Elwood , Frank / Фрэнк Элвуд
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

С.Т. Джоши, Д.Э. Шульц

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ Г.Ф. ЛАВКРАФТА

Предварительный перевод, Часть 10

(текст ещё будет редактироваться)

 

Edkins , Ernest A[rthur] (1867-1946) / Эрнест Артур Эдкинс (1867-1946)

Писатель-любитель и корреспондент ГФЛ (1932-37). Эдкинс был одним из ведущих писателей «безмятежных дней» любительской журналистики (прибл. 1885-1895).

В своём очерке об этом периоде, «Оглядываясь назад» (1920), написанном задолго до знакомства с Эдкинсом, ГФЛ говорит о его поэме «Самоубийство» как о «в высшей степени художественном кусочке сверхъестественного гения... кусочке чёрной как ночь поэтической фантазии, настолько захватывающей своей мрачной силой, что мы не можем удержаться от её полного воспроизведения здесь...»

Эдкинс позже оставил любительскую журналистику и отказался от большей части своих литературных работ, став вместо этого бизнесменом в Хайленд-Парке, III (позже Корал-Гейблс, шт. Флорида). ГФЛ, связавшись с ним в 1932 году, в конце концов, заманил Эдкинса обратно в любительскую деятельность.

Эдкинс выпустил несколько номеров любительского журнала «Causerie» в 1936 году; в февральском номере впервые был опубликован сонет «Непрерывность» (из «Грибков с Юггота»). Для этого же номера Эдкинс написал и краткий обзор рассказа ГФЛ «Кошки Ультара» (1935).

ГФЛ сохранил все письма Эдкинса к нему, но в своих красноречивых мемуарах «Особенности стиля ГФЛ» («Olympian», осень 1940; в LR) Эдкинс отмечает, что он потерял большинство или даже все письма, полученные им от Лавкрафта.

См. Рейнхарт Кляйнер, «Эрнест А. Эдкинс: Мемуары» (Ньютонвилль, Массачусетс: «Oakwood Press», 1947).

 

«Eidolon, The» / «Эйдолон»

Стихотворение (98 строк); написано, вероятно, осенью 1918 года. Впервые опубликовано в «Tryout» (Октябрь 1918 года).

Используя триметр (стихотворный размер в античной поэзии), который предпочитал Э. По, ГФЛ рассказывает об эйдолоне (образе), называемом «Жизнь», что оказывается «обременённым» «отвратительными ужасами».

 

«Electric Executioner, The» / « Электрический палач »

Рассказ (8050 слов); работа ГФЛ в качестве «призрачного автора» для Адольфа де Кастро. Написан в Июле 1929 года. Впервые опубликован в WT (Август 1930 года); впервые в составе сборника – Cats; исправленный текст в HM.

Глава одной компании просит неназванного рассказчика выследить человека по имени Фелдон, пропавшего вместе с документами в Мексике. Сев в поезд, рассказчик вскоре обнаруживает, что в купе он оказался один на один с другим пассажиром, который кажется опасным маньяком. Этот пассажир, по-видимому, разработал похожий на шлем инструмент для смертной казни и хочет, чтобы рассказчик стал первой экспериментальной жертвой.

Понимая, что он не может одолеть этого мужчину силой, рассказчик пытается оттянуть эксперимент, пока поезд не достигнет следующей станции, города Мехико. Сначала рассказчик просит разрешения написать письмо о своих впечатлениях; затем он утверждает, что у него есть друзья-журналисты в Сакраменто, которые могут быть заинтересованы в пропаганде изобретения; и, наконец, он говорит, что хотел бы сделать эскиз в работающем состоянии – не соизволит ли пассажир надеть себе на голову этот шлем, чтобы его можно было нарисовать? Сумасшедший делает это; но затем рассказчик, ранее осознавший, что маньяк что-то знает об ацтекской мифологии, притворяется одержимым религиозным рвением и начинает выкрикивать наугад ацтекские и другие имена, чтобы ещё подольше растянуть время.

Сумасшедший тоже начинает кричать, из-за его движений устройство на голове случайно включается и убивает его; а рассказчик падает в обморок. Придя в себя, рассказчик видит, что сумасшедший со своим прибором куда-то пропал, а вокруг него столпились люди; ему сообщают, что в купе вместе с ним никого не было.

Позже Фелдон обнаружен мёртвым в отдалённой пещере – с некоторыми вещами в карманах, несомненно, принадлежащими рассказчику.

Эта история – радикально переработанная версия рассказа под названием «Автоматический палач», опубликованного в сборнике Кастро «В исповедальне и после» (1893).

