. Бессоюзные сложные предложения. Стилистика бессоюзных сложных предложений.
54. Бессоюзные предложения открытой и закрытой структуры.
55. Сложные синтаксические конструкции. Виды сложных синтаксических конструкций.
56.Сложное синтаксическое целое.
57. Виды связи в сложном синтаксическом целом.
58. Структура абзаца.
59. Период.
60. Прямая речь.
61. Косвенная речь.
62. Несобственно-прямая речь.
63. Текст, дискурс: общее и различное.
64. Понятие инфосферы. Место и роль СМИ в формировании инфосферы.
65. Коммуникация, публицистика. Основы стилистики.
66. Ответственность журналиста за сохранение русского языка.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
КАФЕДРА ЭЛЕКТРОННЫХ СМИ И НОВЫХ МЕДИА
Морфология для журналистов
Учебное пособие по современному русскому языку
для студентов факультета журналистики
Краснодар
2017
УДК 008 (08):07
ББК 76.01
Составитель: Р.И. Мальцева, доктор филологических наук, профессор кафедры электронных СМИ и новых медиа КубГУ
Учебное пособие составлено в соответствии с программой «Современный русский и родной язык» и адресовано студентам 1 курса факультета журналистики.
В пособии предлагается необходимый теоретический материал, схемы грамматического разбора разных частей речи, вопросы к экзамену и список рекомендуемой литературы.
УДК 008 (08):07
ББК 76.01
© Кубанский государственный университет,
кафедра ЭСМИ и новых медиа, 2017
ВВЕДЕНИЕ
Для студентов-журналистов, творческим орудием которых является язык, необходимо понимание и четкое разграничение значений основных терминов науки о языке - «литературный язык», «специальный язык», «просторечие», «диалект», «жаргон», «сленг», «арго».
Обратимся к толкованию концепта литературный язык (ЛЯ).
Энциклопедическое определение его следующее. Литературный язык - это особая исторически сложившаяся форма существования национального языка, который, в свою очередь, представляет условный континуум коммуникативных систем, социально или территориально ограниченных. В сложнейшей структуре национального языка выделяется литературный язык. Он принимается нами, его носителями, за образцовую, сложившуюся систему общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, которые прошли длительную культурную обработку в текстах (письменных и устных) авторитетных мастеров слова – писателей, журналистов, выдающихся ораторов, ученых, учителей, а также в устном общении образованных людей. Функциональное назначение и внутренняя организация литературного языка призваны служить речевой коммуникации в основных сферах деятельности всего исторически сложившегося коллектива людей, говорящих на данном национальном языке.
Языковые средства литературного языка точно, ясно и дифференцированно выражают диалектически сложный мир наших идей, представлений и чувств, всё многообразие предметов, понятий явлений действительности в их взаимообусловленности и соотнесённости с человеком. В литературном языке сконцентрирована наиболее выразительная и общеупотребительная национальная идиоматика. Он противопоставляется народно-разговорной. речи: территориальным и социальным диалектам, которыми пользуются ограниченные группы людей, живущих в определённой местности или объединённых в сравнительно небольшие социальные коллективы. Например, вам хорошо известны диалекты кубанских станиц, к сожалению, умирающие вместе со старшим поколением. Если вы не приложите значительных усилий для их сохранения и пропаганды, они могут полностью исчезнуть. Кубанские казачьи говоры – это культурные корни уникального этноса – кубанского казачества, это память о наших предках, их верованиях, понимании мира и места человека в нем; это они основали города, станицы и хутора Краснодарского края, дали названия его горам, рекам, ручьям, озерам и всей прекрасной его местности.
В структуру национального языка в качестве особой составляющей входит просторечие – система наддиалектной некодифицированной устной речи ограниченной тематики. Просторечие – это форма коммуникации широких демократических слоев городского населения нашей страны. Просторечие – это язык рынков, улиц, мест собрания слабо- или малообразованных людей. Но именно эти носители русского языка, хранители диалектов и просторечия, стоят на страже защиты его системных границ, его чистоты и целостности. Именно простой народ, употребляя русское слово, создает узус, очищает систему языка от обильных заимствований, временных инноваций на всех его ярусах.
Кроме диалектов и просторечия, за пределами литературного языка остаются профессионально, корпоративно или в возрастном отношении ограниченные коммуникативные системы, называемые жаргонами или сленгами. Сленг и жаргон – синонимические термины, объемы значений которых совпадают. Различие только в том, что первый соответствует английскому slang в значении « устный разговорный вариант речи какой-нибудь отдельной профессиональной, возрастной или социально обособленный группы», а второй – французскому jargon в том же значении. Например, вам известны военный, солдатский, спортивный жаргоны или сленги, современный общий или молодежный жаргон, жаргоны школьников и др. Вы знаете, как разительно отличается от разговорного литературного языка речь людей, работающих с компьютерными и мультимедийными системами. Однако следует отличать эти специальные устные варианты национального языка от арго, который представляет собой закрытый и тайный идиом узко ограниченной группы лиц – преступников, воров и бандитов.