Образ сумасшедшего частично срисован с безобидного человека, которого ГФЛ встретил во время недавнего путешествия на поезде из Нью-Йорка в Вашингтон – немца, что всё время повторял: «Efferythingk iss luffly!», «I vass shoost leddingk my light shine!» и другие случайные выражения на ломаном английском (см. «Путешествия по провинциям Америки» [1929]). Сумасшедший в рассказе «Электрический палач» действительно говорит в какой-то момент: «Я позволю своему свету сиять, как бы то ни было».

Позже, в ходе произнесения имён различных ацтекских богов, рассказчик выкрикивает: «Йа-Рльех! Йа-Рльех!... Ктулху фхтагн! Нигуратль-Йиг! Йог-Сототль...». Произношение имён намеренно искажено, ГФЛ хотел придать им ацтекское звучание, намекая, что они являются частью теологии этой культуры.

В остальном ГФЛ следовал сюжету де Кастро даже более точно, чем в «Последнем опыте», сохраняя имена персонажей, основную последовательность событий и даже окончательный сверхъестественный поворот (хотя разумно предположить, что в вагоне находилось астральное тело Фелдона, а не рассказчика).

ГФЛ получил всего 16 долларов за свою работу, но де Кастро продал этот рассказ за 175 долларов.

 

Eliot / Элиот

Слушатель, к которому обращается рассказчик «Модели Пикмана».

 

Eliot , Matt / Мэтт Элиот

В повести «Тень над Иннсмутом» – первый помощник на одном из кораблей капитана Обеда Марша.

В южных морях он слышит истории об острове, обитатели которого могут добыть столько рыбы, сколько захотят, а также, они, похоже, имеют неограниченное количество золота. Позже он понимает, что эта щедрость является результатом спаривания туземцев с отвратительными морскими существами, и он призывает Обеда не связываться с этими островитянами.

Позднее Элиот исчезает из Иннсмута.

 

Elton , Basil / Бэзил Элтон

В рассказе «Белый корабль» – смотритель маяка «Северная Точка», который рассказывает о своих приключениях на борту Белого Корабля.

 

Farr , Fred / Фред Фарр

В повести «Ужас Данвича», один из членов группы, которая уничтожает чудовищного брата-близнеца Уилбера Уэйтли.

 

Fenham / Фэнхем

Вымышленный город в штате Мэн, изобретённый либо Лавкрафтом, либо К.М. Эдди. Упоминается в рассказах «Любимые мертвецы» (1923) и «Слепоглухонемой» (1924).

 

Продолжение следует

Перевод: Алексей Черепанов

Февраль, 2019

 

С.Т. Джоши, Д.Э. Шульц

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ Г.Ф. ЛАВКРАФТА

Предварительный перевод, Часть 10

(текст ещё будет редактироваться)

 

Edkins , Ernest A[rthur] (1867-1946) / Эрнест Артур Эдкинс (1867-1946)

Писатель-любитель и корреспондент ГФЛ (1932-37). Эдкинс был одним из ведущих писателей «безмятежных дней» любительской журналистики (прибл. 1885-1895).

В своём очерке об этом периоде, «Оглядываясь назад» (1920), написанном задолго до знакомства с Эдкинсом, ГФЛ говорит о его поэме «Самоубийство» как о «в высшей степени художественном кусочке сверхъестественного гения... кусочке чёрной как ночь поэтической фантазии, настолько захватывающей своей мрачной силой, что мы не можем удержаться от её полного воспроизведения здесь...»

Эдкинс позже оставил любительскую журналистику и отказался от большей части своих литературных работ, став вместо этого бизнесменом в Хайленд-Парке, III (позже Корал-Гейблс, шт. Флорида). ГФЛ, связавшись с ним в 1932 году, в конце концов, заманил Эдкинса обратно в любительскую деятельность.

Эдкинс выпустил несколько номеров любительского журнала «Causerie» в 1936 году; в февральском номере впервые был опубликован сонет «Непрерывность» (из «Грибков с Юггота»). Для этого же номера Эдкинс написал и краткий обзор рассказа ГФЛ «Кошки Ультара» (1935).

ГФЛ сохранил все письма Эдкинса к нему, но в своих красноречивых мемуарах «Особенности стиля ГФЛ» («Olympian», осень 1940; в LR) Эдкинс отмечает, что он потерял большинство или даже все письма, полученные им от Лавкрафта.

См. Рейнхарт Кляйнер, «Эрнест А. Эдкинс: Мемуары» (Ньютонвилль, Массачусетс: «Oakwood Press», 1947).

 

«Eidolon, The» / «Эйдолон»

Стихотворение (98 строк); написано, вероятно, осенью 1918 года. Впервые опубликовано в «Tryout» (Октябрь 1918 года).

Используя триметр (стихотворный размер в античной поэзии), который предпочитал Э. По, ГФЛ рассказывает об эйдолоне (образе), называемом «Жизнь», что оказывается «обременённым» «отвратительными ужасами».

 

«Electric Executioner, The» / « Электрический палач »

Рассказ (8050 слов); работа ГФЛ в качестве «призрачного автора» для Адольфа де Кастро. Написан в Июле 1929 года. Впервые опубликован в WT (Август 1930 года); впервые в составе сборника – Cats; исправленный текст в HM.

Глава одной компании просит неназванного рассказчика выследить человека по имени Фелдон, пропавшего вместе с документами в Мексике. Сев в поезд, рассказчик вскоре обнаруживает, что в купе он оказался один на один с другим пассажиром, который кажется опасным маньяком. Этот пассажир, по-видимому, разработал похожий на шлем инструмент для смертной казни и хочет, чтобы рассказчик стал первой экспериментальной жертвой.

Понимая, что он не может одолеть этого мужчину силой, рассказчик пытается оттянуть эксперимент, пока поезд не достигнет следующей станции, города Мехико. Сначала рассказчик просит разрешения написать письмо о своих впечатлениях; затем он утверждает, что у него есть друзья-журналисты в Сакраменто, которые могут быть заинтересованы в пропаганде изобретения; и, наконец, он говорит, что хотел бы сделать эскиз в работающем состоянии – не соизволит ли пассажир надеть себе на голову этот шлем, чтобы его можно было нарисовать? Сумасшедший делает это; но затем рассказчик, ранее осознавший, что маньяк что-то знает об ацтекской мифологии, притворяется одержимым религиозным рвением и начинает выкрикивать наугад ацтекские и другие имена, чтобы ещё подольше растянуть время.

Сумасшедший тоже начинает кричать, из-за его движений устройство на голове случайно включается и убивает его; а рассказчик падает в обморок. Придя в себя, рассказчик видит, что сумасшедший со своим прибором куда-то пропал, а вокруг него столпились люди; ему сообщают, что в купе вместе с ним никого не было.

Позже Фелдон обнаружен мёртвым в отдалённой пещере – с некоторыми вещами в карманах, несомненно, принадлежащими рассказчику.

Эта история – радикально переработанная версия рассказа под названием «Автоматический палач», опубликованного в сборнике Кастро «В исповедальне и после» (1893).

Образ сумасшедшего частично срисован с безобидного человека, которого ГФЛ встретил во время недавнего путешествия на поезде из Нью-Йорка в Вашингтон – немца, что всё время повторял: «Efferythingk iss luffly!», «I vass shoost leddingk my light shine!» и другие случайные выражения на ломаном английском (см. «Путешествия по провинциям Америки» [1929]). Сумасшедший в рассказе «Электрический палач» действительно говорит в какой-то момент: «Я позволю своему свету сиять, как бы то ни было».

Позже, в ходе произнесения имён различных ацтекских богов, рассказчик выкрикивает: «Йа-Рльех! Йа-Рльех!... Ктулху фхтагн! Нигуратль-Йиг! Йог-Сототль...». Произношение имён намеренно искажено, ГФЛ хотел придать им ацтекское звучание, намекая, что они являются частью теологии этой культуры.

В остальном ГФЛ следовал сюжету де Кастро даже более точно, чем в «Последнем опыте», сохраняя имена персонажей, основную последовательность событий и даже окончательный сверхъестественный поворот (хотя разумно предположить, что в вагоне находилось астральное тело Фелдона, а не рассказчика).

ГФЛ получил всего 16 долларов за свою работу, но де Кастро продал этот рассказ за 175 долларов.

 

Eliot / Элиот

Слушатель, к которому обращается рассказчик «Модели Пикмана».

 

Eliot , Matt / Мэтт Элиот

В повести «Тень над Иннсмутом» – первый помощник на одном из кораблей капитана Обеда Марша.

В южных морях он слышит истории об острове, обитатели которого могут добыть столько рыбы, сколько захотят, а также, они, похоже, имеют неограниченное количество золота. Позже он понимает, что эта щедрость является результатом спаривания туземцев с отвратительными морскими существами, и он призывает Обеда не связываться с этими островитянами.

Позднее Элиот исчезает из Иннсмута.

 

Elton , Basil / Бэзил Элтон

В рассказе «Белый корабль» – смотритель маяка «Северная Точка», который рассказывает о своих приключениях на борту Белого Корабля.

 

Elwood , Frank / Фрэнк Элвуд

В рассказе «Сны в Ведьмином доме» – студент Мискатоникского Университета и друг Уолтера Гилмана. Он пытается помочь Гилману справиться с лунатизмом и определить источник его странных снов.

Элвуд становится свидетелем ужасной смерти Гилмана от зубов Бурого Дженкина.

 

Дата: 2019-02-25, просмотров: 164.