Между литературным языком и этими формами существования национального языка наблюдается взаимосвязь. Литературный язык постоянно пополняется и обновляется за счёт народно-разговорной речи. Такое взаимодействие с народно-разговорной речью характерно для русского литературного языка и других литературных индоевропейских языков, например, английского, итальянского, французского и многих других.
Развитие литературного языка непосредственно связано с развитием культуры народа, прежде всего его художественной литературы. Язык художественной литературы воплощает лучшие достижения русской национальной речевой культуры, основные достоинства литературного языка нашего народа, национального языка в целом.
Литературному языку присущи следующие признаки, которые выделяют его среди других форм существования национального языка.
1. Традиционность и письменная фиксация (практически все развитые литературные языки- письменные). Язык вообще, в т.ч. и литературный, по природе своей традиционен. Каждое новое поколение совершенствует его, берет из речи старших поколений те средства выражения, развивает те стилевые тенденции, которые наиболее соответствуют новым социально-культурным задачам и условиям речевой коммуникации.
2. Общеобязательность норм и их кодификация. В рамках ЛЯ все его единицы и все функциональные сферы, т.е. и книжная и разговорная речь, подчиняются системе норм.
3. Функционирование в пределах ЛЯ разговорной речи наряду с книжной речью. Взаимодействие и взаимная соотнесённость этих двух основных функционально-стилевых сфер ЛЯ (при их противопоставленности друг другу) обеспечивают его социально-культурное назначение - быть средством общения носителей ЛЯ, основным средством выражения национальной культуры. Для русского ЛЯ характерно тесное взаимодействие разговорной и книжной речи, сложившееся в силу их длительного совместного функционирования соответственно в книжных стилях и разговорной речи послепушкинского периода. При серьёзных изменениях в условиях социального существования ЛЯ, определяемых глубокими преобразованиями в социальной, политической, культурной, экономической жизни общества, взаимопроницаемость книжной и разговорной речи в ЛЯ интенсифицируется. Сближение этих функционально-стилевых сфер наблюдается во многих современных ЛЯ.
4. ЛЯ присуща категория вариантности; это находит своё выражение в синтагматических и парадигматических рядах языковых единиц и их вариантов, имеющих стилистические (экспрессивно-стилистические, функционально-стилистические) и смысловые, семантические оттенки.
5. При всех эволюционных изменениях, переживаемых ЛЯ как всяким живым социально-культурным образованием, ему присуща стабильность. Без неё невозможен обмен культурными ценностями между поколениями носителей ЛЯ.
Языковая норма открывает путь новым тенденциям, идущим на смену отживающим формам литературного языка, отбирает из народно-разговорной речи те языковые элементы, которые имеют или могут приобрести общенациональную значимость.
Одним из главных и наиболее сложных вопросов теории литературного языка является учение о функциональных стилях. Развитие теории восходит к работам 20-х гг. 20 в. знаменитых лингвистов В.В. Виноградова, Б.А. Ларина и Л.В. Щербы, к идеям Московского лингвистического кружка (Г.О. Винокур) и Пражского лингвистического кружка (Б. Гавранек, И. Вахек, Я.Мукаржовский). Для функциональной стилистики характерно первоочередное внимание к ЛЯ в его функционировании и экстралингвистической обусловленности. Функциональные стили как единицы членения ЛЯ воплощают в себе идею дифференциации ЛЯ на дискретные единицы, которые в этой теории становятся главными объектами изучения.
Активное изучение материалов звучащей русской разговорной речи, а затем и других видов спонтанной устной литературной речи, привело к выводу о недостаточной разработанности теории функциональных стилей, которая сложилась на базе изучения свойств разновидностей книжно-письменных текстов. Стало ясно, что эти материалы принадлежат ЛЯ. Возникла необходимость определения их места в составе и структуре ЛЯ и одновременно создания общей теории русского ЛЯ. Международная Комиссия по славянским литературным языкам (70-80-е гг.) способствовала разработке многих теоретических вопросов и прояснению конкретной ситуации расслоения славянских ЛЯ. Выявилась возможность более или менее расширительного понимания границ ЛЯ, причём принципиальное значение придавалось определению статуса разговорной речи. Таким образом, в рамках теории ЛЯ сам ЛЯ предстаёт как комплексное нормативно-системное образование - система систем некоторых разновидностей, характеризующихся определённой функционально-тематической направленностью и составом языковых средств в их различных комбинациях. Теория ЛЯ отличается от функциональной стилистики вниманием не только к дифференциальным, но и к интегральным явлениям, определяющим конкретный облик ЛЯ в данную эпоху. Ак. В.В.Виноградов полагал, что этот облик создаётся динамикой соотношения письменных и устных норм.
В задачи теории функциональных разновидностей ЛЯ входило выявление некоторой системы противопоставлений (оппозиций) релевантных признаков этих разновидностей. Однако
критическая проверка на оппозиционность таких стилевых признаков, как ведущая функция, тематика текстов (экстралингвистические признаков и организации средств (лингвистические признаки) показали, что создаваемая в теории противопоставленность функциональных стилей если и есть, то минимальна. Эти признаки во многом совпадают в различных стилях. Например, такие экстралингвистические признаки научного стиля, как ясность, точность, логичность и доказательность изложения и преимущественное выполнение им информационной функции, совпадают с экстралингвистическими признаками и ведущей функцией официально-делового стиля. Введение же подсистему ЛЯ устных разновидностей показало, что они, не обладая заметными отличиями от письменных в таком экстралингвистическом признаке, как тема сообщения, обнаруживают обособленность от них по признакам лингвистическим, так же, как и письменные разновидности показывают такие лингвистические особенности, которых нет в устных. Так, специфически устно-разговорные языковые средства встречаются в разновидностях устной литературной речи (в разговорной, устной публичной речи) и не встречаются - кроме специально приспособленных к письменной форме - в разновидностях письменной речи. Наоборот, такие специфически книжно-письменные языковые средства, как простые предложения большой длины, осложнённые различными способами, развёрнутые цепочки род. п., насыщенность отглагольными существительными, повышенная номинативность и пониженная глагольность, разветвлённая система предложно-падежных и союзных связей со специальными средствами выражения, лексическое разнообразие в художественной и лексическая специализированность и бедность в специальной речи, не встречаются в разновидностях устной речи. Лексическое противопоставление наряду с рядом синтаксических и морфологических (использование диалогической и монологической или только монологической формы, возможность употребления большого количества коротких предложений в одном тексте или отсутствие этого явления, несгущённость - сгущённость отглагольных существительных на -ние, -тие и многие др.) создаёт ещё одно, внутреннее, противопоставление в пределах книжно-письменного типа ЛЯ - оппозицию специальной речи (сюда входят научная речь, официально-деловая речь и информативно-хроникальные, официально-документальные жанры публицистической речи) и речи художественно-изобразительной (художественная речь и свободные жанры публицистической речи). Специальная и художественно-изобразительная речь частично противопоставлены и по ведущей функции - информативная в первом случае и информативно-эстетическая во втором, так же, как устные и письменные разновидности (информативная и общения в первом случае и информативная - во втором).
Т.о., система оппозиций разновидностей ЛЯ предстаёт как противопоставленность книжно-письменного и устно-разговорного его типов, а внутри книжно-письменного типа — как противопоставленность специальной и художественно-изобразительной речи. Противопоставленность разновидностей внутри устно-разговорного типа слаба.
Такая системно-структурная организация ЛЯ объясняет многие нестыковки в теории функциональных стилей, носящей атомарный характер и описывающей признаки данного стиля только изнутри. Так, когда выделяют конкретные стили, то их оказывается только два (научный и официально-деловой), да и те во многом сходны. Газетно-публицистическая речь считается не функциональным стилем, но функционально-стилевым единством (Костомаров), художественная речь функциональным стилем не считается (В. Д. Левин, Т. Г. Винокур, В. П. Григорьев), разговорная речь в устной форме обычно стилем не считают (М.В.Панов, Лаптева, Земская). Неудовлетворённость теорией функциональных стилей неоднократно проявлялась в ряде научных направлений. Так, В. Барнет имеет в виду не стили, а языковой континуум ЛЯ, известный лингвист Г.А. Золотова постулирует коммуникативные регистры. Описание и теория русской разговорной речи оказались отъединёнными от описания и теории функциональных стилей.
Система оппозиций разновидностей ЛЯ позволяет снять ряд, казалось бы, неразрешимых по своей природе вопросов (напр., о стилевой или нестилевой природе художественной и разговорной речи), которые утрачивают смысл при учёте двоичного (или - если иметь в виду внутреннее членение - троичного) членения ЛЯ. Снятым оказывается и вопрос о статусе устной публичной речи, которая рядом исследователей считается в своей основе совпадающей с письменно-кодифицированной речью (Земская, Е. Н. Ширяев). Эта речь, имеющая принципиально общие языковые особенности с речью разговорной, в системе оппозиции ЛЯ входит с ней в один тип (устно-разговорный).
Анализ природы и соотнесённости традиционно выделяемых факторов членения ЛЯ позволяет выделить область максимальной противопоставленности разновидностей: это - оппозиция между письменной научной и деловой (специальной) речью и устной разг. речью. Между этими крайними членами оппозиции находится область письменной художественно-изобразительной речи и устной публичной речи. Максимальная противопоставленность крайних членов оппозиции создаётся несколькими парами релевантных функционально-структурных признаков. Для письменной специальной речи характерны преобладание информативно-описательного типа в структурировании текста; именной строй; сильная степень дискретности единиц; минимум омонимии; членение на предложения. Для устной разговорной речи характерны преобладание повествовательно-изобразительного типа в структурировании текста единиц, континуальность (диффузность речевого потока, слабая степень расчленённости его на отдельные единицы); максимум омонимии; членение на предложения и сегменты.
Таким образом, устройство ЛЯ предстаёт в следующем виде:
Современный русский литературный язык
I Книжно-письменный | II Устно-разговорный | ||
тип | тип | ||
Специаль ная | Художест венно- | Публич ная | Разговорная |
речь | Изобрази тельная | речь | речь |
речь |
МОРФОЛОГИЯ
Дата: 2019-02-25, просмотров: 216.